Сочинения - [209]
…женевскому. гражданину… — Речь идет о Ж.-Ж. Руссо, который дал в «Общественном договоре» ошибочную оценку личности Петра, а большинство его нововведений отверг как неуместные и несвоевременные.
…истребил последние признаки дикой вольности своего отечества. — Обычно эту мысль толкуют как указание на усиление крепостного гнета при Петре I. Скорее, однако, говоря о «дикой» вольности, Радищев имел в виду ликвидацию самоуправления Донского казачьего войска («вольного Дона»).
…пример Людвига X VI… — События первых месяцев Французской революции показали, что король может «добровольно» уступить что-либо из своей власти только под воздействием восставшего народа.
Житие Федора Васильевича Ушакова>*
Впервые — отд. изд., СПб., 1789, анонимно. Перепечатано в СОС, ч. V (М., 1811), с искажениями и вычерками цензора А. Ф. Мерзлякова (подробнее см.: Бабкин Д. С. Проблемы радищевской текстологии. — Русская литература, 1969, № 3; экземпляр «Жития» с цензурной правкой хранится в Государственной исторической публичной библиотеке РСФСР).
Первая часть произведения (собственно «Житие») написана в 1788 г., то есть одновременно с двумя первыми редакциями «Путешествия из Петербурга в Москву». Вторая часть составлена, по словам Радищева, из сохраненных им сочинений Ушакова.
По-видимому, Радищев не только перевел и отредактировал текст Ушакова, но и кое-чем дополнил. Во всяком случае, резких расхождений между второй частью «Жития Ушакова» и собственными сочинениями Радищева нет.
Инициалы и фамилии лиц, имена которых Радищев не назвал полностью, в тексте раскрываются без скобок.
Алексею Михайловичу Кутузову, — А. М. Кутузов (1749–1797) — ближайший друг юности Радищева. В 1762 г. они оба были зачислены в Пажеский корпус, с 1766 г. учились в Лейпциге, а по возвращении в Россию 9 декабря 1771 г. назначены протоколистами в Сенат. Почти одновременно, в мае 1773 г., Радищев, Кутузов и их товарищ по корпусу, университету, Сенату А. К. Рубановский перешли на службу в армию. В 1775 г. Радищев женился на племяннице Рубановского Анне Васильевне, и это, по утверждению Кутузова, разделило друзей. Вернее, однако, другое объяснение: причиной охлаждения было сближение Кутузова с масонами (см. «Подберезье» в «Путешествии» и примеч. к нему). В течение семи лет (1773–1780 гг.) между ними прекратилась даже переписка, возобновившаяся в 1781 г. по инициативе Радищева и имевшая «философический» характер. Попытка Кутузова склонить друга к религиозно-мистическим исканиям окончилась неудачей, равно как и попытка Радищева воздействовать на друга, напоминая ему о юношеском увлечении просветительскими идеями в «Житии Ушакова». Прочитав его, Кутузов отметил: «Большую часть его положений касательно религии и государственного правления нашел [я] совершенно противоположною моей системе».
…в Сухопутном кадетском корпусе… — Сухопутный шляхетный кадетский корпус (учебное заведение для детей дворян) Ушаков окончил около 1764 г., после чего стал секретарем у статс-секретаря императрицы Г. Н. Теплова, через которого проходила значительная часть прошений на «высочайшее имя» и от которого в большой мере зависел их успех и скорость прохождения (а отсюда — возможность блестящей карьеры М. Ушакова и его успехи «в свете», о коих упоминается далее).
По издании Рижского торгового устава… — «Устав о рижской коммерции» опубликован 17 декабря 1765 г.
…двенадцать юношей… — Поскольку в Пажеском корпусе изучались основы юриспруденции, отправляя молодых людей в Лейпцигский университет для обучения юридическим наукам, Екатерина II лично выбрала из представленного ей списка пажей шестерых, наиболее подготовленных для учебы за границей: Радищева, Кутузова, Рубановского, Янова (см. примеч. к «Письму к другу…»), П. Челищева, А. Римского-Корсакова (умер по дороге, в Риге). К ним присоединились три отпрыска знатных фамилий — князья В. Трубецкой и А. Несвицкий, родственник графа Орлова В. Зиновьев, два брата Ушаковы — Федор и Михаил (добровольно, но по сильной протекции), а также И. Насакин. Инструкция для будущих студентов была составлена самой императрицей, «гофмейстером» (то есть надзирателем, воспитателем) назначен майор Е. Ф. Бокум.
…Гельвециево о сем мнение… — Речь идет о XVII главе «Рассуждения III» книги К.-А. Гельвеция «Об уме» (1758) — «О стремлении всех людей к деспотизму, о средствах достижения этого и об опасности от деспотизма для государей».
Я говорю о содержании нашем в Лейпциге под стражею. — История «бунта» русских студентов против Бокума многократно рассматривалась русскими и советскими учеными (М. И. Сухомлинов, Г. П. Макогоненко и мн. др.); наиболее документированное и детальное освещение вопроса принадлежит А. И. Старцеву («Университетские годы Радищева». М., 1956, и др.).
Митава — город в Курляндии (ныне — Елгава Латвийской ССР). Выехав из Петербурга по Петергофской дороге, студенты из-за лени Бокума ехали медленно, подолгу останавливаясь в деревнях Ямбургского уезда Петербургской губернии (сам характер местности, «низкие и болотные места» и т. д., состояние здешних крепостных точно совпадают с тем, что описано в «Отрывке путешествия в ***…»). Далее их путь проходил через Нарву, Ригу, Митаву, Кенигсберг, Данциг. Вся дорога в Лейпциг заняла четыре месяца. Характерно, что без Бокума обратный путь Радищев, Кутузов и Рубановский проделали вдвое быстрее.
Роман А. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» – одно из самых значительных явлений русской литературы восемнадцатого века. Он написан в популярном тогда жанре «путешествия» и посвящен воспитанию человеческого достоинства.
Александр Радищев – русский литератор-революционер, по выражению Екатерины II, «бунтовщик хуже Пугачева», – писатель глубокий и смелый. За книгу «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева посадили в Петропавловскую крепость. Суд приговорил его к смертной казни, которую императрица заменила лишением чинов и дворянства и ссылкой в сибирский острог. Эта книга – редчайший по силе просветительский трактат, написанный в виде путевых очерков, где и точные наблюдения путешественника, и вдохновенные лирические отступления увлекают читателя к сопереживанию и соразмышлению: что есть Россия, что для нее благо и что зло.В книгу вошли наиболее значительные произведения А.Н.Радищева: «Житие Федора Васильевича Ушакова», «Дневник одной недели», «Бова» и другие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество А. Н. Радищева в данном издании представлено одой «Вольность», басней и стихотворениями.Примечания П. Орлов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 3 том собрания сочинений Саши Черного вошли: сатирические произведения, «Солдатские сказки», публицистические статьи и заметки 1904–1932 годов; многие из них публиковались ранее только в периодических изданиях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Мамин-Сибиряк — один из самых оптимистических писателей своей эпохи.В восьмой том вошли романы «Золото» и «Черты из жизни Пепко».http://ruslit.traumlibrary.net.
Впервые напечатано в сборнике Института мировой литературы им. А.М.Горького «Горьковские чтения», 1940.«Изложение фактов и дум» – черновой набросок. Некоторые эпизоды близки эпизодам повести «Детство», но произведения, отделённые по времени написания почти двадцатилетием, содержат различную трактовку образов, различны и по стилю.Вся последняя часть «Изложения» после слова «Стоп!» не связана тематически с повествованием и носит характер обращения к некоей Адели. Рассуждения же и выводы о смысле жизни идейно близки «Изложению».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.