Сочинения [заметки]
1
Тем знаменательней факты существования строчек С. Луцкого в памяти ценителей и знатоков поэзии. Так, например, Е. Ф. Рубисова в рецензии на книгу стихов Евгения Раича (наст. фам. Е. И. Рабинович) Современник (Париж, 1965) приводит по памяти двустишие из стихотворения Луцкого Как нежен слабенький росток (сб. Служение): «в жизни есть одна лишь радость — возможность роста» (Новое Русское Слово, 1965, № 19263, 5 декабря, стр. 8). И хотя цитирует она не совсем точно (у Луцкого: «Одна есть радость бытия — / Возможность роста»), имя Луцкого упоминается здесь как актуальное явление в русской поэзии.
Ср. дарственную надпись на кн. Служение: «Милым друзьям Елене Феодоровне и Георгию Алексеевичу Рубисовым на добрую память. С. Луцкий. Париж, 16-II-30» (собрание Э.Штейна). На «воздушных путях» поэзии Луцкий и Рубисова встретились в сборнике стихов «Эстафета» (Париж; Нью-Йорк, 1948).
2
См., напр., Валентин Булгаков. «Словарь русских зарубежных писателей». Редактор Галина Ванечкова (New York, 1993), стр. 85; А.Д. Алексеев. «Литература Русского Зарубежья: Книги 1917–1940: материалы к библиографии» (Санкт-Петербург, 1993), стр. 108; «Мы жили тогда на планете другой…». Антология поэзии Русского Зарубежья 1920–1990 (Первая и вторая волны): В четырех книгах. Составление Е. В. Витковского; биографические справки и комментарии Г.И. Мосешвили. Кн. 3. (Москва, 1994), стр. 375; «Вернуться в Россию, стихами… 200 поэтов эмиграции: Антология». Составитель, автор предисловия, комментариев и биографических сведений В. Крейд (Москва, 1995), стр. 637; И. А. Бунин. «Публицистика 1918–1953 годов». Под общей редакцией О. Н. Михайлова; вступ. статья О. Н. Михайлова; комментарии С. Н. Морозова, Д. Д. Николаева, Е. М. Трубиловой (Москва, 1998), стр. 554 (отметим попутно, что Луцкий не был близок к Палате поэтов — литературному объединению начала 20-х гг., как здесь утверждается; возможно, авторы имеют в виду «Союз молодых писателей и поэтов»).
3
См. в кн.: Зинаида Гиппиус. «Письма к Берберовой и Ходасевичу». Ed. by Erika Freiberger Sheikholeslami (Ardis, Ann Arbor, 1978), p. 117, где Луцкий маловразумительно представлен как «minor poet, belonged to group of Knut and Ginger». Здесь же в оборот запущена ошибочная дата его рождения — 1896 г., повторенная, со знаком вопроса, в кн.: Владислав Ходасевич. «Собр. соч. в 4 т.» Т. 2 (Москва, 1996), где также гадательно сообщается год его смерти: «после 1976»; год смерти Луцкого не указывает и Н.Н. Берберова в «Биографической словаре масонов» (Н.Н. Берберова. «Люди и ложи. Русские масоны XX столетия» (Харьков; Москва, 1997), стр. 173); правильные даты рождения и смерти Луцкого приведены в книгах: Н. Баранова-Шестова. «Жизнь Льва Шестова. По переписке и воспоминаниям современников». Т.2 (Paris, 1983), стр. 380; Георгий Адамович. «Собрание сочинений. Литературные беседы. Книга 1». («Звено» 1923–1926). Вступительная статья, составление и примечания О.А. Коростелева (Санкт-Петербург, 1998) стр. 536; «Словарь поэтов Русского Зарубежья». Под общей редакцией Вадима Крейда (Санкт-Петербург, 1999), стр. 145).
4
См.: Глеб Струве. «Русская литература в изгнании. Издание третье, исправленное и дополненное» (Париж; Москва, 1996).
5
«Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918–1940)». Т. 1. Писатели Русского Зарубежья. Главный редактор А. Н. Николюкин (Москва, 1997).
6
«Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе». Т. IV 1939–1960. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1995), стр. 262–277.
7
Ibid. Т. V, стр. 77-105. По всей видимости, этот же доклад Луцкий читал на заседании ложи Северная Звезда 9 января 1947 г., см. об этом в наст, издании — прим. 309.
8
«Стихотворение. Поэзия и поэтическая критика. II» (Париж, 1928), стр. 23–25; «Эстафета. Сборник стихов русских зарубежных поэтов» (Париж; Нью-Йорк, 1948), стр. 68–71. Во всех других поэтических антологиях «первой волны» эмиграции Луцкий отсутствует. См.: «Якорь. Антология зарубежной поэзии» <Составители Г. Адамович и М. Кантор> (Берлин, 1936), «На Западе. Антология русской зарубежной поэзии». Составил Ю. П. Иваск (Нью-Йорк, 1953), «Муза Диаспоры. Избранные стихи зарубежных поэтов. 1920–1960». Под редакцией Ю. К. Терапиано (Посев, 1960), Содружество. «Из современной поэзии Русского Зарубежья». Составление и предисловие Т. Фесенко. (Вашингтон, 1966), «Вне России. Антология эмигрантской поэзии. 1917–1975». Edited by Н. W. Tjalsma (Mtinchen, 1979).
9
Утверждение Ю. Терапиано о том, что Луцкий «печатался во всех довоенных зарубежных изданиях» (Ю. Терапиано, «Памяти С. А. Луцкого», Русская Мысль, 1977, № 3172, 6 октября, стр. 10), сильно преувеличено; на самом деле печатался он мало и в весьма ограниченном числе изданий. См. их перечень в Комментариях к стихам.
10
Новоселье, № 39-40-41, 1949, стр. 186–198.
11
Новый Журнал, № 122, 1976, стр. 183–192.
12
Вера Самойловна Гоц (1861–1938) — член партии эсеров. В конце 70-х гг. входила в кружок А. И. Желябова в Одессе. С будущим мужем, М. Р. Гоцем, встретилась в якутской ссылке в 1888 г., где и состоялась их свадьба. В эмиграции входила в Комитет помощи русским писателям и ученым, являлась членом Ревизионной Комиссии (см.: В. Е. Кельнер, В. Познер, «Комитет помощи русским писателям и ученым во Франции (Из архива Соломона Познера)», Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. Вып. I. № 1 (Санкт- Петербург, 1994), стр. 270, 276, 277); член Правления Тургеневской библиотеки (1925). Луцкий в одном из писем называет ее «второй мамочкой». См. его стихотворение Памяти Веруни, написанное на смерть В. С. Гоц, которой не стало 7 января 1938 г. (см. выражение соболезнования от семьи Луцких, парижской организации партии эсеров, парижского Политического Красного Креста, Правления Тургеневской библиотеки в: «Последние Новости», 1938, № 5133, 9 января, стр. 1); похоронена на кладбище Bagneux (сообщение о похоронах на которых траурные речи произнесли В. М. Зензинов, Б. И. Николаевский, С.Д. Щупак, Д. М. Одинец, М. А. Кроль, см.: «Последние Новости», 1938, № 6135, 11 января, стр. 2; по завещанию покойной вместо цветов на ее могилу был устроен сбор в пользу заключенных и ссыльных в России, см.: «Последние Новости», 1938, № 6138, 14 января с.5); некролог: В. Зензинов, «Памяти В. С. Гоц», «Последние Новости», 1938, № 6144, 20 января, стр. 4.
13
Михаил Рафаилович Гоц (псевдонимы: М. Рафаилов, A. Левицкий, 1866–1906), лидер партии эсеров, которого называли «совестью партии». Включился в народовольческое движение будучи гимназистом (1885). Был арестован по доносу С. В. Зубатова (1886), с которым учился в Московском университете, и на 8 лет сослан в Восточную Сибирь (см.: М. Р. Гоц, «С. В. Зубатов (Страничка из пережитого)» Былое, 1906, сентябрь, № 9, стр. 63–68). В вооруженном столкновении с тюремщиками в марте 1889 г. был ранен в грудь, что привело к кровоизлиянию в легких. Приговорен к смертной казни Военно-судебной Комиссией (создана еще при Екатерине II, и приговор Гоцу и его товарищам был последним в ее истории). Иркутский генерал-губернатор заменил повешение вечной каторгой (впоследствии приговор был смягчен: сначала 20 лет каторжных работ, затем, в 1895 г. — ссылку заменили поселением). Вернулся в Одессу в 1898 г., парализованный на всю нижнюю часть тела от опухоли, давившей на спинной мозг. В 1900 г. отправился на лечение в Женеву, куда его сопровождали дали жена Вера и кузина Амалия Фондаминская (см. его описание, относящееся к этому времени, в романе Р. Гуля «Азеф»: «Центр партии социалистов-революционеров был у кресла Михаила Гоца. Гоц огонь и совесть партии. Худой, с вьющейся из-под шеи, добролюбовской бородой и библейскими глазами, Гоц несколько лет сидел в кресле. Кресло его возили на колесиках. Шестилетняя каторга Гоца началась избиением политических в Средне-Колымске. После избиения у Михаила Гоца появилась опухоль на оболочке спинного мозга», Роман Гуль. «Азеф» (Нью-Йорк, 1959), стр. 26). Инициатор создания (и, вероятно, финансовый патрон) журнала «Вестник русской революции» (1901–1905, вышло четыре номера), входил в его редколлегию, а также являлся одним из редакторов издания «Революционная Россия» 1905; печаталась в Париже и Женеве; всего вышло 77 номеров; редакторы, кроме Гоца, В. М. Чернов и Л. Э. Шишко). По настоянию русского правительства был арестован итальянской полицией в Неаполе в марте 1903 г., однако правительство Италии не решилось выдать его русским властям из-за прокатившейся по Европе кампании, организованной социалистами в защиту Гоца, и бурных дебатов в самом итальянском парламенте (см.: Angelo Tamborra. Esuli Russi in Italia, 1905–1917. Laterza, 1977). Умер возрасте 40 лет в берлинской больнице после операции, похоронен в Женеве (см. в письме А. В. Амфитеатрова П. А. Кропоткину от 20 сентября 1906 г. о присутствии на похоронах Гоца — Э. Гарэтто, «Первая русская революция: взгляд из Парижа. К биографии А. В. Амфитеатрова (1904–1907)», Минувшее: Исторический альманах. 22 (Санкт-Петербург, 1997), стр. 372). Памяти М. Гоца посвящена повесть С. Ан-ского «В новом русле» (Новые веяния. Первый еврейский сборник (Москва, 1907), стр. 88-286); см. также воспоминания Г. А. Гершуни Из недавнего прошлого (Париж, 1908). Гоцу принадлежит книга «О критике и догме, теории и практике» (Москва, 1906).
14
Абрам Рафаилович Гоц (1882–1940), один из лидеров партии эсеров. В 1900 г. окончил московское реальное училище и университет в Берлине. Член Боевой Организации, осуществлявшей террористические акции. Для слежки за приговоренными партией к ликвидации играл роль извозчика Алексея (см. об этом в его воспоминаниях «Из недавнего прошлого», Солнце России, 1917, № 5). Организатор покушения на московского градоначальника гр. П. Шувалова (1905, непосредственный исполнитель П. Куликовский), участвовал в подготовке покушения на царя (1906) (о его деятельности как террориста см. в кн.: В. Зензинов. «Пережитое». Нью-Йорк, 1953). За подготовку покушения на председателя Комитета министров И. Н. Дурново, несостоявшегося из-за провокаторской деятельности Азефа, был в мае 1906 г. арестован, судим и приговорен (1907) к 8 годам каторги (Бутырская тюрьма, Александровский каторжный централ близ Иркутска). После Февральской революции 1917 г. — лидер фракции эсеров и член Исполкома Петроградского Совета, зам. председателя ВЦИК, избранного I Всероссийским съездом Советов (июнь 1917 г.), в сентябре — член Демократического Совещания, в октябре — один из организаторов Комитета спасения родины и революции и юнкерского мятежа в Петрограде (11–12 ноября 1917), 18 декабря 1917 г. арестован среди членов Союза защиты Учредительного собрания. В 1920 г. вновь арестован как один из наиболее видных оппозиционеров правящей власти. В 1922 г. предстал перед судом, устроенном большевиками с целью разгрома эсеровской партии (суд проходил в течение месяца, с 21 июля по 21 августа, 1922 г. в Москве в Доме Союзов) и приговорен Верховным Революционным Трибуналом к расстрелу, см.: «Обвинительные речи на процессе эсеров» (Москва, 1922), «Двенадцать смертников: Суд над социалистами-революционерами в Москве» (Берлин, 1922), M. Jansen. «A Show Trial Under Lenin: The Trial of the Socialist Revolutionaries, Moscow, 1922 (The Hague, 1982); о восприятии этого процесса эсерами-эмигрантами см.: Марк Вишняк. Годы эмиграции. 1919–1969. Париж-Нью-Йорк (Stanford University, 1970), стр. 89–92. Однако из-за поднявшейся волны международного протеста (М. Горький, Ф. Нансен, А. Франс, P. Роллан, А. Барбюс и др.) исполнение приговора было приостановлено и вожди ПСР, по предложению Л. Д. Троцкого, превращены в заложников (Л. Троцкий. Моя жизнь: Опыт автобиографии. Тт. 1–2. (Москва, 1991, стр. 451) (ср. запись С. Дубнова в дневнике от 11 августа 1922 г.: «В советской России ужасы голода и террора. Процесс эсеров в Москве кончился: 14 лидеров (Гоц и др.) осуждены на смертную казнь, но казнь пока отсрочена и приговоренные остаются заложниками Чеки, могущей ежеминутно расстрелять их…», С. Дубнов. Книга жизни. Воспоминания и размышления. Материалы для истории моего времени. Т. 3. (Нью-Йорк, 1957), стр. 14; яркий портрет А. Гоца нарисован в воспоминаниях другого известного еврейского общественного деятеля М.А. Кроля «Страницы моей жизни». Т. 1 (Нью-Йорк, 1944), стр. 249–251, 290–293). В июле 1924 г. в группе «помилованных» эсеровских лидеров сослан в Нарымский край — сначала на три года, затем директивой Политбюро от 30 июня 1927 г. срок был продлен на год, затем еще на год. После амнистии жил на положении ссыльного или под надзором: послан на хозяйственную работу в Симбирский губплан, в 30-е годы работал экономистом в алма-атинском Госбанке. Арестован в июле 1937 г. и погиб в заключении.
15
Михаил Осипович Цетлин (1882–1945), поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, издатель.
16
Начальная буква имени Абрама Гоца вошла (второе А) в криптограмматический псевдоним М.О. Цетлина Амари (см. об этом: Ангелина Цетлин-Доминик, «Моя семья. Из воспоминаний», Новый Журнал, № 184–185, 1991, стр. 398; то же: «Евреи в культуре Русского Зарубежья. Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе». Вып. 1. 1919–1939 гг. Составитель Михаил Пархомовский (Иерусалим, 1992, стр. 293; ср., однако, в ее предисловии к кн.: Амари (М. Цетлин). Малый дар. Составление, примечания и биографический очерк Никиты Сарникова (Москва, 1993), стр. 5–6, где из имени Абрама выводится не второе, а первое А для псевдонима Цетлина; к этому см. еще: Анатолий Кудрявицкий, «Не хлебом единым», Книжное обозрение, 1995, № 47, 21 ноября, стр. 4; ср. с неверным утверждением Е.Г. Домогацкой будто Амари образован от имени жены — a Marie, в кн.: Русский Париж (Москва, 1998), стр. 489; a Marie — другой, самостоятельный псевдоним поэта). В Национальной библиотеке Израиля хранится сборник стихов Луцкого «Служение» (Париж, 1929), преподнесенный Цетлину со следующей дарственной надписью: «Многоуважаемому Михаилу Осиповичу Цейтлину
17
Татьяна Самойловна Гассох (в замужестве Потапова, 7—1932) была замужем за видным эсером, доктором А. И. Потаповым (умер от туберкулеза в 1915 г.; после этого, в 1920 г., от туберкулеза же умер их единственный сын). Член Комитета Политического Красного Креста. См. некрологи: В. М., «Памяти Т.С. Потаповой», Последние Новости, 1932, № 4059, 3 мая, стр. 2; В. Зензинов, «Т.С. Потапова», Последние Новости, 1932, № 4060, 4 мая, стр. 2.
18
См. об этом в его письмах к В.С. Гоц и Т.С. Потаповой, фрагменты приведены в: Ада Бэнишу-Луцкая, «Служение и Одиночество (Поэт Семен Луцкий)», Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе. Т. IV. 1939–1960. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1995), стр. 270–272.
19
Г. Зиновьев, «Моисей Соломонович Урицкий», Известия Петроградского Совета рабочих и красноармейских депутатов, 1919, № 194, 31 августа.
20
В письме Т. С. Потаповой от 30 июля 1922 г., Луцкий писал: «Жизнь серая-серая тянется без просветов, и только одно поддерживает и согревает оледеневшую душу — надежда на будущую полезную «живую» жизнь в России и бесконечная гордость за поведение эс-эров на «суде». Будто мы снова вернулись к тем временам народовольчества и борьбы с Николаем, когда на суде обвиняемые обращались сами в обвинителей, и на всю Россию, несмотря на цензуру, разносились их громовые речи — обличения против насилия… «А судьи кто?»… Какой бесконечно-рыцарской, благородно-человеческой гордостью звучит ответ Абраши на вопрос «признаете ли себя виновным?» «Да, признаю в том, что недостаточно боролся с Вами»… Какой вызов! Я всеми фибрами души с ними и дрожу за их участь. Неужели они падут от руки «социалистов», они — чистейшие социалисты мира, боровшиеся с царем, гнившие в Сибири, шедшие на эшафот… О, если есть на свете justice immanente — этого не будет! Но… их судят полусумасшедшие Нероны, истерики, маниаки и человеконенавистники… И — все возможно…».
21
Евгений Михайлович Тимофеев (1885–1941?), сын народовольца М.А. Тимофеева, член ЦК ПСР с декабря 1917 г. Участник революционного движения с 1900 г. В 1905 г. приговорен царским судом к 5 годам каторги (содержался в Александровском централе близ Иркутска). Перед окончанием срока заключения осужден вторично на 10 лет. Вышел на волю в феврале 1917 г. и возглавил Иркутский Совет (см.: Е.S. Woytinsky. Two Lives in One (New York, 1965), p. 18–19). Вместе с A.P. Гоцем входил в группу «12 смертников» по судебному процессу над эсерами 1922 г. Просочившиеся в эмиграцию слухи о том, что приговор приведен в исполнение (они-то и послужили импульсом к написанию стихотворения), оказались ложными: смертная казнь была заменена ссылкой в Коканд, где он через короткое время был вновь арестован и, приговоренный к двухгодичному заключению, помещен в Лубянскую тюрьму. После освобождения жил в Уральске (Казахстан), занимался научной работой — изучением крестьянских хозяйств (см.: Б. А. Бабина, «Февраль 1922». Публикация В. Захарова, Минувшее. Исторический альманах. Т. 2 (Париж, 1986), стр. 44–45); в 1929 г. перебрался в Казань, затем вновь был арестован и сослан в Самарканд, работал здесь как экономист, исследовал гидрологию края. Последний раз арестован в 1936 г., содержался в Бутырской тюрьме где, по всей видимости, расстрелян (см.: «Е.М. Тимофеев и другие члены ЦК ПСР после процесса 1922 г. Публикация Марка Янсена», Минувшее. Исторический альманах. 7. Paris, 1989), стр. 193–231).
22
Под этим стихотворением Луцкий позднее приписал: «Слава Богу, слухи ложны, он жив!..»
23
См. письмо Луцкого В.Л. Андрееву от 25 августа 1974 г.
24
Сергей Андреевич Иванов (псевдоним Берг, 1859–1927) родился в Ярославле, его семья была связана родственными узами с семьей поэта А. М. Жемчужникова, по матери приходился правнуком К.Н. Батюшкову. Близко знал Л.Н. Толстого и неоднократно с ним встречался. Сотрудник А. И. Желябова и С. Л. Перовской по «Народной Воле». За антиправительственные выступления был в 1880 г. арестован и сослан (ссылку отбывал в Шенкурске Архангельской губернии). Вернувшись в 1881 г. в Петербург и начав учиться в Медико-Хирургической академии, примкнул к народовольческому движению. 3 апреля 1881 г. вновь был арестован, приговорен к 5 годам каторги и отправлен в Сибирь, откуда в 1882 г. бежал сначала в Петербург, потом в Харьков и Ростов-на-Дону. В 1885 г. уехал за границу, но в скором времени вернулся для нелегальной работы. В декабре 1885 г. арестован (после ареста Г.А. Лопатина, октябрь 1884) и проходил вместе с ним и другими народовольцами по знаменитому «процессу 21-го» (арест Иванова повлек за собой три сотни новых арестов — по адресам, занесенным в его записную книжку, см.: И. В. Гессен, «В двух веках. Жизненный отчет», Архив русской революции. XXII (Берлин, 1937), стр. 68). Приговорен к смертной казни, замененной вечной каторгой. На протяжении 20 лет был узником Шлиссельбургской крепости (см. в этой связи фрагмент из воспоминаний шлиссельбуржца В. Панкратова: «Осенью 89 года нас вздумал навестить директор департамента полиции Дурново. Он, как и следует истинному хозяину усыпальницы, обходил всех и, мало того — старался заглянуть во все углы в каждой келье. Разговаривал сдержанно и вежливо, но в этой вежливости сквозило что-то мелочно-злое. Вот входит он к С. Иванову. — Здравствуйте! Как ваше здоровье? Чем занимаетесь? — спрашивает он, а сам упорно глядит на стол. — Читаете… Что? — и эта маленькая фигурка приближается к столу, на котором лежит Кинэ «История Французской Революции» на французском языке. — Гм! Кинэ? Откуда эта книга здесь? — многозначительно спрашивает он, скрывая свое недовольство. Сергей отвечает, что это одна из наших книг, внесенных в библиотеку. — Нет ли каких заявлений, жалоб? — продолжает Дурново и уходит, но куда? Прямо в библиотеку. Требует каталог и делает распоряжение — изъять все книги, которые были внесены нами», В. Панкратов. Жизнь в Шлиссельбургской крепости (Москва, 1906), стр. 42–43. Упоминания о нем см. также в кн. В. Фигнер Шлиссельбургские узники, 1922; ср. его собственные воспоминания в: Былое, 1906, № 4, 6; 1907, № 9; «Из народовольческих воспоминаний С. А. Иванова» (сообщил Б. Н<иколаев>ский), Народовольцы 80-х и 90-х годов. Сборник статей и материалов, составленный участниками народовольческого движения (Москва, 1929), стр. 24–65, об этой публикации см.: В. Мякотин «Последние народовольцы», Последние Новости, 1929, № 3089, 6 сентября, стр. 2). В конце 1905 г. заключение в Шлиссельбурге было заменено ссылкой: жил под полицейским надзором сначала в Лифляндской губернии, затем в Киеве. В 1909 г. получил разрешение выехать за границу на лечение, с этого времени начинается его деятельность в Тургеневской библиотеке в Париже (позднее, в 20-е гг., председатель Правления библиотеки). Тогда же примкнул к партии эсеров. Весной 1917 г. назначен Временным Правительством комиссаром русского отряда на французском фронте. В 1925 г. вступил в масонскую ложу. Писал стихи и прозу. Работал в Политическом Красном Кресте; один из первых членов эмигрантского Комитета помощи русским писателям и ученым, в 1920 г. его казначей, а в 1921–1924 гг. секретарь (см.: В. Е. Кельнер, В. Познер, «Комитет помощи русским писателям и ученым во Франции (Из архива Соломона Познера)», Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. Санкт- Петербург, 1994, I, № 1, стр. 270, 276, 277; здесь же см. письма С.А. Иванову писателей, обращавшихся в Комитет за помощью для себя или ходатайствовавших за других, — Е.Н. Чирикова, В.Я. Парнаха, Н.А. Тэффи, М.А. Алданова, Б.К. Зайцева, причем от двух последних незадолго до его кончины 12 февраля 1927 г.; председатель комитета Русской общественной столовой. См. некрологи: О.С. Минор, «Памяти С.А. Иванова», «Последние Новости», 1927, № 2156, 16 февраля, стр. 2 (см. также сообщение «Похороны С.А. Иванова», «Последние Новости», 1927, № 2157, 17 февраля, стр. 2); В. Бунина, «Памяти С.А. Иванова», «Возрождение», 1927,19 февраля; М.А. Алданов, «Памяти С.А. Иванова», «Современные Записки», 1927, XXXI, стр. 385–390; Анастасия Минор, «Памяти С.А. Иванова», «Воля России», 1927, IV,cтр. 83–86. Похоронен на кладбище Bagneux (об открытии памятника, 9 декабря 1928 г., см.: «Последние Новости», 1928, № 2815, 6 декабря, стр. 2).
Луцкий посвятил Иванову два стихотворения: «Рыдай опять, свободы вечный дух», написанное в день его смерти, и «Я шел молитвенно и тихо», вошедшее в сборник «Служение». См. также в наст. издании воспоминания Луцкого <О С.А. Иванове>.
25
Ср. с неверным утверждением Ю. Терапиано о том, что Луцкий якобы еще в Одессе «получил среднее и высшее образование, стал инженером-электротехником и выехал за границу после революции» (Ю. Терапиано, «Памяти С.А. Луцкого», Op. cit.).
26
S. Loutzky. «Calcul Pratique des Machines Electriques а Cjurant Continu» (Paris, 1963) и S. Loutzky. «Calcul Pratique des Alternateuers et des Moteurs Asynchrones» (Paris, 1969).
27
Об инциденте на литературном вечере 6 ноября 1926 г., см. в письме Луцкого Б.Б. Сосинскому от 7 ноября 1926 г. (публикуется в наст. издании).
28
См. в записке В. Ходасевича Ю. Терапиано: «Дорогой Юрий Константинович, мы идем к Гиппиус в воскресенье. Т. к. я перед тем не дома, то встретимся между тремя и половиной четвертого в кафе des Jourelles, что на углу rue de l’Alboni и Bd. Delessert, — это садик метро Passy, на площади. Буду Вас ждать. Жму руку. В. Ходасевич. Пятница [2 апреля 1926 г.]» (Владислав Ходасевич, «Письма к разным лицам». Публикация и примечания Григория Поляка. «Новый Журнал», № 214, 1999, стр. 115); ранее, с некоторыми разночтениями, приводилась в очерке Ю. Терапиано. «Владимир Злобин», см. в его кн. «Литературная жизнь русского Парижа за полвека» (1924–1974). Эссе, воспоминания, статьи (Париж; Нью-Йорк, 1987), стр.98.
29
Владислав Ходасевич, «Письма к разным лицам», стр. 115. По всей видимости, перечисленная группа встретилась в кафе des Jourelles и и оттуда отправилась к Мережковским.
30
«Сегодня, в 9 ч. веч<ера> на бульв<аре> С. Жермен, ном<ер> 184, состоится беседа, посвященная недавно вышедшей книге стихотворений Семена Луцкого «Служение». Вступительное слово скажет Вадим Андреев. После доклада и чтения стихов автором — прения, в которых примут участие А. Ладинский, Б. Поплавский. М. Слоним. Б. Сосинский и друг<ие>» («Последние Новости». 1930 № 3256, 20 февраля, стр. 3; см. также «Возрождение», 1930, № 1724, 20 февраля, стр. 5).
31
«Возрождение», 1930, № 1757, 25 марта, стр. 5; указано в: «Литературная энциклопедия Русского Зарубежья» (1918–1940). Т. 2. Ч. II (Москва, 1997), стр. 43. Вероятно, имеются в виду «Подражание Браславскому» и две пародии на А. Гингера («Что кии в Токио в загоне» и «Плыви, как ломкий сук по речке»), впервые публикуемые в наст. издании.
32
См. его собственные воспоминания «Русский литературный Париж 20-х годов». «Современник: Журнал русской культуры и национальной мысли» [Торонто], 1966, № 13, стр. 84–90.
33
См, напр.: Анатолий Юлиус, «Миссия поэтов», «Русская Мысль», 1973, № 2939, 22 марта, стр. 7.
34
А.М. Юлиус, окончив в 1926 г. Сорбонну и получив диплом инженера-химика, многие годы проработал по своей специальности в крупных французских фирмах, см.: Ю. Терапиано, «Памяти А.М. Юлиуса», «Русская Мысль», 1977. № 3167, 1 сентября, стр. 10.
35
В связи с этой помолвкой Л.И. Шестов писал матери 23 сентября 1922 г.: «Поздравляю тебя с новым годом <имеется в виду еврейский новый год>, желаю тебе здоровья и желаю, чтобы в будущем году была у тебя и у всех такая же радость, какую принес конец прошлого года Мане и Володе» (цит. по кн.: Н. Баранова-Шестова. «Жизнь Льва Шестова. По переписке и воспоминаниям современников». I (Paris. 1983), стр. 240).
36
О том, что Б. Божнев встретил свою будущую жену Э. М. Каминер, приехавшую из Палестины в Париж, в доме Луцкого. см. во вступительной статье Лазаря Флейшмана. «О Борисе Божневе». в кн.: Борис. Божнев. Собрание стихотворений. В 2 т Т. 1. Под редакцией Лазаря Флейшмана (Berkeley. 1987). стр. [12].
37
«Если бы сине поэты оставались поэтами — а то, ведь, и они обратились в производителей и поставщиков поэзии для очередных книжек. В Кочевье, ласковом приюте непризнанных, жаждущих признания, они кусают Друг друга за ушные мочки. Они растащили по клочьям Блока и гнездятся в волосах Марины Цветаевой» («Последние Новости». 1929, № 3192. 18 декабря); реакцию на этот выпад см.: «Воля России», 1929, XII, стр. 137–138).
38
См. о ней А.И. Серков «История русского масонства. 1845–1945» (Санкт-Петербург, 1997), стр. 203–220; здесь же приведены темы заседаний ложи, среди которых встречаются выступления Луцкого: «24.02.1936 г. С. А. Луцкий; М. А. Осоргин. «О масонском мироощущении и определении понятия масонство». 23.11.1936 г. С.А. Луцкий — «Вопросы современности, в частности отношение к испанским событиям». 30.11.1936 г. <по-видимому, он же> «Продолжение разговора на ту же тему» (ibid., стр. 212, 213).
39
В рекомендации было сказано следующее: «Семен Луцкий 37 <в это время Луцкому шел 42-й год>. Инженер электротехник. Поэт. Уехал из России 17 лет. Высшее образование получил в Бельгии. Женат. Большой друг покойного Сергея Андреевича Иванова. Человек очень серьезный, чистоты и благородства необычайного. 130 Bd Brunn Paris 14е» (Bibliotheque Nationale, Paris). В деле Луцкого находится также отдельная рекомендация, написанная В.Л. Андреевым (см. выдержку из нее в прим. 41), и отчеты о собеседовании с ним двух опытных масонов; целиком публикуются в: В. Хазан, «Два фрагмента из истории русских масонов-эмигрантов в Париже», Евреи России — иммигранты Франции (Москва; Иерусалим, 2000), стр. 308–310.
40
Ср. в его подготовительных материалах к недатированному докладу в масонской ложе: «…я смею утверж<дать>, что Мас<онами> люди рождаются, как рождаются крас<ивыми> или уродл<ивыми>, талантл<ивыми> или бездарн<ыми>, добр<ыми> или злыми и что Мас<он> это, в конце конц<ов>, талант души, беспредельная тяга к высшему и тайному, ненасытная творч<еская> бессонница и тоска».
41
В. Андреев, рекомендуя Луцкого для посвящения в масоны, писал: «люди типа Луцкого, на первый взгляд, хрупкие и неприспособленные к жизни, но на деле часто оказываются чрезвычайно стойкими: либо судьба их бережет, либо, что вернее, они сами не входят в гущу жизни, а остаются «на границе» ее, и даже в такую «потрясательную» эпоху, как наша, они живут, как жили бы и во всякую другую: ничто человеческое им не чуждо, они всем интересуются, во все входят, но все берут как-то со сторонки, созерцательно, для действия в них слишком мало крови» (Bibliotheque Nationale de France. Архив С. Луцкого, № 6/604).
42
См.: А. И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны» (Санкт-Петербург, 1999), стр. 250.
43
Ср.: «Много сил, труда было положено А.И. Ерухмановым и С.А. Луцким, чтобы получить средства для покупки помещения и возможности приобретать книги» (Бор. Зайцев, «Памяти Л.В. Шейнис», «Русская Мысль», 1962, № 1899, 4 октября, стр. 3; перепечатано в кн.: «Русская Общественная Библиотека имени И. С. Тургенева. Сотрудники — Друзья — Почитатели. Сборник статей». (Paris, 1987), стр. 133.
44
Сообщение о смерти см.: «Русская Мысль», 1977, № 3165, 18 августа, стр. 11; некролог: Ю. Терапиано, «Памяти С. А. Луцкого», loc. cit.
45
«Новое русское слово», 1948, 5 сентября.
46
«Грядущая Россия», 1920, № 2, стр. 59.
47
В. Ходасевич, «Скучающие поэты», Возрождение, 1930, № 1703, 30 января, стр. 3 (перепечатано в: В. Ф. Ходасевич. Собр. соч. в 4 т. Т. 2 (Москва, 1996), стр. 189–193). Тема «скучающей» литературы была продолжена в докладе З.Н. Гиппиус Отчего нам стало скучно, сделанном на заседании Зеленой Лампы 5 марта 1930 г. (зал Дебюсси, 8, rue Darue), напечатан в виде статьи «Почему нам скучно?» в: «За Свободу!» (1930, № 80 [8061], 24 марта, стр. 2–3); вспоминая о докладе Гиппиус, М. Слоним писал, что «молодые в прениях не участвовали, а один из них задорно бросил докладчице: „Скучно вам, а не нам<…> (Марк Слоним, «Русский Париж двадцатых годов», Русская Мысль, 1973, № 2948, 24 мая, стр. 6).
48
Ю. Терапиано, «Памяти С. А. Луцкого», loc. cit.
49
Г. Адамович, «Молодые поэты», «Последние Новости», 1930, № 3214, 9 января, стр. 2.
50
«Воля России», 1930, IV, стр. 363.
51
Зинаида Гиппиус. «Письма к Берберовой и Ходасевичу», р. 67; в связи с суждением Г. Адамовича отмечено в кн.: Владислав Ходасевич. Собр. соч. в 4 т. Т. 2 (Москва, 1996), стр. 514.
52
В. Корвин-Пиотровский, например, любил, в полном несоответствии с пунктуацией, двойные и даже тройные тире. Автору вступительной статьи к посмертному изданию его произведений Т. Фесенко пришлось для оправдания столь необычного употребления тире ссылаться на авторитет Блока, писавшего, что «душевный строй истинного поэта выражается во всем, вплоть до знаков препинания» (Владимир Корвин-Пиотровский. «Поздний гость: Стихи поэмы, драматические поэмы: В 2 т.». Т. I (Вашингтон, 1968), вступ. статья без пагинации). О том, что замена многоточия двойным тире выглядит в его стихах искусственно, см. в рецензии Г. Адамовича на сб. «Поражение» (Париж, 1960): Георгий Адамович, «Стихи Вл. Корвин-Пиотровского», «Новое Русское Слово», 1960, № 17188, 10 апреля, стр. 8.
53
«Зеленая палочка», 1920, № 4, стр. 10.
54
«Благонамеренный», 1926, № 1, стр. 24.
55
Вадим Андреев. Стихотворения и поэмы <В 2 т.>. Т. 1. Подготовка текста, составление и примечания Ирины Шевеленко; с предисловием Лазаря Флейшмана (Berkeley, 1995. Modem Russian Literature and Culture. Studies and Texts. Volume 35), стр. 57.
56
Борис Поплавский. «Флаги» (Париж, 1931), стр. 37.
57
Ср. в тех же записках, что цитировались в прим. 38, Луцкий рассказывает о себе «Затем пришла революция <190>5 года, разгром ее, еврейские погромы, казни и ссылки, я столкнулся с социальной несправедливостью и с классовой жестокостью и решил стать революционером. Мечтой моей жизни стало отдать, мою жизнь, Каляев и Сазонов были для меня предельной высотой человеческого духа. Да, отдать жизнь за других, как отдали они, как отдали пророки, Иисус и Сократ. «Не убий» казалось мне главным мор<альным> зак<оконом> человека, но я готов был преступить этот закон, взять чужую жизнь и отдать мою собственную для блага миллио<нов> новых других жизней. Я думал, что Бог поймет меня и простит нарушение этой заповеди, а если не простит, то я готов был вечно гореть в адовом пламени, пожертвовать даже моей жизнью загробной».
58
Условные обозначения
АБЛ — Архив А. Бэнишу-Луцкой.
Антология — «Мы жили тогда на планете другой…». Антология поэзии Русского Зарубежья. 1920–1990 (Первая и вторая волны); в четырех книгах. Составление Е. В. Витковского; Биографические справки и комментарии Г. И. Мосешвили (Москва, 1994).
В — Возрождение: Ежедневная газета. Ред. П. Б. Струве (1925–1927), Ю. Ф. Семенов (с авг. 1927) (Париж), 1925–1940.
ВР — Воля России: Ежемесячный журнал политики и культуры. Ред. В. И. Лебедев, М. Л. Слоним, Е. А. Сталинский, В. В. Сухомлин (Прага), 1922–1932.
ВРС — Вернуться в Россию — стихами… 200 поэтов эмиграции: Антология. Составитель, автор предисловия, комментариев и биографических сведений В. Крейд (Москва, 1995).
ЕвКРЗ IV — Евреи в культуре Русского Зарубежья. Статьи, публикации, мемуары и эссе. Т. IV. 1939–1960 гг. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1995).
ЕКРЗ V — Евреи в культуре Русского Зарубежья. Статьи, публикации, мемуары и эссе. Т. V. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1996).
3 — Звено: Еженедельная литературно-политическая газета. Ред. М. М. Винавер, П. Н. Милюков (Париж), 1923–1926; Ежемесячный журнал литературы и искусства. Ред. М. Л. Кантор (Париж), 1927–1928.
О — Семен Луцкий. «Одиночество». Стихи (Париж, 1974).
ОэБЛ I и ОэБЛ II — два экземпляра «Одиночества», принадлежащие А. Бэнишу-Луцкой и хранящиеся в ее собрании; каждый из них имеет авторские вставки и пометы.
ПН — Последние Новости: Ежедневная газета. Ред. П. Н. Милюков (Париж), 1920–1940.
С — Семен Луцкий. «Служение» (Париж: Издательство Стихотворение, 1929).
СП— Своими Путями: Литературно-художественный и общественно-политический иллюстрированный журнал. Под ред.: А. К. Рудина (№ 1/2-6/7), А.И. Федорова (№ 1/2), С.Я. Эфрона (№ 1/2-12/13), Н.А. Антипова (№ 3/4-12/13), А.А. Воеводина (№ 3/4-10-11), П.Н. Всежинского (№ 10/11), Д.И. Мейснера (№ 12/13), Е.Л. Недзельского (№ 12/13), Б.К. Семенова (№ 12/13) (Прага), 1924–1926.
СППК— Стихотворение. Поэзия и поэтическая критика. <Вып.> I и II (Париж, 1928).
СэБЛ — «Служение» — экземпляр А. Бэнишу-Луцкой, в котором большинство стихов датировано рукой С. Луцкого.
Эстафета: Сборник стихов русских зарубежных поэтов. Редколлегия: И. Яссен, В.Л. Андреев, Ю. К. Терапиано (Париж; Нью-Йорк, <1948>).
59
СТИХОТВОРЕНИЯ
Раздел Стихотворения состоит из четырех разделов: в 1-й раздел вошли стихи, опубликованные С. Луцким в двух его сборниках — С и О (чтобы избежать повторов, при перепечатке второго сборника исключены те стихи, которые были опубликованы в первом; стихи из С, повторенные в О, отмечены в комментариях * перед названием); 2-й раздел составили опубликованные стихи, не вошедшие в сборники; в 3-м м разделе собраны неопубликованные стихи поэта, которые в свою очередь подразделяются на имеющие датировку и недатированные (в особую рубрику здесь выделены подражания, пародии, иронические и шуточные стихи); наконец, 4-й раздел состоит из поэмы Луцкого «Петух».
Стихи печатаются с незначительными пунктуационными изменениями, соответствующими современным грамматическим нормам.
60
«Служение» — Сборник стихов С. Луцкого С не прошел не замеченным критикой. Так, в частности, ему уделено внимание в рецензии М. Слонима на новые сборники стихов «О молодых поэтах» (ВР, 1930, IV). «Дарование Луцкого не очень велико, — отмечал критик, — круг его тем ограничен, стихотворениям его, несмотря на их мелодичность, присуща порою некоторая сухость и даже умственность, но в них иной раз ощущается то, что называют «поэтическим волнением». <…> у Луцкого установка не на образ, а на некоторую афористичность, но он ищет метких определений и обращает внимание на выбор слов. Не всегда поэт избегает некоторой банальности или, в лучшем случае, неяркости выражения, но в книге большинство стихов вполне удачно с формальной стороны» (стр. 363). Ту же несколько преувеличенную «страсть к афоризмам, опять-таки чисто умственного, а не поэтического характера», подчеркивал в Луком и А<лексей> Э<йснер>, рецензируя в ВР (1928, VI, стр. 119) сборники СППК (в вып. 2 были напечатаны три стихотворения Луцкого: «Обладают прихоти природы…», Песня о луне и «Как нежен слабенький росток…», включенные затем в С). «Он любит — продолжал тот рецензент, — повторять: “Все это просто” или “Просто и ясно”. Такая мудрость очень немногого стоит и у классной доски, при доказательстве теоремы (“само собой очевидно”), в поэте она невозможна».
Критика была едина в констатации отсутствия в стихах Луцкого ярких поэтических открытий. М. Слоним в упомянутой рецензии на С, называя его музу «женственной, мягкой, впадающей в меланхолическое бессилие» и не без проницательности указывая на то, что «он может только петь тоску и отрешение», находил далее те же «усредненные» признаки усталости и апатии художественной воли, что и у ряда других т. н. «молодых» поэтов: «Вдумчивые, не лишенные порою скромной прелести, стихи Луцкого поражены все той же болезнью: в них какая-то покорствующая вялость, бессилие сдачи, томительная меланхолия, не возвысившаяся до сильного поэтического выражения. Вот почему многие из них не волнуют, несмотря на то, что написаны они совсем не плохо: на ту же тему, приблизительно в том же духе напечатаны сотни подобных же стихов» (Ibid., стр. 363–364).
Примерно так же воспринял С и В. Ходасевич, получивший книгу стихов Луцкого на отзыв (см: В, 1929, № 1661, 19 декабря, стр. 3). В статье «Скучающие поэты» (В, 1930, № 1703, 30 января стр. 3), представляющей собой рецензию на новые поэтические сборники, он в весьма неодобрительном контексте отмечал двустишие Луцкого «Бегут, сменяясь <в оригинале: меняясь>, времена,/ Бессмысленная скоротечность» (из стихотворения «Душа, и ты не спасена…»…): «Я начал читать эти книжечки с карандашом в руке, делая на полях отметки. Но постепенно у меня пропадала охота подчеркивать, ставить птички да крестики. Наконец карандаш и вовсе выпал из моих рук. Труд почти пропал даром, ибо я увидел, что летят страницы, сменяются имена авторов — отмечаю же я все одно и то же, что почти все десятка два мелькнувших передо мною поэтов разнятся друг от друга частностями, а в основном томительно сходствуют».
Тремя неделями раньше Ходасевича на С отозвался Г. Адамович в статье «Молодые поэты»: «У Семена Луцкого в Служении сильно сказывается чувство непосредственно-эстетическое. Его стихи музыкальнее и пластичнее, нежели стихи Браславского <до этого критик вел речь о сборнике А. Браславского Стихотворения (Париж, 1929)>, но по существу они наивнее их. Луцкий, по-видимому, усердно читал Ходасевича, отчасти с пользой для себя, отчасти со вредом: он научился стилистической опрятности и чистоте, но перенял и ту раздвоенность сознания, с которой, правду сказать, ему делать нечего. «Песня о луне» — пример этого. Возводить в загадку «бытия» то простое обстоятельство, что в воде, как в зеркале, все отражается, и патетически восклицать:
— значит, собственно говоря, выказывать неуважение к подлинным загадкам бытия. В стихах менее замысловатых дарование Луцкого крепнет и становится заметно» (Г. Адамович, «Молодые поэты», ПН, 1930, № 3214,9 января, стр. 2).
Пражский поэт С. И. Шовгенов, участник литературной группы Далиборка, писавший под псевдонимом С. Нальянч, оценивая С, говорил о том, что в нем «много незрелого, наивного, безвкусного, но из пятидесяти стихотворений сборника можно выбрать три-четыре, которые позволяют возлагать на поэта надежды». К удачным он причислил «Я спать хочу…», «Мир предо мной…», «Я спрашивал дорогу у ветров…», в особенности же выделил «Как нежен слабенький росток…», по его словам, «оригинальное по замыслу и недурное по исполнению». «Досадно, — заключал он, что это лучшее теряется в море посредственного или очень слабого» (С. Нальянч, «Парижские поэты», «За Свободу!» 1930, № 101 стр. 8).
Сборник С имеет посвящение «Памяти моего отца».
61
Когда-нибудь от мутных снов. В СэБЛ датировано 4/II <19>28.
62
Дышать вот этой бездной. В СэБЛ датировано 8/XII <19>29. В докладе <О Прекрасной Даме>, прочитанном в ложе Северная Звезда 27 ноября 1952 г., Луцкий вновь вернулся к образу «двух бездн»: «Это момент, когда человек духовным оком погружается поочередно в обе знаменитые философские пропасти — и бездну мира, и провал собственной души». Не оттого ль немая/ Яснейшая средь Муз? — Имеется в виду Полигимния, муза гимнической поэзии, которой приписывалось изобретение лиры; изображалась в задумчивой позе со свитком в руках; упомянута также в стихотворении Луцкого «1939», посвященном В.Л. Андрееву.
63
* Весь воздух выкачан внутри. В СэБЛ датировано 28/XI <19>27. Дочь поэта А. Бэнишу-Луцкая пишет по поводу этого стихотворения: «Поэт и инженер «сотрудничали» в нем, и он часто употреблял метафоры, связанные с его электротехническими знаниями, как, например, сравнение души с электрической лампой» (Ада Бэнишу-Луцкая «Служение и Одиночество (Поэт Семен Луцкий)», ЕвКЗ IV, стр. 266).
64
Песня о луне. Впервые: СППК, II, стр. 24. В СэБЛ датировано 11/II <19>28. См. выше, в обзоре рецензий на С, реакцию на это стихотворение Г. Адамовича; в тон ему поэт и критик С. И. Шовгенов (С. Нальянч), приведя строфу из Песни о луне — «Я ведь не пьяный. Я ведь не сплю. Я правоту защищаю мою… Правой рукою я по морю бью… Как же в воде ударяю левшу?» — иронически восклицал: «Какие рифмы! Какая четкость выражений!» (С. Нальянч, «Парижские поэты», «За Свободу!», 1930, № 101, стр. 8).
65
* Я спрашивал дорогу у ветров. Впервые: З, 1926, № 166, 4 апреля, стр. 7. Включено в: Антология, стр. 198–199. В СэБЛ датировано 23/III <19>26. Стихотворение варьирует тему «Примет» (1839) Е. А. Баратынского.
66
Как нежен слабенький росток. Впервые (без посвящения). СППК, II, стр. 24–25. Включено в: Антология, стр. 196. В СэБЛ датировано 19. II. <19>28. Посвящено сестре поэта Флоре Абрамовне Луцкой (1895–1985).
67
Когда осеннею порою. В СэБЛ датировано 1/Х < 19>28. Стихотворение содержит как минимум две реминисценции: одна — более прозрачная — пушкинская: «И сердце вновь горит и любит — оттого,/ Что не любить оно не может» («На холмах Грузии лежит ночная мгла…»), другая — более глухая — тютчевская, восходящая к мотиву «разговора с природой», см., напр., «Не то, что мните вы, природа…» с симптоматичной параллелью начала заключительной строфы у обоих поэтов: «Не их вина: пойми, коль может…» (Тютчев) — «Мне кажется тогда — быть может…» (Луцкий).
68
Восседает Господь на престоле небес. В СэБЛ датировано 20/Х <19>28. Борис Божнев (1898–1969) — поэт, художник. Луцкий посвятил Божневу еще одно стихотворение — «Душа, и ты не спасена…» (также включено в С). Ты плывешь на высокое дно — прозрачная аллюзия на стихотворение Божнева «Я дно высокое открыл…» из сб. «Фонтан» (Париж, 1927), стр. 20 ср. также строчку «И вызвав высоту из глуби» (стихотворение «На землю смертный воду льет…», открывающее этот сборник, стр. 11).
69
Перед статуей. В СэБЛ датировано 1925. Посвящено жене, Сильвии й которую дома называли Люцией, отсюда: Л<юции> Л<уц- В черновом варианте это стихотворение имеет несколько иной вид:
70
А потом завыли Вии. В СэБЛ датировано 18.III. <19>29.
71
Обладают прихоти природы. Впервые: СППК, II, стр. 23. В СэБЛ датировано 19/II <19>28.
72
Я шел молитвенно и тихо. В СэБЛ стихотворение не датировано, но в АБЛ хранится его машинописный вариант (с единственным отличием — в 4-й строфе в третьем стихе: «О пальцы, связанные туго»), датированный 10/XII <19>28. В стихотворении рассказывается о том, как Луцкий нес посмертную маску Сергея Андреевича Иванова (см. о нем прим. 24 к вступительной статье). Возможно, посмертная маска была использована С. Луцкой, женой поэта, для работы над бюстом Иванова (в настоящее время находится в Тургеневской библиотеке в Париже).
73
В мире обещанном. В СэБЛ датировано 23/II <19>29.
74
Я провожал медлительный поток. В СэБЛ датировано 23/VI <19>28.
75
Фальшивомонетчик. В СэБЛ датировано 23/III <19>29.
76
Бывает, ночью грозовой. В СэБЛ датировано 12/X <19>28. Мать Луцкого — Клара (Хая) Самойловна Луцкая (урожд. Гассох, 1872–1962). Возможным поэтическим импульсом этого стихотворения является «Душа грустит о небесах…» (1919) С. Есенина, к которому Луцкий питал устойчивую творческую симпатию.
77
Мы зреем скупо, холодея. В СэБЛ датировано 24/X <19>28. Надир — точка, оппозиционная зениту (ту же оппозицию надира и зенита см. в стихах других эмигрантских поэтов — «На мраморе среди зеленых вод…» Б. Поплавского: «Сошло в надир созвездие живых» (сб. «В венке из воска», 1938), «Городской пейзаж» Евгения Кискевича: «В зените тучи дыбятся гурьбою,/ В надире — двор булыжный», («Современные Записки», 1938, LXVII, стр. 154) или «Пейзаж» (1948) Е. Рубисовой: «На земле осколки стекла, как звезды./ Весь в алмазах, блещет пустырь./ Две реки, неразлучные сестры — / Дни и Ночи — текут в надир»). Евангельский хлеб — судя по контексту, имеется в виду ответ Христа дьяволу: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящих из уст Божиих» (Матф. 4:4), хотя выражение это не является собственно евангельским, см.: Втор.8:3; отзвук той же библейской сентенции слышится в стихотворении Луцкого «Уходят лучшие… И с каждым днем…»: «Как не сказать Творцу — благодарю — / Душа живет, и не мечтой о хлебе». Бытие двойное — реминисценция из «О вещая душа моя…» (1855) Ф. Тютчева.
78
Подводный оскал. В СэБЛ датировано 10/XII <19>27. Возможно, сюжет стихотворения подсказан пушкинской «Русалкой»: поиски стариком-отцом утонувшей дочери.
79
Боюсь, что не осилю муки. Впервые: З, 1928, № 1, стр. 40 (без посвящения). В СэБЛ датировано 1927. В черновых вариантах (АБЛ) имеются разночтения: два последних стиха первой строфы: «Не спев положенные звуки,/ Не крикнув горького прощай»; начало последней строфы: «И отвернется от порога/ Она — туда, в ту ночь, в тот день». Судя по всему, стихотворение корреспондирует (трудно сказать, как ответное или же как инициирующее) с посвященным Луцкому стихотворением В.Л. Андреева «Тише смерти, тише жизни…» (сб. «Недуг бытия», 1928).
80
Творцы искусств и гении науки. В СэБЛ датировано 2/X <19>28.
81
Такая грусть… И, подпирая бровь. В СэБЛ датировано 15/IX <19>25. Л.Л. — смотри комментарий к стихотворению «Перед статуей».
82
Памяти Тютчева. В СэБЛ датировано 14/XII <19>28.
83
Мне снилось — обезглавлен. В СэБЛ датировано 11/IX <19>25. Стихотворение написано в ритме, имплицирующем «Нюрнбергского палача» (1907) Ф. Сологуба. Ср. с той же темой отрубленной головы в стихотворении И. Одоевцевой «Вот палач отрубил мне голову…» (1949), в котором, как и у Луцкого, одним из центральных образов является праздничный бал.
84
Душа, и ты не спасена. Впервые: ПН, 1926, № 2038, 21 октября, стр. 3 (без посвящения). В СэБЛ датировано 1926. Без посвящения включено в О, стр. 23.
85
Мечту преследую упорно. Впервые: СП, 1926, № 12/13, стр. 6. В СэБЛ датировано 1926. И. Бунин подверг резкой критике напечатанные в этом номере журнала стихи молодых поэтов, в том числе и Луцкого, с точки зрения грамматических несообразностей (В, 1926, № 415, 22 июля). Приведя заключительную строфу из стихотворения Луцкого, он выделил в последней строчке эпитет «потный» (так было у Луцкого в журнальном варианте), что, по всей видимости, заставило поэта заменить его на «мокрый», об этом бунинском выпаде против группы молодых поэтов см.: Ю. Терапиано. «Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924–1974). Эссе, воспоминания статьи» (Париж; Нью-Йорк, 1987), стр. 130–131).
86
Золотой монетой платит. Включено в: Антология, стр. 197. В СэБЛ Датировано 26/Х/<19>28 и озаглавлено «Осень».
87
Громоотвод. В СэБЛ датировано 13/III <19>29.
88
О самом скрытом, о самом темном. В СэБЛ датировано 21/II <19>27.
89
Я спать хочу. И вот слетает сон. В СэБЛ датировано 16/IV <19>29.
90
Я знаю — смерти боятся. В СэБЛ датировано 17/II <19>28.
91
Должно быть, есть в душе земной. В СэБЛ датировано 1928.
92
Ты попросил стихи в подарок. В СэБЛ датировано 28/III <19>29.
93
Время. В СэБЛ датировано 22/IV <19>29.
94
По улице торжественно и жалко. В СэБЛ датировано 23/V <19>26.
95
О, лира… Сброшенная роком. В СэБЛ датировано 20/III <19>29.
96
С ума схожу и в ум вхожу. В СэБЛ датировано 8/XII <19>28.
97
Ты напрасно размышляешь много. Включено в: Антология, стр. 196–197. В СэБЛ датировано 23/IV <19>29.
98
* Как лужа мутная, текущая в канаве. Впервые: ВР, 1929, III, стр. 34. В СэБЛ датировано 18/I <19>28. Очевидно, реакцией на этот текст Луцкого является стихотворение В. Л. Андреева «Не наклоняйся над лесным ручьем…» (1934), которое не только обыгрывает его основные образы — «текущей воды» и «отражения» (у Луцкого: «Как лужа мутная, текущая в канаве —/ Свидетельство о туче проливной» — у Андреева: «Ручей течет, и, отражаясь в нем,/ Цветет наш мир, прозрачный и текучий»), но и повторяет его поэтическое заключение: «Так, Господи, скупым существованьем/ Свидетельствую горько о Тебе» — «Быть может, нет тебя: ты только ложь/ И сквозь тебя — бессмертье проступает» (Вадим Андреев. Стихотворения и поэмы. Т. 2. Подготовка теста, составление и примечания Ирины Шевеленко (Berkeley, 1995), стр. 44).
99
Мир предо мной, но я пред миром. Впервые: BP, 1929, III, стр. 34. В последней строфе, по-видимому, опечатка: «Огромный гроб несут пустые руки» вместо реки, что требуется рифмой (кстати, реки и были в первопубликации). В СэБЛ датировано 1926.
100
Одиночество
На появление в печати О отреагировал Ю. Терапиано рецензией в «Русской Мысли» (1974, № 3010, 1 августа, стр. 8–9): «Стихи Семена Луцкого “звучат”, т. е. они певучи, фонетически грамотны, его манера письма — ясная, без какой-либо погони за модой, за «новаторством», его образы хорошо выбраны и проверены, метафоры скромные, но точные.
Семен Луцкий, с первых же своих шагов, примыкает к зарубежному неоклассическому течению, которое восторжествовало в эпоху двадцатых годов, а затем выработало, в тридцатых годах, свое собственное, особое «мироощущение» (стр. 8). Одной из главных тем О критик называет «противоречие между человеческой волей и человеческим знанием, с одной стороны, и темной силой природы — с другой». «Страшная мысль: тайну природы мы познаем после смерти. Страшная мысль, но по-своему замечательная» (стр. 9), — завершает он свою положительно-обтекаемую рецензию (в письме В. Андрееву от 25 августа 1974 г. Луцкий определил ее как благосклонную, хотя и не глубокую критику).
О имеет посвящение: «Памяти моей матери и моей жены».
В ОэБЛ I в качестве стихотворения-эпиграфа рукой поэта вписано «Одиночество» («Четыре стенки… Четыре угла…», напечатано в наст, издании в разделе «Неопубликованные стихи»), а в качестве заключительного «Посидеть бы спокойно…» с датой 3/IV <19>76. В ОэБЛ II перед первым стихотворением «Вот и небо просыпалось золотом…» Луцкий записал по памяти стихотворение 1922 г. Сыграла… Уронила руки.
101
Вот и небо просыпалось золотом. В ОэБЛ I датировано 4/V <19>25. И в ОэБЛ I и в ОэБЛ II в слове «просыпалось» проставлено ударение, см. письмо Луцкого В.Л. Андрееву от 19 мая 1974 г. Последняя строфа в черновой редакции выглядела иначе:
102
О, если правда, что без цели. В ОэБЛ I датировано 1928.
103
Старьевщик. В ОэБЛ II датировано 1925, в ОэБЛ I — 2/III 1925. Публиковалось в Э (стр. 69) со следующими отличиями: во 2-й строфе: «Бродили в стужу, снег и зной; в 3-й: «И гулкий голос»; в 5-й: «И с миром со двора на двор»; кроме того, в 3 стихотворение не имело графической фигуративности, которую поэт придал ему в О и которая сохранена в наст, издании. Включено в: Антология, стр. 197–198. Надо полагать, что в образе главного героя стихотворения запечатлены черты старьевщика-еврея, каким он нередко представлялся в произведениях еврейских писателей. Ср. лексическое совпадение некоторых портретных деталей в описании старьевщика в повести Д. Айзмана Кровавый разлив (1907): «По несимметричному, хилому телу, по всем жестам Абрама, нерешительным, пугливым, по разбитому, глухому голосу его, было видно, что он много терпел и страдал и что еще в утробе матери он поражен был злым худосочием <у Луцкого: «И худосочья кривизну»>, мешавшим расти и развиваться…» (Д. Айзман. «Кровавый разлив» и другие произведения. Книга первая. Составление, послесловие и примечания М. Вайнштейна (<Иерусалим>, 1991), стр. 29).
104
На смерть Сергея Есенина. По предположению Э. Штейна, Луцкий познакомился с С. Есениным в пору европейского вояжа русского поэта (Эммануил Штейн, «Поэты Русского Зарубежья о Есенине», Столетие Сергея Есенина: Международный симпозиум. Есенинский сборник. Вып. III (Москва, 1997), стр. 330). Свое стихотворение Луцкий читал 27 февраля 1926 г. на вечере памяти С. Есенина в Союзе молодых поэтов и писателей. Вторая строфа опирается на блоковские образы:»Ты изменила образ непреложный» — «Но страшно мне: изменишь облик Ты» (Предчувствую Тебя. Года проходят мимо, 1901); «В сырую ночь ушла» — «В сырую ночь ты из дому ушла» («О доблестях, о подвигах, о славе…», 1908). В третьей строфе: собиратель жемчугов — аллюзия на название сборника стихов Н. Гумилева Жемчуга (1910; 2-е изд., 1918/ В каком теперь покоится овраге/ У ног твоих сраженный Гумилев? — Традиционная для русской поэзии метафора «оврага» как «место казни»=«могила поэта», см., напр., в стихотворении В. Набокова Расстрел (1927): «Бывают ночи: только лягу,/ в Россию поплывет кровать;/ и вот ведут меня к оврагу,/ ведут к оврагу убивать» или Ахматовой Все это разгадаешь ты один, посвященное расстрелянному Б. Пильняку (1938): «Кто может плакать в этот страшный час/ О тех, кто там лежит на дне оврага…» (недаром Луцкий оценивал это стихотворение как «антисоветское», см. в письме к В. Л. Андрееву от 19 мая 1974 г.); кроме того, здесь, возможно отразилось стихотворение П.-Ж. Беранже (пер. Ф. Тютчева) «Пришлося кончить жизнь в овраге…», с которым траги-иронически перекликается не только судьба Гумилева, но и его стихи, ср. у Беранже: «Авось, — я думал, — на постели Они <люди> умереть дадут» vs «И умру я не на постели» («Я и Вы» Гумилева). «Россия, невозможная Россия,/ Что думаешь, куда идешь? Зачем?..» — рефлексия на финал «Мертвых душ» Н.В. Гоголя. «Но ты, Россия — “собственная стать”» — цитата из «Умом Россию не понять…» (1866) Ф.И. Тютчева. «Отмечен русской кличкой — хулиган» — реминисценция на «хулиганские» мотивы и образы Есенина.
105
Ты сожжена, последняя страница. О, Гоголь <…> пример… — Н.В. Гоголь, как известно, сжег рукопись 2-го тома «Мертвых душ».
106
Башенка. Красуйся, башенка, и стой — Возможно, невольное сближение с «Медным всадником» (1833) А. С. Пушкина: «Красуйся, град Петров и стой/ Неколебимо, как Россия».
107
Шахматы. Включено в: Антология, Стр. 199. Шахматная тема была весьма распространенной в эмигрантской поэзии, см., напр.: стихотворения под одинаковым названием «Шахматы» у Ю. Мандельштама (сб. «Третий час, 1935), А. Угрюмова («Возрождение», 1950, тетрадь седьмая), Б. Нарциссова (сб. «Стихи», 1958), «Три шахматных сонета» В. Набокова («Наш мир, 1924, № 37), посвященное Д. Резникову стихотворение «Шахматы ожили. Нам ли с тобой совладать…» В. Андреева (сб. «Недуг бытия», 1928), и мн. др.
108
Кашалот. См. об этом стихотворении в письме Луцкого В.Л. Андрееву от 19 мая 1974 г. (после выхода О).
109
Стихи о сапогах. В ОэБЛ I и II датировано 29/IV 1926.
110
С годами горестней и чище. Впервые: ВР, 1926, № 6/7, стр. 40–41. В журнальной публикации после первой следовала еще одна строфа, в книжном варианте исключенная:
111
Знакомый ангел в комнату влетел. Впервые: ВР, 1926, № 3; стр. 49. В сравнении с журнальной публикацией (которая ниже приводится полностью) стихотворение претерпело ряд изменений:
Изменения в тексте, как можно предположить, были вызваны замечаниями Г. Адамовича, который, отмечая у Луцкого приятную «скромность тона, антиимажинизм, скромный и лишенный поэтических (верхнее, лжепоэтических) условностей стиль», писал, однако, далее: «Иногда его выражения все же чересчур газетны. Душа едва ли может быть в «бесстыдно-розничной продаже». Звук, наверное, не может „шевелиться в ухе“» (3, 1926, № 167, 11 апреля, стр. 2). Перепечатано в кн.: «Литература Русского Зарубежья: Антология в 6 т.» Т. 2. 1926–1930 (Москва, 1991), стр. 393.
112
Одиночество. Автограф в АБЛ, названый «Cosmos» и датированный 1950 г., имеет дополнительную строфу (между третьей и четвертой в окончательном варианте):
113
Мне снятся сны об ангелах, о небе. В ОэБЛ II датировано 21/III <19>28.
114
Богу. В ОэБЛ I датировано 12/XII <19>28.
115
О, какие приходят слова. Включено в ВРС, стр. 300.
116
La Moyssetie en Auvergne. Посвящено Сильвии Луцкой, см.: Ада Бэнишу-Луцкая, «О скульптуре Сильвии Луцкой», ЕвКРЗ IV, стр. 275.
117
Поэт, живи! И милость божью. Отправлено в письме В.Л. Андрееву от 28 ноября 1972 г.
118
Nocturne. Стихотворение (без названия) отправлено в письме В.Л. Андрееву от 4 января 1965 г.
119
Кинерет. В ОэБЛ II датировано 1952. Включено в ВРС, стр. 300–301.
120
Иом Киппур. Стихотворение приложено к письму Луцкого В.Л. Андрееву от 16 октября 1968 г. «Мне шестикрылый серафим/ На перепутьи не явился» — аллюзия на стихотворение «Пророк» (1826) Пушкина (см. также далее: «Глаголить пламенным пророком!»).
121
Оспаривать у ветра быстроту. Отправлено в письме В.Л. Андрееву от 28 ноября 1972 г. с припиской: «Как забавно: начал пятистопным <ямбом> и неожиданно перешел на четырехстопный!» (об этом же, уже после выхода О, он пишет ему в письме от 19 мая 1974 г.).
122
С каждым днем я все больше поэт. Беловой автограф, с эпиграфом из Пушкина…К священной жертве Аполлон… («Поэт», 1827), датированный 31/III <19>72, отправлен В.Л. Андрееву 14 октября 1972 г. вместе с посвященным ему стихотворением Вадиму (в О — «Когда волшебная стихия…»). Включено в ВРС, стр. 301.
123
Когда волшебная стихия. Беловой автограф датирован 12/I 1967. В заключительной строфе второй стих выглядел иначе: «Лишь слабый отзвук между строк».
124
Когда ты мед посыплешь перцем. Отправлено в письме В.Л. Андрееву от 28 ноября 1972 г. с незначительными изменениями: 1-я строка — «Когда ты мед посыплешь перцем», 4-я строка — «У жизни правде я учусь».
125
Есть то, что выше знанья. Включено в ВРС, стр. 301.
126
I. Элегия. В ОэБЛ II датировано 29/VI 1953. Первоначальный вариант с некоторыми отличиями был отправлен Луцким в письме В.Л. Андрееву от 2 января 1954 г.
127
II.Элегия. Включено в: Антология, стр. 199–200 и ВРС, стр. 301–302.
128
Ни минуты не сиди. М.М. Мазор — известный адвокат, масон. По поводу второго двустишия в 1-м катрене см. в письме Луцкого В.Л. Андрееву от 19 мая 1974 г.
129
Время (Баллада). Приложена к письму Луцкого В.Л. Андрееву от 6 декабря 1970 г. (первоначальный вариант несколько отличается от книжного). В предпоследней строфе явная опечатка: вместо «удивительный Бог» нужно «удивленный» (в ОэБЛ I и II рукой поэта исправлено, см. также в его письме В. Л. Андрееву от 19 мая 1974 г.: «И другое замечание о том, как типографы сами иногда создают неожиданный эпитет: «И удивительный Бог» (стр. 74) вместо «удивленный». Тут есть над чем задуматься ибо Бог… действительно — удивительный!»).
130
1939. Посвящено Вадиму Андрееву. Вариант (вероятно, первоначальный) этого стихотворения Луцкий отправил В. Л. Андрееву 14 марта 1971 г. (хранится в Русском Архиве в Лидсе: MS 1350/1534). Этот вариант имеет следующие отличия от публикуемого: 3-й стих: «И, непривычные для взора парижан»; 4-й: «Вокруг дерев сугробы вырастали»; 6-й: «Но город полон был тревоги тайной»; 7-8-й: «Он вдруг притих, как зверь перед концом/ В предчувствии судьбы неотвратимой»; 11-й: «Без нужды бухал тяжкий пулемет»; 18-й: «От Lax’a или с чемоданом масла»; 27-й: «Свеча горела в комнате моей»; после 33-его стиха следовало еще четыре, опущенных в окончательной редакции: «Ты помнишь наш высокий разговор/ О красоте, о правде двуединой,/ О тех стихах, что только снятся нам/ Но написать которых мы бессильны»; в 38-м и окончательном, 40-м, переставлены слова Музы и дружбы. Полимния (Полигимния) — см. комментарий к стихотворению Дышать вот этой бездной.
131
И все-таки! А почему — не знаю. Отправлено в письме В.Л. Андрееву от 5 июля 1973 г. с обозначением места и даты написания — Neris-les Bains, 3/VII <19>73; та же дата в ОэБЛ I (в тексте имеются незначительные отклонения от позднейшей, книжной, редакции).
132
З, 1927, № 229, 19 июня, стр. 5.
133
Приди ко мне и ласковый, и милый. Э, стр. 68. Послано в письме к дочери из Парижа в Израиль (30 ноября 1972) с датировкой 1932/1972 и следующим комментарием: «Золотко, пишу в café без приписки Флорочки (она сейчас у больной Poski). Это стихотворение 40-летней давности, но оно еще живет во мне. Оно очень созвучно знаменитому стихотворению Блока: «О подвигах, о доблести, о славе я забывал на горестной земле, когда твое лицо в простой его оправе передо мной сияло на столе»…<У Блока: «О доблестях, о подвигах, о славе…» и в третьей строфе без «его»> Целую нежно». В отличии от опубликованной версии: в 1-й строфе: «И разгони предвечную печаль», «В заветный час, когда угаснут силы»; в 3-й: «От гордых слов об истине, о сути», «На дне души осталась капля мути/ отрывки строф и суеверный страх»; в 4-й: «Я изменил, но вновь вернулся к Лире,/ Основе жизни и опоре сил»; заключительная строфа совершенно иная: «…Но Ангел жизни нежно улыбнулся,/ Крылом меня заботливо укрыл,/ И в новом мире новым я проснулся/ И жалобы юдольные забыл».
134
Мне сегодня грустно отчего-то. Э, стр. 70.
135
Мне о любви не говорить, не петь. Э, стр. 71. В АБЛ датировано 9/VI <19>26. Ср. об этих стихах в воспоминаниях Луцкого об С.А. Иванове.
136
Неопубликованные стихи. Стихи расположены в таком порядке: сначала следуют датированные, а затем — в алфавитном порядке — те, чью датировку установить не удалось.
137
Chartreuse. Сравнение елей с монахами, возможно, навеяно есенинской метафорой ив-монашек («И вызванивают в четки/ Ивы — кроткие монашки», Край любимый! Сердцу снятся, 1914). Chartreuse — картезианский монастырь (франц.). Бизы — северные и северно-восточные ветры во Франции и Швейцарии (ср. у Ф. Тютчева: «Утихла биза Легче дышит/ Лазурный сонм женевских вод»); тот же образ Луцкий использует в «Вольном подражании Демьянам Бедным».
138
Северное слово. Под стихотворением приписано рукой Луцкого: «Я еще ничего не знал о Российской революции».
139
1919. В виде письма Вере Самойловне Гоц. На этом же листе приписка: «Милая Веруня, это я, конечно, про молодое поколение так безжалостно пишу. Оно недостойно наследия великих жертв старого. Оно не на высоте задачи. Оно — обанкротилось. Пишу тебе из дому, где сижу четвертый день из-за легкого недомогания. Завтра иду на завод Как твое здоровье? Крепко тебя и милого С<ергея> А<ндреевича> целую» (имеется в виду Сергей Андреевич Иванов). Возможно, забыв об этом письме, 30 сентября 1919 г. Луцкий вновь шлет В.С. Гоц эти стихи, сопровождая их следующим письмом: «Прими от меня мой скромный подарок. Это самое лучшее и чистое, что есть во мне. В этих бледных стихах, может быть, мало поэзии, но в них — живые кусочки моей души… Что более ценное могу я тебе дать? Если ты найдешь в них слишком много меланхолии, разочарованности, пессимизма, то не вини меня. Такой уж я! Как себя переделать и переменить свою и окружающую жизнь? Я — «сын своего века»… и век-то неважный!.. Одно добавлю: «бесславные потомки и полунищие с сумой» — это мы — молодое поколение. Старые сделали свое дело. Слава им! Молодые не смогли его завершить. Стыд нам! Крепко, крепко целую свою милую вторую мамочку. Твой Сема». Вероятно, тема, образы и даже ритм этого стихотворения Луцкому подсказаны «14 декабря 17 года» З. Гиппиус.
140
Вечерняя муза. «Она в углу найдет мою немую лиру» навеяно, вероятно, Ф. Тютчевым: «О арфа скальда! Долго ты спала/ В тени, в пыли забытого угла» («Арфа скальда», 1834).
141
Ах, музыка в душе моей. Послано в качестве письма жене с припиской под стихами: «Золотые крошки мои, спасибо, спасибо за поздравления и пожелания. Как мне больно, что я не был с Вами в этот день!.. Не грустите, ангелы мои, скоро, скоро заживем все вместе, КМЖ <клянусь моей жизнью>!.. Крепко-крепко целую Вас. В<аш> папка. Крепко целую всех». Вероятно, написано в ответ на поздравление с днем рождения (23 августа).
142
Черный сонет. Слово «ужасное» вписано над зачеркнутым словом «тяжелое».
143
Теремок. Двустишие — «Мне все нипочем,/ Свят, крепок мой дом» — повторяется в поэме «Петух».
144
На нити грезы серебристой. После третьей строфы следовала еще одна, зачеркнутая автором:
145
Танечке Потаповой. О Т.С. Потаповой (урожд. Гассох) см. прим. 17. Стихотворение, по-видимому, связано со смертью от туберкулеза в 1920 г. ее единственного сына, двоюродного брата Луцкого.
146
Так бывает…Вдруг какая-то. Заключительное двустишие — пушкинская реминисценция из «Бесов» (1830): «Мчатся тучи, вьются тучи;/ Невидимкою луна…».
147
Ты смотришь древними глазами. Апокалиптический сюжет — «А в небе звонкими мечами/ Два бога борются за власть» (ср.: «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона…», Отк. 12.7) истолкован Луцким в духе своеобразного «скептического» манихейства. Начало и конец («Издревле скорбные глаза») придают этому скепсису «еврейскую» коннотацию.
148
Сон. Сходные образы и мотивы содержит «Песнь о черепе» В. Дряхлова (Сборник Стихов. III (Союз молодых поэтов и писателей в Париже, 1930), стр. 7–8).
149
По улице томительно и жалко. К этому стихотворению семантически и интонационно-ритмически близко стихотворение Д. Кнута «Набережная» (впервые: ПН, 1934, № 4677,11 января, стр. 3; затем включено в его сб. стихов «Насущная любовь», 1938).
150
Господь, Господь, один, единый. Соединение образов «Вия» и «России» (в том числе и как рифмующихся) см. также в стихотворении «…А потом завыли Вии…» Последнее двустишие, возможно, ритмическая рефлексия на финал блоковской «Равенны» (1909): «Тень Данта с профилем орлиным/ О Новой Жизни мне поет»; ср. к этому в стихотворении Г. Раевского «Ни муз, ни хоров, ни Орфея…» (Георгий Раевский. «Строфы» 1923–1927 (Париж, 1928), стр. 40): «Кулисы рушатся. В разрывы/ Глядит пустынный небосвод —/ И ветер страшный и правдивый/ Об одиночестве поет».
151
Сон. Возможно, импульсом этому стихотворению послужили книжные базары, устраивавшиеся Издательской коллегией парижского объединения писателей, где шла дешевая распродажа книг.
152
Рыдай опять, свободы вечный дух. Написано на смерть С. А Иванова.
153
Мы плыли долго и упорно. Нас провожали альбатросы — в сочетании с образом поэтического плавания — аллюзии на «Альбатрос» (1859) Ш. Бодлера и «Золотое руно» (1903) А. Белого: «Встали груди утесов/ средь трепещущей, солнечной ткани./ Солнце село. Рыданий/ полон крик альбатросов». Последнее четверостишие — намеренное смещение мифологических и сказочных сюжетов: Пенелопа штопает старый чулок вместо того, чтобы, как ей «положено», вязать (возможно, заострение образа вышивания Пенелопы из стихотворения О. Мандельштама «Золотистого меда струя из бутылки текла…», 1917), да к тому же, «как Европа» (а не привычно — как Золушка), роняет башмачок.
154
Я устроил земные дела. Ср. с рефренными конструкциями в стихотворении Ф. Тютчева (Накануне годовщины 4 августа 1864 г.): «Друг мой милый, видишь ли меня?» — «Ангел мой, ты видишь ли меня?» с «Муза сердца, ты любишь меня?» —»Муза мира, ты слышишь меня?» у Луцкого.
155
Молчи… Твое молчанье свято. Немота, сосредоточенное молчание как предшественник и подготовитель творческого акта один из излюбленных мотивов Луцкого, ср. у него с образами «немой Музы» (Дышать вот этой бездной), «немой лиры» (Вечерняя муза), «немой музыки» (Я закрываю плотно дверь). Образ «ладьи любви» использован также в Подражании Браславскому. Первое двустишие последней строфы — «Зерно умрет, цветок рождая,/ Живет зерно — и мертв цветок» — восходит к евангельской цитате: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода» (Иоан. 12:24).
156
Душе. В автографе этого стихотворения, датированном 1960 г., иной финал: «А ты — не священный ли пламень с тобой?/ Угаснуть не смела, гореть не смогла —/ Позор тебе черный и вечная мгла».
157
Молитва. Синайский Глагол — десять заповедей Закона Божьего.
158
Памяти Веруни. Написано на смерть В.С. Гоц. И тот оскал, блеснувший в пустоту,/ Вода глухая сразу поглотила — ср. с образом смертью как погружением на дно в стихотворении Луцкого «Подводный оскал».
159
Жить надо. В АБЛ есть и другой вариант этого стихотворения:
10/ХI/<19>49
160
Я люблю, когда из церквей. Аврам (Авраам) — согласно Библии, древний патриарх, родоначальник еврейского народа (Быт. 11:26–25:10).
161
Все течет и все проходит. Написано после получения известия о смерти внука в войне Судного дня (октябрь 1973).
162
Что ж на земле изменится. С пометой 6/XII <19>73, некоторыми отличиями и иной последней строфой Луцкий послал это стихотворение В. Л. Андрееву в письме от 3 января 1974 г. В варианте, датированном 18 августа 1975 г., после первых двух строф следует:
163
Брат мой, каменщик, ты, что не знаешь покою. Один из немногих масонских поэтических текстов Луцкого (принимая во внимание, что посвящение автора в масоны состоялось в январе 1933 г., стихотворение едва ли могло быть написано раньше этого срока). Учитель Хирам — строитель Иерусалимского храма, направленный к Соломону царем Тира. По масонской легенде, которая величает Хирама Великим Мастером Архитекторов, он, после завершения строительства храма, был убит («убийство Хирама» упоминается в масонском докладе Луцкого <О Прекрасной Даме>). Мотив воскресения Хирама см. в стихотворении Д. Кобякова «Ученый мастер в шапочке своей…» (Дмитрий Кобяков. «Чаша» (Париж, 1936), стр. 29). Из других поэтов эмиграции к образу Хирама обращался Н. Оцуп, см. в его стихотворной драме «Три царя» (Париж, 1958). И Лучистая дельта с всевидящим оком — масонский знак.
164
Когда на небосводе. Другой вариант этого стихотворения.
165
Молюсь на своеструнной лире. По-видимому, стихотворение перекликается со стихотворением В. JI. Андреева «О тяжкий пламени избыток!..» (сб. «Недуг бытия», 1928). Ср. замечание Луцкого о пэоне в его письме В.Л. Андрееву от 21 марта 1974 г.
166
Вольное подражание Демьянам Бедным. Ср. «Послание Демьяну Бедному» Дон-Аминадо (ПН, 1929, № 2848, 8 января, стр. 3).
167
Подражание Браславскому. Александр Яковлевич Браславский — поэт, писавший также под псевдонимом А. Булкин — под этим именем вышел его первый поэтический сборник «Стихотворения» (Париж, 1926), него последовали «Стихотворения II» (Париж, 1929) и «Стихотворения III» Париж, 1937). Участник литературных групп «Через» и «Кочевье». На вечере Кочевья 14 марта 1929 г. Луцкий и А. Браславский выступали вместе с чтением своих стихов. Возможно, что Подражание Браславскому звучало в устном журнале «Кочевья» 27 марта 1930 г., когда Луцкий читал дружеские пародии. Помимо творческих, Луцкого и Браславского связывали масонские узы.
Текст Луцкого построен на обыгрывании рифм А. Браславского, которые, по замечанию В. Набокова, рецензировавшего первый сборник поэта, «привели бы в умиление старого Тредьяковского» (Руль, 1926, № 1741,25 августа, стр. 5, ср. также рецензию Евг. Недзельского в ВР, 1926, № 8/9, стр. 238): в рифменную позицию выносятся союзы и предлоги, ср., к примеру, с началом подражания Луцкого первую строфу из стихотворения Браславского (А. Булкин. «Стихотворения» (Париж, 1926), стр. 6):
168
Что кии в Токио в загоне. Вместе со следующим текстом, «Плыви, как ломкий сук по речке…», представляет собой сборную пародическую цитату стихов А. Гингера, вошедших в его книгу «Преданность» (Париж, 1925). Современники отнеслись к этой книге как к игре в юродство, лирическому воплощению Смердякова (см. рец. Б. С<осинского> в: СП, 1926, № 12/13, стр. 70). Далее (здесь и в следующей пародии, Плыви, как ломкий сук по речке) первая часть — пародия Луцкого, вторая — стихи Гингера (в скобках название стихотворения): «Что кии в Токио в загоне» — пародируется следующее место из Сонета VI Гингера «О Изабелла! Кой облезлый кий, Той койки уже, что как лыжа (ski)?» («Сонет VI») (об аллитерационных двусмысленностях Гингера писал в рецензии на Преданность Евг. А. Зноско-Боровский, см.: ВР 1926 № 1, стр. 158): «Грущу об этом также не» — «Ведь разливы Пановой свирели/ Раздаются в рощах больше не» («Чувство»); «Дианы рог на небосклоне» — Диана (и Аполлон в следующей пародии) в стихотворении «Молочная дорога»; «А я, как вкусную окрошку» — «Печальная ежедневная окрошка» (Amours); «И уважаю рыбий жир» — «Думаю начать для здоровья принимать рыбий жир» («Автобиография»); «Кончаю длинную поэму» — «Я теперь кончаю повесть эту» («Повесть»); «Прощай, Гаврила. Я уж сонн» — «Крути Гаврила! Нам пора» («Песок»), еще к последнему случаю: «Я днем дремлю и ночью вижу сны <…> Я буду спать, доколе спать дано» («Спокойствие»), «Безоружный! в назойливой битве/ Щит единственный — крепкие сны» («Молочная дорога») (последние два примера приведены в упомянутой выше рецензии Б. Сосинского, стр. 69), само краткое прилагательное сонн пародирует излюбленные гингеровские грамматические несообразности.
169
Плыви, как ломкий сук по речке. Пародия не датирована, но поскольку соседствует в тетради Луцкого с предыдущей, была, вероятно, написана в то же или близкое ей время. «Пылай, душа, в телесной печке,/ Придурковата и хлестка» — «Мой <стих> растрепанный, придурковатый/ И испуганный — противен он» («Повесть»); «Вышеизложенное, право/ Не худо было б объяснить» — «На всем вышеизложенном, однако/ Ни капли не настаиваю я» (Луцкий цитирует это двустишие из «Пяти стоп» Гингера в письме В.Л. Андрееву от 5 июля 1973 г. в связи со своим стихотворением «И все-таки! А почему — не знаю…»); «Мя не прельщает Лиза-Монна» — «Скажи, ты не забудешь мя?» («Песок»); «Ты спишь на жутком одеяле/ Не раздеваясь, жалкий муж» откликается сразу на несколько стихотворений Гингера, где провозглашается отказ от эротической любви: «Amours», «Пять стоп», «Под одиночественной паутиной/ Плывут онанистические дни…».
170
Послание друзьям. Использованные Луцким политические реалии усиливают иронический подтекст «притязаний на что-то»: Мосульский керосин (от иракского города Мосул, вокруг которого расположены богатые месторождения нефти) — здесь столкнулись интересы хозяйничавших в этом регионе англичан, курдов, в 1922–1924 гг. поднявших восстание против и англичан, и арабов, и самого Ирака (за три дня до написания стихотворения, 16 декабря, Лига Наций решила спор о принадлежности Мосула в пользу Ирака); Трансвааль, славящийся своими золотоносными рудниками, — намек на англо-бурские войны; Албания, оказавшаяся политическим придатком окружавших ее Италии, Греции и Югославии (в 1925 г. Албания была провозглашена республикой); Китай, в котором в 1925 г. растет национальное движение, завершившееся в 1927 г. установлением власти Гоминьдана.
171
Я читал о струнах дрожащих. Луцкий набросал эти строчки в связи со сдачей в красильню своего пиджака.
172
Мы здесь на свободе. Написано в форме письма к дочери, вероятно, из Виттеля (см. прим. 206), где Луцкий в это время отдыхал и лечился. В конце стихов приписка: «Меа culpa! <грешен>. Тора (дословно «учение», «теория», «свод законов») — Пятикнижие Моисеево. Кашерный закон — дозволенность или недозволенность пищи для еврея. Трефная котлета — т. е. некашерная.
173
Именинный автопортрет. Пери — в персидской мифологии прекрасная фея в образе крылатой женщины, охраняющая людей от злых духов.
174
Ante Venezia. См. в письме Луцкого В. Л. Андрееву от 24 июля 1965 г, о желании посетить Венецию. Редкий пример в творчестве Луцкого «макаронического» стихотворения, в котором представлены три языка: русский, итальянский и французский (итальянским языком Луцкий почти не владел и использовал его в данном случае с шутливой целью). Гельвеция (Helvetia) — латинское название Швейцарии. О, tanto di piacere/ Difar, difar la sua,/ La sua conoscenza,/ Venezia! (ma doue) — О какое наслаждение с тобой познакомиться, Венеция (моя восхитительная) (итал., франц). О, bella, о, bellissima./ О molto, molto bella! — О, прекрасная, прекраснейшая, наипрекрасная! (итал.). Canal Grande — Большой канал, протянувшийся на 3,5 км через весь город. Vaporetto — речной катер (итал.). Pourtant, je те demande — «Но я себя спрашиваю» (франц.). О, credo di piovere — Кажется, собирается дождь (итал.). Ponte di Sospiri — Мост Вздохов. Piazza di San Marco — Площадь св. Марка О, sole, mio sole! — «О, солнце, мое солнце!» (итал.). Potrebbe, gondolierej,/ Mi canto serenada — Мог бы ты, гондольер, пропеть мне серенаду (итал.). Palazzo di marmore — Мраморный дворец. Campanile — венецианская 100 метровая колокольня, построенная как точная копия старой, рухнувшей в 1902 г. Lido — остров вблизи Венеции. Лида — парижская знакомая Луцких, собиравшаяся также посетить Венецию, но по каким-то причинам отменившая поездку.
175
Эпиграмма на самого себя. В другом варианте Вдохновение с третьей строчкой: «А. он, задумавшись, губами шевелит». Луцкий отправил ее в письме В.Л. Андрееву от 23 сентября 1971 г.
176
Похороны. Ср. Я видел свое погребенье (1859) К. Случевского, с которым текст Луцкого роднят некоторые образно-лексические детали (первая часть в следующих параллелях принадлежит Луцкому вторая — Случевскому): «Посередине чуть грустят/ О человеческой природе» «Как в нас непонятна природа!«, «А впереди у черных дрог,/ Красиво убранных цветами» — «Жена <…> крепом красиво накрывшись», «Со всех путей, со всех дорог <…>/ Собрались те» — «И гости съезжались».
177
Кармен-Клеопатра-Суламит. Вверху над стихотворением рукой Луцкого написано: «А теперь шутки-насмешки, которые Люсик любит» (Люсик — Сильвия Луцкая, жена поэта, которой и посвящен шутливый экспромт). Под стихотворением приписка: «На мотив „Разлука ты, разлука…”».
178
Петух (бред). Впервые: «Из творческого наследия Семена Абрамовича Луцкого». Публикация, вступление и примечания Олега Ласунского, ЕКРЗ V, стр. 80–86. Отправляя поэму дочери, Луцкий писал (письмо от 5 декабря 1972 г.): «Посылаю тебе моего так мне надоевшего сумасшедшего Петуха. Чем больше я его читаю, тем более я сам его перестаю понимать…
Вероятно, я написал его в каком-то бредовом состоянии, но ничего не могу и не хочу переменить.
Делай с ним, что хочешь, но я буду удивлен, если его в каком-нибудь журнале напечатают… Впрочем, сейчас сумасшествие во всем искусстве и любителям «заумной» поэзии он, может быть, понравится. Сейчас ведь в моде «абстрактное» искусство…».
179
Месяц в Израиле
Печатается по: Новоселье (1949, № 39-40-41, стр. 186–198).
В основу очерка положены впечатления Луцкого от поездки летом 1948 г. в Израиль, где он навещал дочь, жившую в то время с мужем в киббуце Эйн-Ханацив, вблизи Иордана.
3 ноября 1948 г. он сделал доклад о своей поездке в Обществе русско-еврейской интеллигенции (см. об этом в письме Т. А. Осоргиной от 17 ноября 1948 г.); очерк и представляет собой правленный текст доклада (хранящаяся в АБЛ рукопись начинается так: «Господа, я хочу рассказать В<ам> сегодня о моих впечатлениях от поездки в Изр<аиль>, но впечатлений этих так много и они так разнообразны, что я просто не знаю, с чего начать. Но т<а>к к<ак> я знаю, к<а>к кончить, то именно с конца и начну»; подобные риторические фигуры появляются в разных местах выступления Луцкого). В комментариях приводятся фрагменты, не попавшие в печатный текст, но представляющие интерес как с точки зрения общего содержания очерка, так и в плане характеристики повествовательной манеры Луцкого (фрагменты приводятся без какой-либо правки). В черновом автографе названия некоторых израильских поселений передаются латинским шрифтом (Ein-Anatziv, Nahalal), в опубликованном тексте они представлены в русской транслитерации, что создает некоторые разночтения с их написанием в комментарии.
180
Далее в рукописи (тексте выступления) следовало: «Ну вот теперь я — очень бездарный оратор — за что-то зацепился и могу продолжать».
181
Война за независимость Израиля продолжалась и тогда, когда Луцкий писал свой очерк. Она началась 30 ноября 1947 г. (на следующий день после резолюции ООН о разделе Палестины на еврейское и арабское государства) и имела два этапа. Первый — до 14 мая 1948, когда английские войска покинули Палестину; второй — с 15 мая 1948 г. (день истечения срока британского мандата на Палестину и провозглашения Государства Израиль) до июля 1949 г.
182
Пальмах (аббревиатура от plugot mahatz — «ударные отряды» [иврит]) — специальные части еврейской Армии обороны в Палестине (Haganah), возникшие в мае 1941 г. для борьбы против внешнего (немцы и их союзники) и внутреннего (арабские террористы) врага. Во время Войны за независимость, о которой говорится в очерке, Пальмах насчитывал 2100 действующих бойцов и 1000 резерва.
183
Лидда (Лод) — город в Израиле, известный с библейских времен.
В годы Войны за независимость Лидда была арабским городом. События, описываемые Луцким, происходили 11–12 июля 1948 г. Отрядом джипов руководил Моше Даян (1915–1981), будущий крупный израильский военачальник.
184
Гев’а— киббуц, основанный в 1921 г.
185
Эмек Эздреель — Изреельская долина, отделяющая Галилейские горы от Самарии (Шомрона). С древности имела важное стратегическое значение, так как служила частью «морского пути» из Египта в Месопотамию. В начале XX в. эти земли стал приобретать Еврейский Национальный Фонд, и на месте бывших болот возникли сельскохозяйственные поселения. Почвы Эмек Эздреель сегодня одни из самых плодородных в Израиле.
186
Фарук (1920–1965) — король Египта (1936–1952).
187
Египетские войска, под руководством генерал-майора Ахмеда Али эль-Муави, кстати сказать противника войны с Израилем, в конце мая — начале июня 1948 г. были в 25 милях от Тель-Авива, но взять город так и не смогли.
188
Вместо дальнейшего текстового фрагмента в рукописи было: «Эта война продолж<ается> и сейчас, но много побед уже одержано самоотверженными пионерами. За месяц моего пребывания в стране я много путешествовал, посетил Тель-Авив, Хайфу, Иерусалим и был в 7 киббуцах старых и новых». Далее совпадает с журнальной редакцией.
189
Явная опечатка. В экземпляре АБЛ слово «техническая» рукой Луцкого исправлено на «титаническая», как и было в рукописи.
190
Наан — киббуц, находящийся в центре страны, к югу от Тель-Авива; возник в 1930 г.
191
См.: «И об одежде чту заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них…» (Мф. 6:28–29).
192
Эйн-Харод — киббуц в долине Эмек-Эздреель, у подножия горы Гильбоа. Основан в 1921 г. и назван по имени источника Харод, упоминаемого в Библии.
193
Дальнейшее описание Луцким еврейских сельскохозяйственных коммун и поселений напоминает их аналогичное описание в очерке «Альбом путешественника», принадлежащем перу Д. Кнута, который появился в печати перед Второй мировой войной. См.: Русские Записки, 1938, № 5 (стр. 91-108), № 7 (стр. 113–125); очерк перепечатан в кн.: Довид Кнут. Собрание сочинений. В двух томах. Т. 1. Составление и комментарии В. Хазана; вступительная статья Д. Сегала (Иерусалим, 1997), стр. 219–248.
194
Гват киббуц, расположенный на севере Изреельской долины.
195
Суфражизм — разновидность феминизма; борьба женщин за предоставление одинаковых с мужчинами избирательных прав.
196
Саул погиб, бросившись на собственный меч (I Цар. 31:4), в горах Гильбоа, которые проклял царь Давид (II Цар. 1:21).
197
Рамат-Давид — киббуц, находящийся в нескольких километрах от Гвата (см. прим. 194), с ними же соседствует мошав Нахалал.
198
Об «обломках кораблекрушения» см. во фрагменте из письма Луцкого А.И. Позняку (приведен в комментариях к следующему очерку, «Exodus 1947»).
199
Квуца — на иврите: группа — имеет тот же корень, что и киббуц: «собирание чего-то во что-то одно, единое».
200
Далее в рукописи следовал такой фрагмент: «Обращаю В<аше> вним<ание> на слова: «мы хотим создать фр<анцузскую> группу<«> — почему? Это В<ам> ясно из того, что я сказал раньше, фр<анцузу> с фр<анцузом> легче спеться и образ<овать> единую семью. И еще на слова «настоящую социалистическую квуцу». В них сквозит некоторое разочар<ование>. Молодые энтуз<иасты> надеялись найти в кибуце наст<оящий> социалистический строй, а нашли только зачатки его, ибо если деньги там и не игр<ают> роли в общ<ественной> жизни — ведь труд общий и все получают по своим надобн<остям>, то все же там не все общее, у каждого напр<имер> свои книги или одежда, привезенная им, и те, кто имеет немного денег, могут, например чаще писать в Галут — ибо норм<ально> в таком бедном киб<буце>, к<а>к Ein Anatz
201
Laicite — светское государство (франц.).
202
Ср. в этой связи замечание Луцкого из упоминавшегося выше его письма А. И. Позняку: «Политический еврейский национализм, переходящий часто в шовинизм, мне абсолютно чужд».
203
Гистадрут — профсоюз (иврит).
204
Вместо этой фразы в рукописи было: «Теперь, госп<ода>, если хотите <расск>ажу В<ам> о городах. Сначала евр<ейская> Хайфа. Говорю евр<ейская>, ибо арабск<ая> почти вся разр<ушена>. Евр<ейская> построена на горе, на Кармеле. Дома, что назыв<ывается>, стиль moderne, очень удоб<ные>, но не очень эстетичны. Много рабоч<их> — самая интересная часть населения. Но много и ком<м>ерции, кафэ и т. д., словом к<а>к город со всеми дост<оинствами> и, увы, недост<атками>. От недост<атков> этих я в первые дни очень страдал. В порту меня обжулили носильщ<ики>, в городе надули на размене монет и в магазинах и в гостин<ице>. Но я быстро утешился, вспомнив слова Бялика, когда ему сообщили, что в Т<ель>-Ав<иве> есть уже тюрьма и в тюрьме сидит первый вор, он воскл<икнул>: «Слава Богу, мы стали народом». Я утешился и тем, что мы — народ, давший миру святых, но сами мы еще не святы. И еще тем, что истинное лицо Изр<аиля> я увижу в киб<буце>. И я не ошибся. Поразило меня еще то, что стоило мне спросить что-ниб<удь> у кого-ниб<удь> на улице, как сейчас же челов<ек> начинал расспрашивать меня: а кто Вы такой, а откуда Вы и т. д. Я, таким образ<ом>, все время ходил по городу и расск<азывал> поневоле свою биогр<афию>. В сущн<ости> это естеств<енно>: это, к<а>к все мы, вернув<шись> в Париж после оккуп<ации>, забрасывали др<уг> друга вопр<осами>. А тамошние жители вернулись не из оккуп<ации>, а из лагерей. Их легко узнать по металл<ическим> зубам — Бог ты мой, сколько их! Свои зубы они остав<или> в лаг<ерях> Гитл<ера>. Разговаривал я за незнанием ивр<ита>, на плохом идише, и меня почему-то принимали за голландца. Забавно ходить по улицам и видеть старых седобородых евр<еев>, сидящих у своих лавок — на лицах их блаженное спок<ойствие> — они, након<ец>, у себя дома. Много ходит евр<еев> из Зап<адных> стр<ан> — в лапс<ердаках> и с пейсами. На них смотрят, к<а>к на выходцев с того света, а сами они буквально светятся. Много йеменцев, кот<орых> я сначала принимал за араб<ов>, иемен<ские> женщ<ины> — красавицы с изумит<ельными> глазами. Посетил я великолепн<ый> Технион — т. е. Технолог<ический> инст<итут>. Огромное чуд<есное> здание, прекр<асные> лаборатории, каждый год выпуск в 700 инженеров, бюджет в 1 мил<лион> долл<аров> в год. Там 4 отдел<ения> — мех<аническое>, электр<ическое>, хим<ическое> и строит<ельное>. Порт большой и хороший, военн<ые> суда и Экзодус. Тель-Авив поразил меня своими разм<ерами>. Этот город наст<оящее> чудо, выросшее на пустыре. Архит<ектура> такая же к<а>к в Хайфе, масса магаз<инов>, кафэ, синема, театры и т. д. Порта, собств<енно>, еще нет, но он уже есть и на рейде стояло 3 больш<их> парохода и заржавевший остов трагич<еской> Алталены. Движ<ение> на улицах страшное, по-моему больше, чем в Париже, улицы задуманы были широк<ими>, но они уже узки. Когда мой голл<андский> яз<ык> становился недостат<очным>, я начин<ал> гов<орить> по-фр<анцузски> или по-русски и меня часто понимали. В частн<ости>, влияние русских пионеров в Эреце сохр<анилось>, и сейчас и оно даже перешло в язык. Напр<имер>: член киббуца назыв<ается> киббуцн<ик> и сами урож<енцы> Пал<естины>, т. н. «сабры», не знают иного слова и не подозрев<ают> что оно имеет русск<ий> суффикс. В киббуце за обедом на стол став<ится> метал<лическая> миска, в которую кладут скорл<упу> яиц, и всякие иные обеден<ные> отбр<осы> — назыв<ается> она col-boi-ник. Малыш называется катанчик. И конечно царств<енное> наше русское слово «ну» имеющее столько оттенков. Россией, вообще, интерес<уются> все, хотя иллюзией насчет того, почему Росс<ия> подд<ержала> Изр<аиль>, никто не стр<адает> — все поним<ают>, что это не из-за прекр<асных> глаз Изр<аиля>. Много песен палест<инских> переделаны из русск<их>. Я помню один субб<отний> веч<ер> в Е<рейском> А<генстве> — после вечерней службы, очень проникнов<енной>, проникнутой истинно-религ<озным> духом, после ужина: на столах белые скат<ерти>, цветы, все одеты по-празд<ничному> — молодежь стала петь — сначала песни религ<озные>, потом песни, описыв<ающие> борьбу с арабами, подвиги пионеров, а под конец иные песни на русские мотивы. Потом вышли на улицу и начались пляски — бешенная «ора» и вдруг — так неожиданно один пустился в русскую плясовую, а несколько парочек протанцевали ритмич<ный> краковяк. Кстати, уж если говор<ить> об ужине, скажу В<ам>, к<а>к там с питанием. В киб<буце> едят неплохо, хотя и грубовато. Есть яйца, 3 р<аза> в нед<елю> мясо, молоко, сыр <…>, масла нет. В городах скверно: нет ни масла, ни мол<ока>, ни мяса — все идет на армию. Зелени мало. Этот вопр<ос> был очень острый в городах, сейчас говорят, прод<овольствие> в городах стало много лучше. Газа в городах нет, его заменял бутан, сейчас примусы. В завершение цикла — Иерусалим».
205
Упоминание об «Exodus’е» скрепляет этот очерк со следующим, непосредственно ему посвященным.
206
Латрун — местность на перекрестке дорог: Иерусалим-Тель-Авив, Рамалла-Газа. Название происходит от крепости крестоносцев La trone de chevalier (престол рыцаря). Начиная с библейских времен, в этом месте происходили сражения. В 1890 г. здесь был построен монастырь монахов-молчальников ордена траппистов. После того как 14 мая 1948 г. англичане, покидая Палестину, передали монастырь Арабскому легиону Иордании, дорога к Иерусалиму оказалась перерезанной: арабские стрелки захватили все господствующие над этой местностью высоты. Попытки израильтян прорваться сквозь хорошо укрепленные позиции арабов ни к чему не привели. Тогда к Иерусалиму была проложена обходная дорога, которую назвали Бирманской.
207
Стих из Песни Песней: «О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!» (1:14).
208
Exodus 1947. Из воспоминаний.
Печатается по: Новый Журнал, № 122, 1976, стр. 183–192.
Отношение Луцкого к сионизму, взгляд на еврейский вопрос, неприятие английской политики на Ближнем Востоке были изложены им в письме его близкому другу, масону и англофилу А.И. Лозняку, написанном менее чем за год до событий, о которых повествуется в очерке (хранится в АБЛ). В нем он, в частности, писал: «Объяснений их <англичан> политике можно найти сколько угодно, морального оправдания ни одного. Когда политически нужна была помощь евреев, была объявлена декларация Бальфура. Но после нее в Аравии очень сильно запахло керосином, о декларации пришлось забыть, и английское слово было нарушено. А меж тем в мире создалось такое положение, что вопрос о «домашнем очаге» для евреев, перестал быть теоретическим или мистическим, а стал практическим и трагически насущным. Я не сионист, никогда им не был и не буду, я вообще не хочу быть никаким «истом», а только свободным человеком, могущим иметь свои симпатии, убеждения, но старающимся всегда честно и без стыда их переоценивать, ибо все движется, и сегодняшняя правда может завтра оказаться ложью. Поэтому для меня не упрек, когда мне говорят, что я «переменился». Но я даже не переменился. Политический еврейский национализм, переходящий часто в шовинизм, мне абсолютно чужд. Но духовный еврейский национализм мне очень близок. У евреев есть миссия, и они ее должны выполнить и в «рассеянии», и в домашнем очаге, если смогут его устроить. Всякая миссия связана с жертвой и со страданием, значит судьба евр<ейского> народа — страдать до поры до времени. У меня, если тебе интересно знать, есть и мистическая точка зрения, которую я никому, конечно, не навязываю. Евреи были изгнаны из Палестины за то, что оказались нечистыми, недостойными миссии, возложенной на них. В рассеянии и в страдании они должны очиститься и только тогда станут достойными вернуться в Сион. Но легко так говорить, не принимая во внимание того, что и человеч<еским> страданием есть предел.
Ни я, ни тысячи других евреев этого предела еще не достигли, и мы можем с большим или меньшим комфортом плавать по океану антисемитизма, обособляться, как-то устраивать нашу жизнь и философствовать о миссиях и жертвах. Но есть люди (и их десятки тысяч), которые миссию свою полностью исчерпали, они плывут на кораблях, в которых пробоины, они тонут, и спасать их надо немедленно, без разговоров, как спасают тонущих, не задумываясь над тем, каковы их полит<ические> или религ<иозные> убеждения. Спасение их долг каждого честного человека, даже не масона или не травайиста. Так как же не кипеть и не возмущаться, когда вместо спасения и допуска в единств<енную> страну, куда они хотят ехать и куда могут ехать, ибо во всех других их ждет уничтожение или унижение, когда вместо этого их сажают на Кипр за проволочные ограждения, сооруженные руками немецких пленных. Воистину, Гитлер на том свете должен рычать от радости. Он сжег и убил 6 мил<лионов> евреев, но он сделал еще больше этого, он отравил мир! Победитель — он — временно, надеюсь, но пока только он… Что должны чувствовать несч<астные> евреи, которые после нем<ецких> лагерей, возвращения в «родную» Польшу и бегства из нее попадают в англ<ийский> лагерь! И как должна ликовать немецкая сволочь, видя, что англ<ичане> по слепоте своей продолжают в какой-то степени дело Фюрера. И какой «heil Hitler» в душе у немецких пленных, сооружающих на англ<ийской> земле лагеря для евр<еев>, уцелевших из лагерей германских!» См. также письмо луцкого Т.А. Осоргиной от 17 ноября 1948 г.
209
См.: Jacques Derogy. «La loi du retour: La secrete et veritable histoire del’Exodus» (Paris, 1969). О событиях с кораблем Exodus, которые облетели весь мир, см. также: Ruth Gruber. Destination Palestine: «The Story of the Haganah Ship Exodus 1947» (New York, 1948); David C. Holly. «Exodus 1947» (Boston, 1969); Mia Leche. «Var gemensamme skam» (Goteborg, 1947); «Union des Juifis pour Resistance et l’Entraide» (Paris <1948?>).
210
Коротко история парохода Exodus 1947 такова. Приобретенный на средства американских евреев, судно из США пришло в итальянский порт Портовенере; капитаном был назначен боец Хаганы (отряды обороны; Луцкий упоминает далее этот ивритский термин, как Агана) Йдаак Аронович. Итальянцы, под нажимом англичан, отказались заправлять пароход топливом и поставлять воду и продовольствие, тем не менее это удалось сделать силами самих бойцов Хаганы. Exodus вышел из Портовенере и пришвартовался во французском порту Сет, где он взял на борт 4700 евреев-репатриантов. 10 июля 1947 г. судно взяло курс на Палестину. Английские военные корабли, не рискуя захватить Exodus в нейтральных водах, преследовали его на протяжении всего времени плавания. Как только еврейский пароход вошел в территориальные воды Палестины, они приказали капитану остановить машину и отбуксировать его в Хайфу. На последовавший отказ англичане обстреляли капитанский мостик и забросали палубу Exodus гранатами со слезоточивым газом. Затем безоружное пассажирское судно было взято на абордаж морскими пехотинцами. Репатриантов силой пересадили на английские тюремные корабли и вернули обратно во Францию. После некоторого сопротивления французское правительство сдалось и согласилось принять беженцев и даже предоставить им право на постоянное жительство, однако те решительно отказались сойти на берег, требуя отправить их в Эрец-Исраэль. Английские корабли простояли у берегов Франции более трех недель. 28 августа они были отправлены в Гамбург, а оттуда репатриантов разместили в английских лагерях Ди-Пи.
211
Декларация Бальфура — Декларация британского кабинета министров (премьер-министр Ллойд Джордж), направленная на имя лорда Л.У. Ротшильда 2 ноября 1917 г. В ней говорилось о лояльном отношении Великобритании к сионистским проектам евреев. Горячим сторонником этой Декларации явился министр иностранных дел британского правительства А.Д. Бальфур, с именем которого она с тех пор связывается.
212
Речь идет о Фане Исааковне Ловцкой (урожд. Шварцман, 1873–1965), сестре философа Л. Шестова, тете жены Луцкого, Сильвии Луцкой. Ф. И. Ловцкая была доктором-психоаналитиком (психоанализ изучала в 20-е гг. в Берлине у доктора М. Е. Эйтишона). С 1939 по 1956 гг. она с мужем, композитором Германом Леопольдовичем Ловцким (1871–1957), жила в Эрец-Исразль (затем в Государстве Израиль), в Иерусалиме, где организовала и вела психоаналитический семинар (в сентябре 1956 г. они переехали в Цюрих).
213
Давид Бэнишу (1919). Родился в Оране (Алжир). В 1947 г. приехал во Францию, где и встретил Аду Луцкую. Еще до объявления независимости, они решили ехать в Эрец-Исраэль строить новое государство. С 1951 г. по настоящее время живут в поселении Nir Etzion на севере страны, неподалеку от Хайфы. См. упоминание об их семье в кн.: Н. Баранова-Шестова. «Жизнь Льва Шестова. По переписке и воспоминаниям современников.» II (Paris, 1983), стр. 287–288.
214
Виттель (Vittel) — небольшой городок (ок. 7.000 жителей) в департаменте Вогезы (Vosges), в северо-восточной части Франции, славящийся своими термальными и минеральными источниками.
215
Название кафе.
216
Поль Рамадье (1888–1961) — один из руководителей французской социалистической партии, в 1947 г. премьер-министр Франции; 19 ноября ушел в отставку, и к власти пришел Р. Шуман (1886–1963).
217
Эрнест Бевин (1881–1951) — один из лидеров лейбористов, член Генерального совета Британского конгресса тред-юнионов (1924–1940), в 1937 г. — председатель; в 1945–1951 гг. — министр иностранных дел Великобритании.
218
ОЗЕ — Общество здравоохранения евреев. Основано в Петербурге в 1912 г. с целью заботы о здоровье и гигиене еврейских детей. В годы Второй мировой войны сыграло большую роль в спасении еврейских детей от транспортации в лагеря смерти.
219
Tov, tov — хорошо, хорошо (иврит).
220
См. письмо Луцкого Т.А. Осоргиной от 27 ноября 1947 г., где он пишет о своей поездке в Страсбург для того, чтобы встретить Аду и Давида (в тот раз встреча не состоялась).
221
Доклад <О Прекрасной Даме>
Название доклада условное, у самого автора он не озаглавлен. Луцкий прочитал его на заседании Северной Звезды 14 января 1954 г. см об этом в письмах В.Л. Андрееву от 2 января и 5 февраля 1954 г., см. также: А.И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны» (Санкт-Петербург, 1999), стр. 229.
Текст доклада отпечатан на машинке. Из-за отсутствия латинского шрифта Луцкий оставлял в тексте пропущенные места, чтобы позднее вписать в них иностранные слова, однако пробелы оказались незаполненными. Перебирая архив отца, это сделала его дочь А. Бэнишу-Луцкая (ее вставки приведены в угловых скобках; в некоторых случаях вставки отсутствуют).
222
Из стихотворения А. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…».
223
Из стихотворения А. Блока «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…» (цикл «Прекрасная Дама»).
224
Из стихотворения А. Фета «Шепот, робкое дыханье…».
225
Из цитированного выше стихотворения А. Блока «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…». У Блока:
226
Из стихотворения М. Лермонтова «Нищий».
227
О Хираме см. комментарий 163.
228
Агада — еврейские притчи, легенды, сказания, проповеди и пр.
229
М.А. Осоргин. Квадратные скобки авторские.
230
Человеческим существованием (франц.).
231
И тревоги (франц.).
232
Павел Николаевич Переверзев (1871–1944), адвокат; трудовик; весной 1917 г. — прокурор Петроградской судебной палаты: министр юстиции в 1-м коалиционном Временном правительстве (4 июля 1917 г. опубликовал документы о связи большевиков с Германией. см.: И.В. Гессен, «В двух веках. Жизненный отчет». «Архив русской революции» Кн. 22 (Берлин, 1937), стр. 370; П.Н. Милюков. «Воспоминания Т.2» (1859–1917) (Москва. 1990), стр. 335–336: Б.И. Николаевский. «Русские масоны и революция» (Москва, 1990), стр. 72–74: Н.Н. Берберова. «Курсив мой: Автобиография» (Москва, 1996), стр. 110; 5 июли вышел в отставку). В эмиграции — генеральный секретарь Федерации русских адвокатских организаций за границей. Один из видных русских масонов (вступил в ложу 1908 г. в Петербурге), в Париже входил в ложи «Свободная Россия» и «Северная Звезда» (в 30-е гг. неизменно стоял в руководстве последней). Пользовался огромным авторитетом среди братьев: «…на похоронах бр. Переверзева пришли отдать ему последний долг не только уцелевшие бр. «Северной Звезды», но все русские масоны Парижа» (цит. по: А.И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945 (Санкт-Петербург, 1997), стр. 431.).
233
М. Лермонтов «Нищий».
234
В современной русской транскрипции: Хеттское царство (государство в Малой Азии в 18 — нач. 12 вв. до н. э., основанное хеттами); Хаммурапи (правил в 1792-50 до н. э.) — глава Хеттского царства, превративший сравнительно небольшую территорию с центром в Вавилоне в обширную империю. В конце своего царствования издал свод законов, который стал фундаментальной основой нормотворчества для всего Ближнего Востока на протяжении тысячелетий.
235
Из заключительного монолога Сони, героини Дяди Вани А. Чехова: «Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах…».
236
Махатма Ганди (1869–1948), выдающийся индийский философ, идеолог и лидер национально-освободительного движения. Луцкий посвятил Ганди отдельный доклад, прочитанный в ложе 14 апреля 1949 г. (см.: А. И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны» (Санкт-Петербург, 1999), стр. 222).
237
Альбер Швейцер (1875–1965), выдающийся философ, теолог, миссионер, врач, музыковед; лауреат Нобелевской премии мира (1952).
238
Священнослужителей (франц.).
239
Бытии (франц.).
240
Из стихотворения Луцкого «Как нежен слабенький росток…».
241
<Из подготовительных материалов к докладу>
Неизвестно, для какого доклада предназначались данные подготовительные материалы и воспользовался ли ими Луцкий вообще.
242
<О С. А. Иванове>
Приводимая запись не датирована. Можно предположить, что она относится к осуществлению намерения Луцкого написать воспоминания о старых эсерах, собиравшихся в парижской квартире В.С. Год, жившей по адресу: 101, rue Dareau.
243
Т.С. Потапова. См. о ней прим. 17 к вступительной статье.
244
Луцкий рассказывает о зарождении стихотворения «Мне о любви ни говорить, ни петь…».
245
Ср. с сообщением о смерти С. А. Иванова в газете Последние Новости (1927, № 2154, 14 февраля, стр. 2): «Выйдя в 6 час. вечера из дома друзей, чтобы сдать на почту денежные пособия, которые он должен был отправить по своей должности казначея в Комитете помощи писателям и ученым, С<ергей> А<ндреевич> через несколько минут, не дойдя до почты, неожиданно вернулся. На улице ему внезапно стало плохо. Он почувствовал острую головную боль и легкие судороги в руке. По настоянию друзей, послали за врачем; С<ергей> А<ндреевич>, несмотря на недомогание, шутил в ожидании врача и разговаривал через дверь в столовую, где друзья сели ужинать — по его просьбе, «не обращая на него внимания». Внезапно С<ергей> А<ндреевич> захрипел и потерял сознание. Смерть наступила почти мгновенно.
246
Письма С. А. Луцкого к В. С. Гоц, М. А. и Т. А. Осоргиным и А. С. Альперину хранятся в личном архиве А. Бэнишу-Луцкой.
Письма В. Л. Андрееву и письмо Б. Б. Сосинскому хранятся в Русском Архиве Лидского университета (MS. 1350/1529-1550). Составитель приносит искреннюю благодарность д-ру Р. Дэвису за предоставленную возможность их публикации.
247
О Вере Самойловне Гоц см. прим. 12 к вступительной статье.
248
Письмо написано из Живора (Givors) (небольшой городок в 25 км на юг от Лиона), где Луцкий, после окончания Гренобльского университета, работал инженером на металлургическом заводе.
249
Речь идет об эмиграции Татьяны Самойловны Потаповой (см. о ней прим. 17 к вступительной статье) из Советской России во Францию.
250
Станислав Никодимович Балахович (Бей-Булак-Балахович, 1883–1940) служил ротмистром в царской армии, после революции 1917 г. стал красным командиром, но в октябре 1918 г. примкнул со своим отрядом к Белому движению, с которым разорвал в 1919 г. В 1920 г. провозгласил себя атаманом Народной добровольческой армии, подчинявшейся польскому правительству. В то время, когда Луцкий писал это письмо, Балахович предпринял со своей армией поход на советскую территорию (в этом походе участвовал Б. В. Савинков); впоследствии принял польское гражданство, жил в Варшаве, где был убит при немцах.
251
Михаил Николаевич Пермикин — генерал, участник Белого движения, в 1920 г. командующий Третьей русской армией, которая дислоцировалась в Польше.
252
Борис Викторович Савинков (1879–1925), эсер, член Боевой террористической организации; товарищ Военного министра во Временном правительстве; после большевистского переворота активный противник советской власти.
253
Как это прискорбно для них и для родины! (франц.).
254
Речь идет об одной из статей Луцкого во французских научно-технических изданиях.
255
С.А. Иванов. См. о нем прим. 24.
256
Бронислав (Бронислав-Владимир-Рейнгольд) Брониславович Сосинский-Семихат (также: Владимир Сосинский, 1900–1987), прозаик, литературный критик, переводчик, журналист, художник. Родился в семье инженера Б. Э. Сосинского. Участвовал в Белом движении в составе Елизаветградского полка Добровольческой армии. Эмигрировал в Константинополь (1920), где учился в Русском лицее, затем в русской гимназии (Константинополь, позднее — в болгарском городе Шумен), Софийском (1923) и Берлинском университетах. Входил на правах прозаика в литературную группу «4+1» (1923–1924), кроме него, сюда входили четыре поэта: В. Андреев, Г. Венус, С. Либерман и А. Присманова (отсюда и название группы: четыре поэта и один прозаик, см. об этом: Вадим Андреев, «Возвращение в жизнь», Вадим Андреев. «История одного путешествия: Повести» (Москва, 1974), стр. 338; Ксения Рагозина, «„Туманное звено"», в кн. А. Присманова, А. Гингер. «Туманное звено» (Томск, 1999), стр. 8-10; недоумение по поводу названия группы см.: К. Мочульский, «Русская поэзия за границей в 1924 г.», «Временник Общества Друзей Русской Книги. I» (Париж, 1925, стр. 66); Сосинский же был автором предисловия-манифеста «Улыбка на затылке» к сборнику это группы «Мост на ветру» (Берлин, 1924). В марте 1924 г. поселился во Франции, продолжал свою учебу в Сорбонне. Был женат на Ариадне Черновой, дочери В.М. Чернова и О.Е. Колбасиной (две другие дочери Колбасиной, сестры-близнецы Ольга и Наталья, сводные сестры Ариадны, вышли замуж соответственно за поэтов В.Л. Андреева и Д.Г. Резникова). В 1924–1926 гг. сотрудник издательского отдела советского торгпредства в Париже. С 1928 г. входил вместе с Луцким в литературное объединение «Кочевье». После победы в писательском конкурсе, организованном «Последними Новостями», стал корректором, а позднее секретарем редакции «Воля России», где печатал свои произведения, и директором Франко-Славянской типографии в Париже. Выполнял функции литературного секретаря А.М. Ремизова. В 1932 г. вступил в ложу «Северная Звезда». В годы Второй мировой войны записался в Иностранный легион французской армии. В 1940 г. попал в плен, в котором находился около двух лет, после чего ему удалось бежать (Луцкий и другие масоны из ложи «Северная Звезда» принимали живейше участие в снабжении Сосинского продуктами питания и одеждой, см. об этом в письме Луцкого М.А. Осоргину от 11–22 октября 1941 г.). Участник французского Сопротивления. В 1946 г. принял советское гражданство. Работал в стенографическом отделе аппарата ООН (1947–1960). В 1955 г. впервые после отъезда посетил, а в 1960 г. окончательно вернулся в СССР. Автор автобиографических повестей: «Я сызнова живу», «Битва за Францию», «Организация Объединенных Наций», сб. рассказов «В гостях у времени», книги о Несторе Махно, монографии «Hoomage a l’Editeur» об Альбере Спира, см. также частично опубликованные его воспоминания «Конурка» («Вопросы литературы», 1991, июнь).
257
6 ноября 1926 г. состоялся литературный вечер «Союза молодых поэтов и писателей». В первом отделении Л.И. Шестов прочитал доклад «Лебединые песни» (о творчестве Гейне и Ибсена), а во втором со своими стихами должны были выступать А. Гингер, А. Ладинский, С. Луцкий и Д. Монашев. Однако на самом вечере произошел инцидент, о котором в заметке «Среди молодых поэтов», подписанной В.Н. (Дм 1926, № 1156, 11 ноября), сообщалось следующее: «В Париже состоялся первый в этом сезоне после летнего затишья вечер Общества молодых писателей и поэтов. Вечер был открыт докладом Льва Шестова. Во время перерыва после доклада сын покойного
Леонида Андреева. Вадим Л. Андреев предложил присутствующим немедленно — хотя бы и явочным порядком — обсудить вопрос о журнале «Новый Дом», так как редакция этого журнала состоит из членов «нашего общества», журнал считается близким «нашему обществу», но «мы должны заявить, что с «Новым Домом» не имеем ничего общего».
При этом г. Андреев особенно выражал негодование против напечатанной в «Новом Доме» критической статьи Вл. Злобина.
После перерыва В. Сосинский потребовал слова, по-видимому, собираясь говорить по поводу журнала. Председатель поэт Ант. Ладинский в этом ему отказал. А после буйных и настойчивых требований Сосинского закрыл собрание. В конце концов г. Сосинский все-таки произнес короткую нервную речь от себя и от имени своих единомышленников. Он заявил, что в «Новом Доме» под видом критики допущены лютые выпады и оскорбления:
— Мы клеймим редакцию этого журнала, считаем позорным ее поведение… Пусть эти слова редакция «Нового Дома» примет как публичную пощечину…
Со стороны публики неслись возгласы:
— Женщина в лице Марины Цветаевой оскорблена…
— Алексею Ремизову брошено обвинение в некрофильстве…
Чтобы заставить публику разойтись, кое-кто распорядился закрыть электричество».
258
Луцкий обращается к Сосинскому как член Правления Союза, в которое он вошел за месяц до этого, 10 октября.
259
Антонин Петрович Ладинский (1896–1961), поэт, прозаик. На этом собрании выполнял роль председательствующего.
260
Появление журнала «Версты» (под редакцией Д.П. Святополка-Мирского, П. Сувчинского и С. Эфрона, при участии А. Ремизова, М. Цветаевой и Л. Шестова; № 1 вышел в свет в конце июня — начале июля 1926 г.) было встречено эмигрантской критикой, однозначно воспринявшей идеологию «Верст» как просоветскую, резко отрицательно. См. рецензии И. Бунина («Возрождение», 1926, № 429, 5 августа, стр. 3), З. Гиппиус («Последние Новости», 1926, № 1970, 14 августа, стр. 2–3), Г. Адамовича («Звено», 1926, № 186, 22 августа, стр. 1–2), В. Ходасевича («Современные Записки», 1926, XXIX, стр. 433–441). В письме от 16 августа 1926 г. С. Эфрон писал Е. Недзельскому: «“Версты”, как я и ожидал, рвутся на части. Ант. Крайний = Ив. Бунин. «Последние Новости» = «Возрождение». «Дни» единственные прилично ругают. Остальные неприлично и глупо, склоняя сменовеховство на все лады. У Гиппиус старческий «маразм». И эти намеки на советские деньги! Подлецы! Ведь с первой до последней стр<аницы> ясно, что о сменовеховстве ни строки» (цит. по: Анна Саакянц, «Журнал Версты», Новый Журнал, 1991, № 183, стр. 212–213).
261
В № 1 журнала Новый Дом (редакторы: Н. Берберова, Д. Кнут, Ю. Терапиано и В. Фохт), который вышел в свет в октябре1926 г., была напечатана рецензия Вл. Злобина (стр. 35–37) на № l «Верст». В ней содержалась резко негативная оценка как общей идеологической линии журнала, так и отдельных включенных в него авторов и их произведений. Свое возмущение этой рецензией Сосинский выразил в отзыве на № 1 «Нового Дома», сосредоточившись по существу на ответе рецензенту «Верст» (само имя Злобина в нем не называлось) в «Воля России», 1926, XI, стр. 187–188, см. реакцию на этот ответ Сизифа (Г. Адамовича) в «Звене» (1926, № 202): «В. Сосинский горячо сетует о порче литературных нравов, усмотрев оную порчу в «Новом Доме». Позднее, вспоминая об этом инциденте, он писал, что «дал публичную пощечину редакции “Нового дома” и вызвал на дуэль одного из редакторов журнала, осмелившегося недобросовестной подборкой цитат из «Поэмы Горы» изобразить Цветаеву женщиной легкого поведения, а «Версты», в которых была опубликована эта поэма, назвать публичным домом!» (Владимир Сосинский, «Она была ни на кого не похожа», «Воспоминания о Марине Цветаевой: Сборник» (Москва, 1992), стр. 372) (на дуэль был вызван один из редакторов «Нового Дома», Ю. Терапиано, см. в письме Луцкого В.Л. Андрееву от 16 марта 1973 г.), ср. также оговорку Сосинского в воспоминаниях об И. Кнорринг и Ю. Софиеве: «В молодости я был то, что принято называть скандалистом и дуэлянтом. Если выступал на литературном собрании, то обязательно с руганью» (Владимир Сосинский, «Поэты русской парижской школы Ирина Кнорринг и Юрий Софиев», «Русская Мысль», 1995, № 4094, 28 сентября — 4. октября, стр. 10).
262
М. И. Цветаевой. В № 1 «Верст» поэтесса была представлена «Поэмой горы», в которой Злобин усмотрел перекличку с Коллонтай (стр. 37), намекая тем самым на работы последней в области «свободно любви».
263
А. М. Ремизову. В № 1 «Верст» были напечатаны отрывки из книги Ремизова о Николае Чудотворце и статья «Воистину» (Памяти В.В. Розанова). «На нем, — говорилось в рецензии Злобина в части, посвященной Ремизову, — всего яснее видно, как старательно приспосабливают себя «Версты» для обращенья в С.С.С.Р (не говоря о новой, законной орфографии), с каким знаньем выбирают они материал» (стр. 35) и далее шел грубый выпад о некрофильском влечении Ремизова к Розанову, «с которым он, воистину, как с мертвым телом, делает, что хочет» (стр. 36).
264
Михаил Андреевич Осоргин (наст. фам. Ильин, 1878–1942), писатель, публицист. Был тесно связан с Луцким по масонскому братству. Сам Осоргин прошел обряд посвящения в масоны еще в 1914 г. в Италии.
В эмиграции член масонской ложи «Северная Звезда» с 1925 г. (оратор в 1931–1933 и 1937–1938 гг., досточтимый мастер в 1938–1940 гг.), в 1932 г. по его инициативе инсталлирована ложа «Северные Братья», к которой принадлежал и Луцкий.
Татьяна Алексеевна Осоргина (урожд. Бакунина,1904–1995), историк русского масонства, автор книг: «Русские вольные каменщики» (Париж, 1934; см. рецензии: А. Кремнев, «Русские вольные каменщики: Из истории русского масонства», «Иллюстрированная жизнь», 1934, № 7, 26 апреля, стр. 7; Ю. Терапиано, «Числа», 1934, № 10, стр. 293–294; В. Ходасевич, «Возрождение», 1934, № 3368, 23 августа, стр. 3), «Знаменитые русские масоны» (Париж, 1935; рец.: Р. С<ловцов>, «Тринадцать русских масонов», «Последние Новости», 1935, № 5040, 10 января, стр. 3), «Le repertoire biographique des Franc-magons Russes. 18 et 19 siecles». Bruxelles, 1940 (издание уничтожено нацистами; 2-е изд., 1967). Библиограф; ряд ценных библиографических справочников подготовлены или ей самой («Index des tomes I–XXI (1921–1944) Revue des etudes slaves» (Paris, 1949); Paul Bourychkine: «Bibliographie sur la franc-magomerie en Russie» (Paris, 1967); «L‘Emigration Russe en Europe: Catalogue Collectif des Periodiques en Langue Russe. 1855–1940». (Paris, 1976; deuxieme edition, revue et completee, 1990); «L’Emigration Russe: Revues et Recueils, 1920–1980. Index general des articles» (Paris, 1988); Михаил Андреевич Осоргин: библиография [кроме нее, составители: Н.В. Бармаш и Д.М. Фини, 1973]; см. рецензию на это издание: Марк Слоним, «Библиография М.А. Осоргина», «Русская Мысль», 1973, № 2963, 6 сентября, стр. 8), или увидели свет под ее редакцией (библиографии: М. А. Алданова [составители Д. и А. Кристеско, 1976], А.М. Ремизова [сост. Е. А. Синани, 1978], С. Л. Франка [составитель В.С. Франк, 1980], Б. К. Зайцева [составитель Р. Герра, 1982], М. И. Цветаевой [составитель Т.Л. Гладкова, 1982]). Родилась в потомственной масонской семье известных врачей Алексея Ильича (1874–1945) и Эмилии Николаевны (дев. фам. Лопатина, 1874–1960) Бакуниных (сам масон, А. И. Бакунин был племянником теоретика анархизма и знаменитого русского масона Михаила Александровича Бакунина, 1814–1876; о родителях Т. А. Осоргиной см.: N.N., «Бакунины», Новое Русское Слово, 1960, 10 июля, стр. 2, 8). Окончила Московский университет. В 1926 г. эмигрировала вместе с родителями в Париж. Докторскую диссертацию на тему «Саратовская вотчина князей Куракиных (Le domaine des Princes Kourakine dans le Gouvernement de Saratov)», которую начала писать еще в России, защитила в Сорбонне (1929). Работала в Парижской Национальной библиотеке, была тесно связана с деятельностью Тургеневской библиотеки (биографическую справку см.: Л.Н. Назарова, «Татьяна Алексеевна Осоргина (1904, 1995)», «Русская литература», 1996, № 4, стр. 174–176).
Часть писем Луцкого адресовано Осоргиным в Шабри (Chabris, департамент Indre), куда они бежали за два дня до вступления немцев в Париж. Река Шер (Cher), на которой расположен Шабри, оказалась границей «свободной» и оккупированной зон Франции (впрочем, незадолго до смерти Осоргина т. н. «свободная» зона перестала быть таковой: 11 ноября 1942 г. немцы заняли и ее). Шабри описан писателем в книге «В тихом местечке Франции» (Париж, 1946), увидевшей свет уже после его смерти, благодаря стараниям вдовы (о Шабри военного периода см. в кн.: Н.А. Кривошеина. «Четыре трети нашей жизни» (Paris, 1984), стр. 118–126). А. Седых в статье, посвященной 25-летней годовщине смерти Осоргина так рассказывал об этом периоде его и Т.А. жизни: «…в последний раз пришлось ему эмигрировать из Парижа июньским днем 1940 года, когда к городу подошли немцы. Осоргин с женой пешком ушли из Парижа под обстрелом, с одним чемоданчиком, в котором была смена белья, коробка консервов и бутылка чистой воды. Это все, что удалось им спасти из своего имущества. В первые же дни после занятия Парижа немцы явились на квартиру Осоргина с обыском, забрали все бумаги и вывезли всю библиотеку, любовно собиравшуюся в течение пятнадцати лет парижской жизни.
Осоргины поселились в злополучном Шабри. Средств к существованию не было никаких. При домике был огород и в течение двух лет писатель и его жена не только сами кормились этим огородом, но и снабжали голодавших друзей луком, картофелем и другими овощами, ставшими во Франции предметом роскоши» (Андрей Седых, «М. А. Осоргин», «Новое Русское Слово», 1967, № 19998, 10 декабря, стр. 8).
Письма Луцкого военного периода написаны из Лиона, где он поселился в начале 1941 г., устроившись инженером на тот самый металлургический завод в Живоре (Givors), где когда-то работал после окончания Гренобльского университета. В несохранившемся целиком письме М. А. Осоргину от 1 февраля 1941 г. он сообщал: «Пишу Вам из Лиона, куда поехал искать работу и… нашел временную на 6 месяцев, начну с понедельника. Я пережил страшное время и сейчас не имею сил писать Вам много. Я думал, что не выживу или сойду с ума, но ни того, ни другого не случилось, так как я себе не принадлежу, я должен думать о моей бедной девочке, о маме, о сестре, которые без меня пропали бы».
265
Луцкий, пользуясь условным языком, пишет о ближайшем освобождении А.С. Альперина (см. о нем прим. 291) из немецкого лагеря Compiegne. Альперин, однако, был не освобожден, а переведен в другой лагерь — Drancy, откуда его освободили лишь в ноябре 1942 г.
266
Судя по всему, М. Осоргин поделился с Луцким мучившими его мрачными настроениями. В связи со стремительным продвижением немцев в глубь России этот период — первая половина осени 1941 г. — сопровождался душевным кризисом писателя, ср. эти невеселые настроения в его письмах данной поры другим корреспондентам — А. В. Бахраху (4.10.1941), А. И. Бакунину (15.10.1941) в: «Cahiers du Monde russe et sovietique», XXV (2–3). avr.-sept. 1984, pp. 321–322.
267
Образ из романа М. Осоргина «Вольный каменщик» (первоначально, в сокращенном варианте: «Современные Записки», 1935, кн. 58,59,61; отдельной книгой вышел одновременно в 1937 г. в Париже и в Гааге в издательстве Ван-Стокум, сообщение об этом см.: «Последние Новости», 1937, № 5781, 21 января, стр. 3). Этот образ появляется также в письме Луцкого А.С. Альперину от 28 декабря 1945 г. (публикуется в наст, издании) и в его докладе об Осоргине, прочитанном 27 ноября 1952 г. в ложе Северная Звезда в 10-летнюю годовщину со дня смерти друга и учителя (хранится в масонском архиве Луцкого, Bibliotheque Nationale de France, Paris); этот доклад упомянут в письме Луцкого Т.А. Осоргиной от 28 ноября 1952 г. (см далее).
268
Луцкий пишет о ложе «Северные Братья».
269
Т. е. фотография жены, Сильвии Луцкой. Ласкательные имена Люличка и — в других письмах — Любичка адресованы ей.
270
По всей видимости, М. П. Кивелиович (1889–1965), математик, философ. Член ложи «Северная Звезда». С 1921 г. секретарь ОРТа (первоначально: Общество ремесленного труда, позднее: Общество распространения труда, — возникшая в России, но со временем приобретшая международный статус еврейская просветительская и благотворительная организация); с 1931 г. член Бюро парижского отделения ОРТа. В 1933–1938 гг. принимал участие в деятельности Русского научно-философского общества (возникло в 1930 г.). Член Объединения русско-еврейской интеллигенции.
271
Вероятно, имеется виду Василий Анисимович Прейсман (1900–1941), член масонской ложи Северная Звезда, близкий приятель обоих, незадолго до этого умерший. Из стихотворения А. Блока «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо» (1901), в оригинале.
272
«Но страшно мне: изменишь облик Ты». Луцкий дважды цитирует это стихотворение в докладе <«О Прекрасной Даме»>, прочитанном в масонской ложе «Северная Звезда» 14 января 1954 г.
273
Очевидно, Осоргин писал Луцкому относительно своего пессимизма, о чем он рассуждал неоднократно: «Каюсь в полном своем пессимизме и выхода для себя не вижу», цит. по: М. В. Вишняк. «Современные записки: Воспоминания редактора» (Bloomington, 1957), стр. 201, в то же время один из псевдонимов писателя, которым он подписывал свои произведения, был «Оптимист».
274
10.7 октября Осоргину исполнилось 63 года.
275
Речь идет о члене масонской ложи «Северная звезда» Андрее Ивановиче Каффи (1887–1955) (философ, историк культуры, общественный деятель, публицист), которому, как и некоторым другим друзьям, Луцкий помогал в годы войны. Ср. в письме М.А. Осоргина (от января 1942 г.) П.С. Иванову: «Иногда пишет Сема. Он много работает, и сверхурочно, и все, что остается от содержания семьи, отдает. Он и Ницца <в Ницце масонским братством было создано Общество взаимопомощи помогают ежемесячно Андрею Ивановичу в Тулузе» («Саhiers du Monde russe et sovietique». Vol. XXV (2–3), avr.-sept. 1984, p. 324). А.И. Каффи автор книги «Миф, символ и обряд» (Париж, Изд. Д.Л. «Северная Звезда», 1933), в основу которой лег его доклад, прочитанный 5 октября 1933 г. на заседании ложи «Северная Звезда», см.: А. И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945» (Санкт-Петербург, 1997), стр. 195).
276
Павел Маркович Сафир (1911-?), член масонской ложи «Северные Братья».
277
В письме Осоргину от 4 сентября 1941 г. (сохранился только этот фрагмент) Луцкий писал: «Спасибо за то, что Вы сказали мне, в каком критическом положении Андр<ей> Ив<анович>. Я ему послал сейчас же деньги, но это, вероятно, капля в море (300 фр<анков>). Я буду посылать ему каждый месяц такую же сумму, но надеюсь, что иногда смогу и больше. Но это все же не разрешает вопроса. На какие средства он живет и как живет? Душа болит за него. Думаю послать ему пищевую посылку и одежную. Получил от него большое письмо и у меня в глазах стояли слезы стыда, когда я читал его…».
278
Володя — В. Б. Сосинский — находился в это время в немецком лагере. Масоны снабжали его продуктовыми и вещевыми посылками, ср. в цитировавшемся в прим. 275 письме Осоргина П. С. Иванову: «С ним <Луцким> теперь делим расходы и по ежемесячным посылкам Сос<инско>му в его германский лагерь, — самое наше большое удовольствие, как ни трудно добывать сладости и всякие консервы, все то, него сами для себя не видим. Отличные выходят посылки, пятикиловые» (Op. cit).
279
В сохранившемся фрагменте из письма Луцкого Осоргиным от 21 сентября 1941 г. он писал: «Могу ли я еще что-нибудь сделать? Досадно, что моя посылка так долго была в пути. Посылаю Вам содержание colis, которые можно посылать через Amitie Africaine. Не проще ли всего, чтобы Вы передали, вообще, Володю мне, т. е. пересылали мне этикетки, а я посылал бы через Amitie Africaine посылки в 100 фр<анков> — очевидно, очень хорошие. К этим посылкам можно еще от себя добавлять. Так Вам будет менее хлопотно и Вы сможете больше посылать в Париж. Подумайте об этом, дорогие мои друзья. Очень тоже прошу Вас сообщить мне номера Ваших рубашек, чулок и блузок. Мы получили много вещей из Парижа, и есть хорошие и новые. Ради Бога, не сердитесь за «нескромные вопросы» и не смейтесь надо мной. Подумайте, что мне, чтобы жить (вернее выжить), надо знать, что у меня, кроме семьи, есть близкие люди, для которых я что-то могу сделать (это, конечно, эгоизм, но я цепляюсь за жизнь и ищу, ради чего жить)».
280
Помимо сугубо житейского смысла, чарочка воспринималась масонами как элемент ритуального банкета — Агапы.
281
Т.А. Осоргина.
282
Ориак (Aurillac) — главный город департамента Cantal (южная часть центральной Франции), относившегося в то время к неоккупированной зоне. В Ориаке жили мать, сестра и дочь Луцкого.
283
Андрей Федорович Ильин и Елена Александровна Савина — родители М.А. Осоргина, см. о них в книге писателя «Вещи человека. Портрет матери. Дневник отца» (Paris, 1929) и автобиографических рассказах, составивших его книгу «Чудо на озере» (Париж, 1931).
284
Ревматизм.
285
Луцкий пользуется конспиративным языком, поскольку письма перлюстрировались: Павник — по всей видимости, Павел Николаевич Переверзев, см. о нем в комментариях к докладу Луцкого <«О Прекрасной Даме»> (прим. 232). П. Н. Переверзев жил по адресу: 69, rue Lefevre (см.: Н. Н. Берберова. «Люди и ложи. Русские масоны XX столетия» (Харьков-Москва, 1997), стр. 188).
286
Стариком в масонских кругах называли Валериана Константиновича Агафонова (1865–1955). Профессор-почвовед, специалист в области геологии, кристаллографии и минералогии; преподавал в Сорбонне. Родился в Петербурге. В 1889 г., после окончания физико-математического факультета Петербургского университета, оставлен при кафедре выдающегося ученого-почвоведа проф. В. В. Докучаева (с 1895 г. работал также в минералогическом музее университета). В 1900 г. Академия Наук присудила большую золотую медаль за его диссертацию о полихромизме. С 1901 г. приват-доцент Петербургского Политехнического института. Сотрудничал в журналах Русское Богатство, Мир Божий, научный редактор Современного Мира. В 1905 г. начинается его активная политическая деятельность: в знак протеста против «кровавого воскресенья» увольняется из Политехнического института, вступает в партию эсеров. В 1906 г., скрываясь от преследований, поселяется во Франции. Был одним из участников разоблачения Азефа. После Февральской революции член комиссии, изучавшей дела заграничной агентуры (по итогам этой деятельности в 1918 г. им была опубликована книга «Заграничная охранка»). В сентябре 1917 г. вернулся в Петроград, где становится редактором вечерней газеты, борющейся против большевиков. В годы гражданской войны бежит в Крым и какое-то время преподает физическую географию в Таврическом университете. В начале 2-х гг. эмигрировал во Францию, здесь приобретает имя одного из крупнейших почвоведов мира (так, например, в 30-е гг., по поручению правительства, он составлял карту почв Туниса, см. сообщение об этом: «Последние Новости», 1932, № 4024, 29 марта, стр. 6); с 1921 г. профессор Сорбонны. Автор фундаментальных трудов «Почвы Франции» и «Почвы Туниса». Его деятельность была отмечена высшей наградой Франции — орденом Почетного Легиона. На протяжении многих лет являлся зам. председателя Правления Русского Академического Союза (председатель — П. Н. Милюков). Входил в ложи «Свободная Россия» и «Северная Звезда». Находясь в годы оккупации Франции в Ницце, явился организатором Общества помощи русским эмигрантам, ср. в письме Осоргина В.К. Агафонову (22.6.1941): «Я приветствую всем сердцем ваше намерение учредить об<щест>во помощи русским» («Cahiers du Monde russe et sovietique». Vol.XXV (2–3), avr.-sept. 1984, p. 320). См. о нем: Ю. Делевский, «Юбилей проф. В. К. Агафонова», «Последние Новости», 1939, № 6506, 19 января, стр. 2; см. упоминание его имени в переписке А. В. Гольштейн и В. И. Вернадского, чьим близким другом он являлся («История полувековой дружбы». Публикация А. Сергеева и А. Тюрина. «Минувшее: Исторический альманах. 18» (Москва; Санкт-Петербург, 1995), а также: Марина Сорокина, «Аймек-Гуарузим — Fondation Rosenthal», «Евреи России — иммигранты Франции» (Иерусалим-Москва, 2000).
В масонском архиве Луцкого (Bibliotheque Nationale de France, Paris) хранится письмо Агафонова (подписано: «Старик», адресовано А.С. Альперину) от 18 января 1933 г. с выражением сожаления, что из-за гриппа он не сумеет принять участия в обсуждении ритуала, связанного с посвящением Луцкого в масоны; из этого письма также следует, что он писал характеристику на профана Луцкого.
287
Александр Акимович (Иоакимович) Позняк (1889-после 1974), член масонской ложи «Северная Звезда». По профессии — инженер-химик, член правления Общества русских химиков во Франции. Спустя некоторое время после этого письма, Позняк приехал к Луцкому и какое-то время жил у него, см. в письме Осоргина В. К. Агафонову в Ниццу (27.7.1942): «Сейчас получил письмо от Саши, он у Семы» (Ор. cit., р. 328).
288
Начиная с 22 июня 1941 г., когда Германия напала на Советский Союз, немцы начали охоту на масонов: аресты носили массовый характер и коснулись фактически всех без исключения лож.
289
Имеется в виду масон Георгий Лазаревич Веллер, медик по образованию, служивший на фабрике «Биотерапия», которую возглавлял А.С. Альперин (см. прим. 291).
290
А. Позняк, по просьбе Луцкого, занимался спасением имущества в его парижской квартире, книг и скульптурных работ Сильвии Луцкой.
291
Речь идет о сестре А.С. Альперина Асе Самойловне. Абрам (Авраам) Самойлович Альперин (1881–1968), видный русский и русской еврейский общественный деятель. Председатель парижского Комитета ОРТа. В Париже служил одним из директоров фабрики «Биотерапия». Входил в состав возникшего 11 августа 1921 г. Российского общественного комитета помощи голодающим в России (председатель Н. Д. Авксентьев; сообщение о его учреждении см.: «Последние Новости», 1921, 14 августа). Член Комитета Земгора (объединение земских и городских деятелей). В 30-е гг. один из инициаторов создания Объединения русско-еврейской интеллигенции и член его правления (кроме него, Ю. Бруцкус, М. Кроль, А. Лурье, С. Познер и др.). Ведущий сотрудник, а после смерти Ш. Яцкана (1936) редактор еврейской газеты (на идиш) «Pariser Haint» (см. в этой связи его статью «Антисемитская пропаганда во Франции накануне войны» [на идиш], «Евреи во Франции. Исследования и материалы». Под редакцией Е. Чериковера. Т. 2 (New-York, стр. 264–280). Член масонской ложи «Северная Звезда». Арестован фашистами в Париже в группе масонов 22 июня 1941 г. и заключен в Компьенский концлагерь, см. его имя среди других узников этого лагеря в ст.: Светлана Малышева, «Автографы Компьенского концлагеря», «Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе. Т. V». Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1996), стр. 24, 25, 28, 29 (о Компьенском лагере см. в воспоминаниях: П. В. Колтышев, «На страже русской чести», «Русское прошлое: Историко-документальный альманах», 1992, кн. 3), оттуда переведен в Drancy. Председатель образовавшегося весной 1945 г. и недолгое время просуществовавшего «Объединения для сближения с Советской Россией». Был в группе эмигрантов, посетивших 12 февраля 1945 г. советского посла А. Е. Богомолова (см.: «Новое Русское Слово», 1945, 7 марта, стр. 1–2; «Новый Журнал», № 100, 1970, стр. 269–279; о негативной реакции эмиграции на это событие см.: Ирина Белобровцева, «Русская литературная эмиграция о „визите в советское посольство» (1945): событие и реакция», «Блоковский сборник, XIII. Русская культура XX века: Метрополия и диаспора» (Тарту, 1996), стр. 233–243).
292
«Наш дорогой больной без изменений. Холод и влажность не способствуют выздоровлению. Его моральное состояние ухудшилось Болезнь протекает без кризисов, но врачи отказываются ему помогать (франц.). В конспиративной манере сестра А.С. Альперина описывала состояние брата, находившегося в это время в Компьенском лагере.
293
Пользуясь эзоповым языком, Луцкий пишет о России.
294
Кэк от cake (англ.) — здесь: пирог.
295
От ticket (франц.) — здесь: продовольственная карточка.
296
Абе — по первым двум буквам имени: Абрам (Альперин).
297
От лат. volens nolens — «вопреки желанию». Каффи умер 29 ноября 1955 г.
298
По всей видимости, имеется в виду Михаил Матвеевич Тер-Погос<ь>ян (1890–1967), эсер; редактор (с № 85, который вышел в свет 9.II. 1923) газеты «Дни» (выходила с 29. X. 1922 по 28. VI. 1925 в Берлине, с 16. IX. 1925 по 30. VI. 1928 — в Париже; после этого — журнал. Окончил юридический факультет Петербургского университета (1912), участник Первой мировой войны. Вступил в ложу в 1925 г. (см.: Н.Н. Берберова. Op. cit., стр. 202), в 1937–1938 гг. досточтимый мастер Северной Звезды (см.: А. И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945», стр. 181, 199). Погосьян был реальной личностью, а вовсе не одной из ремизовских мистификацией (ср. с ошибочной версией Антонелы д’Амелиа в ее публикации: «А. М. Ремизов. Неизданный „Мерлог“», «Минувшее: Исторический альманах». 3 (Москва, 1991), стр. 248), см. упоминание о нем, как о возможном агенте А. М. Ремизова в редакции берлинской газеты Голос России и вообще покровителе писателя, в статье: Л. Флейшман, «В кругу ремизовских местификации. „Конклав" Саркофагского», «Studies in Modern Russian and Polish Culture and Bibliography: Essays in Honor of Wojciech Zalewski» (Stanford, 1999), pp. 153, 165. (Stanford Slavic Studies, vol. 20). Был одним из членов делегации, посетившей 12 февраля 1945 г. советского посла во Франции А. Е. Богомолова (см. прим. 291.). В послевоенные годы возглавлял организацию Быстрая помощь, занимавшуюся сбором и распределением средств среди русских эмигрантов (см. в этой связи его упоминания в письмах Г. Адамовича к И Одоевцевой: «Эпизод сорокапятилетней дружбы-вражды Письма Г Адамовича И. Одоевцевой и Г. Иванову (1955–1958)». Публикация О.А. Коростелева, «Минувшее: Исторический альманах. 21» (Москва — Санкт-Петербург, 1997), стр. 476–479, 482). Сообщение о его смерти, 17 декабря 1967 г., см.: «Новое Русское Слово», 1967, № 20014, 26 декабря, стр. 3; некролог, написанный Г. Газдановым, в: «Новый Журнал», № 92,1968, стр. 283–287.
299
Родители Т.А. Осоргиной: А.И. и Э.Н. Бакунины.
300
Письмо написано после смерти М.А. Осоргина, которого не стало 27 ноября 1942 г., и адресовано Т.А. Осоргиной.
301
Из-за условий военного времени Луцкий представлял масонское братство на похоронах Осоргина в единственном числе. Впоследствии в докладе о нем, прочитанном в ложе «Северная Звезда» 27 ноября 1946 г., он так рассказывал об этом: «И может быть за то, что я так любил его, мне суждено было быть единственным представителем русских братьев на его похоронах. Но не в мою честь, а в честь осиротевших братьев его была отвинчена крышка гроба, чтобы от имени всех я мог преклониться и в последний раз поцеловать в прекрасный лоб изумительного русского Вольного Каменщика — Михаила Андреевича Осоргина и стать перед ним к порядку…» (см.: «Из творческого наследия Семена Абрамовича Луцкого». Публикация, вступление и примечания Олега Ласунского. «Евреи в культуре Русского Зарубежья. Статьи, публикации, мемуары и эссе». Т. V. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1996), стр. 105). Ср. памятную деталь — отвинченная крышка гроба — в письме Луцкого Осоргиной, написанном в тот же день, что и воспоминания, 27 ноября 1946 г.
302
На 77, rue Lourmel (Paris 15е) находилось русское объединение «Православное дело». Хотя в эмигрантских кругах было широко известно о том, что М.А. Осоргин отошел от православной религии, после его смерти здесь был совершен молебен в память об усопшем, что и возмутило Т.А. Осоргину.
303
А. Позняку.
304
В эти годы, под воздействием пережитых катастроф и разочарований как мирового, так и личного масштаба, у Луцкого зарождается идея обновления масонства — создания Ордена Религии Сердца, в котором происходило бы подлинное нравственное совершенствование человека, его реальная, а не декоративная гуманизация и душевное утончение. Эта идея не покидала Луцкого по существу до конца дней, так или иначе отражаясь во всем, что он писал как поэт и как масон, см. Нашу публикацию из его «Писем к брату» в кн.: «Евреи России — иммигранты Франции» (Иерусалим-Москва, 2000).
305
Батарейки (франц.).
306
Член французской масонской ложи. 10 марта 1955 г. выступал на заседании «Северной Звезды» с докладом «Критическое и историческое изучение “Песни Песней”» (по-французски) (см.: А. И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны» (Санкт-Петербург, 1999), стр. 231).
307
Татьяна Самойловна Потапова и Вера Самойловна Гоц — тети Луцкого, сестры его матери.
308
Написано в день четырехлетней годовщины смерти М.А. Осоргина.
309
Воспоминания о М.А. Осоргине, Луцкий читал как минимум дважды: первый раз — 27 ноября 1946 г. «у Саши» (т. е. на квартире А.И. Позняка) и второй — 9 января 1947 г. (см. в следующем письме, ср.: А.И. Серков «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 217); текст воспоминаний см.: «Из творческого наследия Семена Абрамовича Луцкого». Публикация, вступление и примечания Олега Ласунского. «Евреи в культуре Русского Зарубежья. Статьи, публикации, мемуары и эссе», стр. 87-105, фрагмент из них: А.И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945», стр. 216–220.
310
Closerie des Lilas — кафе в Париже, находящееся на перекрестке двух улиц: 20, av. l’Observatoire и 171, bd. du Montparnasse.
311
Т.e. в Ориак, на могилу жены. По-видимому, М. А. Осоргина писала Луцкому о посещении могилы мужа.
312
А. И. Бакунин, отец Т. А. Осоргиной.
313
Александр Арутюнович Парониан (Пароньян) (1885–1947), адвокат, промышленник, владелец кинотеатра в Париже. Член ложи Свободная Россия.
314
А.С. Альперин.
315
Христофор Гаврилович Кафьян (Кафиан) (1900–1981), инженер, музыкант, поэт. Входил в ложу «Северная Звезда».
316
Правильно: Григорий Борисович Забежинский (пользовался литературным псевдонимом Григорий Борский) (1879–1966), адвокат, журналист, поэт, переводчик. Первые стихи появились в «Двухнедельнике Литературы и Искусства» в 1906 г. Дружил с русским поэтом и прозаиком С. А. Клычковым, о котором впоследствии написал мемуарный очерк — «О Сергее Клычкове» («Новый Журнал», № 29,1952, стр. 139–146). В начале 20-х гг. эмигрировал в Германию, был одним из основателей магазина русской книги «Универсальная библиотека» (вместе с М.П. Кадишем и В.Р. Гиршфельдом, см.: И.Д. Левитан, «Русские издательства в 20-х гг. в Берлине», «Книга о русском еврействе. 1917–1967». Под редакцией Я.Г. Фрумкина, Г.Я. Аронсона и А.А. Гольденвейзера (Нью-Йорк, 1968), стр. 451). Позднее перебрался в Париж. Входил в ложи «Свободная Россия» (принят в 1933 г.) и «Северные братья». Какое-то время жил в Австралии, последние годы — в США, где сотрудничал в газете «Новое Русское Слово». Автор поэтических сборников: «Стихи. Книга первая» (Нью-Йорк, 1953) и «Стихи. Книга вторая» (Париж; Нью-Йорк, 1956) и книг переводов: Гуго фон Гофмансталь. «Смерть Тициана» (Берлин, 1921), «Из новой немецкой лирики. Стихотворные переводы из 17-ти поэтов» (2-е изд, Берлин, 1922), П. Луис. «Песни Билитис» (Берлин, 1922), «Жизнь и творчество Райнер Мариа Рильке. Стихотворные перевоплощения Часослова» (Париж, 1947).
317
О Давиде Бэнишу см. прим. 213 к очерку Луцкого «Exodus 1947».
318
После того как англичане вернули во Францию пароход Exodus, на котором в Палестину плыли евреи-репатрианты (см. об этом в очерке Луцкого Exodus 1947 и в воспоминаниях А. Бэнишу-Луцкой, публикуемых в наст, издании), все, кто на нем находился, были заключены в лагерь для перемещенных лиц, находившийся в Германии. С помощью американцев евреи бежали из этого лагеря, и среди других Ада и Давид. Они должны были прибыть в Страсбург, куда и ездил на встречу с ними Луцкий.
319
Бельфор — город на востоке Франции, неподалеку от границы с Швейцарией и Германией.
320
А.С. Альперин и его сестра, см. прим. 291.
321
Луцкий, по всей видимости, имеет в виду одну из масонских книг М.А. Осоргина, которые готовила в это время к изданию Татьяна Алексеевна: «Доклады и речи. Члена Д\Л\ Северная Звезда. В.: г.: Парижа, 1949 и Северные братья. В.: г.: Парижа <1949>.
322
Луцкий посетил Израиль летом 1948 г.
323
Доклад лег в основу очерка Луцкого «Месяц в Израиле», напечатанного в «Новоселье» (1949, № 39-40-41, стр. 186–197) (воспроизведен в наст. издании).
324
В.Л. Андреев.
325
С разъяснениями, с выяснениями (франц.).
326
Саша и Леля Позняки.
327
Теща (франц.). Речь идет о Марии Исааковне Мандельберг, матери С. Луцкой (через короткое время после этого письма она скончалась).
328
Ада и Давид обосновались к этому времени в Израиле.
329
Речь идет об Иммануэле Бэнишу (1948–1973), первенце Ады и Давида.
330
27 ноября 1952 г. братья Северной Звезды отмечали 10-летнюю годовщину со дня смерти М. А. Осоргина.
331
Дмитрий Георгиевич Горбунов (1884–1975) в это время входил в ложу Вехи.
332
Юрий Михайлович Альперин — племянник А. С. Альперина; член ложи Северная Звезда с 1949 г. Активный участник движения Сопротивления.
333
Александр Осипович Маршак (1892–1975, погиб под колесами автомобиля), сын ювелира и сам ювелир, см. его «Мои юношеские воспоминания» (Русская Мысль, 1974, № 3021, 17 октября, стр. 8; № 3022,24 октября, стр. 8; № 3023, 31 октября, стр. 8). В декабре 1922 г. принят в ложу Космос (см.: А. И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945», стр. 145) (по Берберовой, член ложи Северная Звезда с 1925 г., см.: Н.Н. Берберова. Op. cit., стр. 179); руководил Северной Звездой до ее закрытия в 1972 г. (см.: А. И. Серков «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 251); с 1971 г. до смерти казначей общества Быстрая помощь; брат известного хирурга и общественного деятеля Акима Осиповича Маршака (1885–1938), одного из основателей Общества врачей им. Мечникова во Франции (начинал в Космосе, затем в Северной Звезде).
334
Владимир Яковлевич Шварцман состоял в ложе Северная Звезда (1921-?); Шварцман I — его отец Яков Иосифович (1890-?) также член Северной Звезды — с 1933 г.
335
Лев Ефимович Вайнштейн (1893-?), член Северной Звезды с 1932 г.
336
Доклад «Исповедь Мастера» Осоргин прочитал в Северной Звезде весной 1936 г. (см.: А. И. Серков. «История русского масонства. 1845–1945», стр. 200) (включен в кн.: [М. А. Осоргин.] Доклады и речи. Члена Д.: Л.: Северная Звезда. В.: г.: Парижа, 1949, стр. 94-101; фрагмент из этого доклада Луцкий цитирует в воспоминаниях об Осоргине (см.: «Из творческого наследия Семена Абрамовича Луцкого». Публикация, вступление и примечания Олега Ласунского. «Евреи в культуре Русского Зарубежья. Статьи, публикации, мемуары и эссе», стр. 99-101).
337
Луцкий, по всей видимости, прочитал доклад <«О Прекрасной Даме»> (публикуется в наст. издании).
338
М.М. Тер-Погосьян, см. о нем прим. 298 к письму от 23 марта 1942 г.
339
Имеется в виду письмо Осоргина, написанное незадолго до смерти, 14 августа 1942 г.; фрагменты из него приведены в посвященных Осоргину статьях Г. Забежинского («… что будет с Европой, Россией, Францией, человечеством, во мне нет живого интереса. Двуногое в массе, так заполнившее и загрязнившее землю, мне противно, не стоило строить свою жизнь на идеях счастья человечества; но отдельных людей нельзя не любить и не ценить, — люблю и ценю их, и впереди всех нас, мои милые друзья… Остальное — народ, страны, формы социальной жизни, все это выдумки. Я люблю природу России, но «родины» и проч. не вижу, не знаю, не признаю. Удивляюсь, порой любуюсь (или наоборот), но это вздор. И Европа вздор — с ее «культурой». Умирая, не жалею ни ее народов, ни своего, ни культуры, ни разбитых идей. И в смерти — в уходе — не вижу величия. Успел… постигнуть не только нищету философии, но и позор ее нищеты: блестящие порывы и взлеты умов, прицепленных за ниточку у самой поверхности земли! Жалчайшее топотание на месте. Бессилие преодолеть мысль, что мы «избраны». Плесень, наделенная способностью мыслить, и то копошащаяся с каким-то юмористическим Богом (или «принципом мирозданья», или «первопричиной», но всегда с остатками двуногого подобия!), то горделиво его отвергающая и остающаяся с пустой горстью: весь песок и высыпался. Такова вся философия всех веков, всех народов…», «Жизнь и творчество М. А. Осоргина», Новое Русское Слово, 1952, № 14771, 5 октября, стр. 3; далее в письме Луцкий упоминает эту статью) и А. Седых («Весь смысл жизни — общение с хорошими людьми, союз душ, легкий и свободный. Остальное — народ, страны, формы социальной жизни, — все это выдумка… Успел в последние дни, читая между припадками, постигнуть не только нищету философии, но и позор ее нищеты: блестящие порывы и взлеты умов, прицепленных за ниточку у самой поверхности земли… На случай — прощайте, любите меня ушедшим, как любили живым (с критикой, но всегда благожелательной). Этой заметки не стыжусь: если даже и преждевременна, все же не напрасна, пригодится. Я же настолько ясно предстою смерти все эти ночи, что хотелось с вами поговорить и проститься», «М.А. Осоргин», «Новое Русское Слово», 1967, № 19998, 10 декабря, стр. 8); очевидно, это же письмо цитировал также М. Алданов во вступительной статье к книге М. Осоргина «Письма о незначительном»: «Пишу, считая себя обреченным на очень скорый уход из жизни (если ошибаюсь, то не очень) и при каждом припадке мечтая об уходе скорейшем, так как я замучен физическими страданиями; сейчас спокойно говорю то, о чем кричал бы в минуту удушья, если бы мог кричать, не находя воздуха» (М. Осоргин, «Письма о незначительном. 1940–1942» (Нью-Йорк, 1952, стр. XIV).
340
Петр Семенович Иванов (1889–1962), певец, художник, поэт, экономист (заведовал финансовой частью Временного комитета Земского союза). Входил в ложи Северная Звезда (с 1927 г.; с 1932 г. посвящен в 18-ю степень). Северные братья и Астрея. См. письмо к нему Осоргина, датированное январем 1942 г. (Cahiers du Monde russe et sovietique, XXV (2–3), avr.-sept. 1984, pp. 323–324).
341
Правильно M.П. Кивелиович. см. прим. 270 к письму от 11–22 октября 1941 г.
342
Сугубо масонский образ: круг братьев представлялся как неразмыкаемая цепь.
343
Ср. о послевоенной эпохе в истории русского масонства в Париже. «Когда был закончен ремонт, на улице Кадэ появились оба Устава <Великая Ложа Франции и Великий Восток Франции>, но выяснилось, что отношения между братьями были далеко не дружественные, что возраст и ужас пережитого разрушили последнюю внутреннюю нравственную крепость людей» (Н. Н. Берберова. Op. cit.y стр. 112).
344
Виктор Антонович Курилов (1895–1975), журналист, писатель. В эмиграции с 1920 г. Посвящен в Северную Звезду в 1929 г. Вернулся в СССР (1956). Луцкий по ошибке называет газету «Русские Новости» «Последними Новостями». Имеется в виду статья В. Курилова об Осоргине («Русские Новости», 1952, № 391, 28 ноября, стр. 4–5).
345
См.: Г. Забежинский, «Жизнь и творчество М. А. Осоргина», «Новое Русское Слово», 1952, № 14771, 5 октября, стр. 7, 8.
346
Арсений Мерич — псевдоним Августы (Августины) Филипповны Даманской (1875–1959) — писателя, журналиста, переводчика, литературного критика, мемуариста. Осоргин положительно отзывался о ее литературной деятельности, см.: М. Осоргин, «Ей и о ней», «Дни», 1928, № 1362, 18 марта, стр. 3.
347
Об А. С. Альперине см. прим. 291 к письму Луцкого М.А. Осоргину от 23 декабря 1941 г.
Данное письмо к Альперину тесно связано с завершенным Луцким за полгода до этого трактатом «Письма к брату», в котором он обосновывал новые взгляды на значение и организацию современного масонства и в частности рассуждал по поводу снятия с него ритуальной тайны и допущения в ложи женщин. Луцкий полагал, что для того, чтобы избежать гибели, Вольным Каменщикам необходимо «обмирщиться» и стать «легальным» источником духовного обновления общества. Этой новой философии масонского братства он дал имя Ордена Религии Сердца. Вероятно, эти идеи были затронуты в докладе, с которым Луцкий выступал 13 декабря 1945 г. на заседании ложи Северная Звезда «в связи с решениями конвента Великого Востока об активной работе в профанском мире и так называемой «экстерриоризацией» <…> Положения его доклада вызвали критику со стороны Г.И. Газданова, К.П. Новоселова и других членов ложи, которые считали, что масонство никому, кроме самих вольных каменщиков, не нужно, и подвергли беспристрастному анализу излишне оптимистические выводы С. А. Луцкого о скором процветании масонства в мире», — пишет историк русского масонства в эмиграции (А. И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 215). Бурные дебаты по этим вопросам продолжались и на заседании 27 декабря. «Решение о сохранении «статус-кво» во взаимоотношениях с Великой Ложей Франции, — продолжает тот же автор, — привело к тому, что из Северной Звезды 27 декабря 1945 г. решил выйти масон с большим стажем Н. Б. Глазберг» (Ibid.). Этим заседанием и было вызвано публикуемое ниже письмо Луцкого А.С. Альперину, свидетельствующее — в широком смысле — о послевоенном состоянии русского масонства и в более узком — о настроениях самого автора письма, склонного к его решительному реформированию.
348
А. С. Альперин был в это время Досточтимым Мастером Северной Звезды (избран 11 октября 1945 г.).
349
«Нет ничего хуже глухих, которые не желают слышать» (франц.).
350
Grand Orient de France (Великий Восток Франции) — союз масонских лож, или Повиновение, куда входила русская ложа Северная Звезда (L’Etoile du Nord), основанная в 1924 г.
351
См. прим. 298.
352
См. прим. 270.
353
См. прим. 267.
354
См. В стихотворении «Жить надо…» (датировано 10 ноября 1949 г.):
355
Замысел обновленного масонства впервые возник у Луцкого в годы Второй мировой войны, когда он жил в Лионе.
356
См. прим. 287.
357
Вадим Леонидович Андреев (1902–1976) — поэт и прозаик, сын писателя Л.Н. Андреева от первого брака с А.М. Велигорской. С 1918 г. жил с отцом в Финляндии. После смерти отца сражался в рядах Белой армии, проделав путь сначала от Финляндии до Марселя, а затем из Марселя в Грузию. Эмигрировал в Константинополь. Учился в Софии. Получив стипендию Т. Уиттимора, перебрался в Берлин, где продолжал обучение на философском факультете Берлинского университета. Здесь стал участником литературной группы «4+1». В июле 1924 г. поселился в Париже, в 1925 г. вошел в Союз молодых писателей и поэтов. Работал наборщиком в типографии, перед войной устроился рабочим на каучуковом заводе. Вместе с М. Слонимом, своим другом и beau frere В. Сосинским (они были женаты на сестрах Черновых) явился одним из организаторов литературного объединения «Кочевье» (1928–1939). В 1932 г. вступил в масонскую ложу «Северная Звезда». Автор «Повести об отце», в которой рассказал о Л. Н. Андрееве, первоначально напечатана в: «Русские записки», 1938, кн. V–XII; позднее в СССР, см.: В.Л. Андреев. «Детство» (Москва, 1963,1966). Участник Сопротивления на острове Олерон, см. об этом в его воспоминаниях «Счастливый дом» («Новоселье», 1946, № 24–25, стр. 58–69). Некоторое время спустя эти события воплотились в автобиографическом романе «Дикое поле», вышедшем отдельной книгой (Москва, 1967); на автобиографическом материале написаны также повести «История одного путешествия», «Возращение в жизнь» и «Через двадцать лет» (Москва, 1974). Соредактор сборника стихов русских зарубежных поэтов «Эстафета (Париж-Нью-Йорк, 1948; другие редакторы: И. Яссен, Ю. Терапиано). В 1957 г. впервые после отъезда в эмиграцию посетил СССР (до этого, в 1948 г., советские власти отказали ему в возвращении), затем бывал здесь неоднократно, но от переселения воздержался, ср. с неверным утверждением о его якобы возвращении на родину в кн.: Н.Н. Берберова. «Люди и ложи. Русские масоны XX столетия» (Харьков-Москва, 1997), стр. 132 (на эту ошибку указано О. Коростелевым, там же, стр. 390), та же ошибка повторена в комментариях Н.Ю. Грякаловой к публикации: В. П. Никитин, «Кукушкина (Памяти А. М. Ремизова). Воспоминания», «Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1990» (Санкт-Петербург, 1993), стр. 302. Краткий биографический очерк Л. Флейшмана об Андрееве см. в кн.: Вадим Андреев. «Стихотворения и поэмы». Т. I. Подготовка текста, составление и примечания Ирины Шевеленко (Berkeley, 1995. Modem Russian Literature and Culture. Studies and texts. Vol. 35).
Андреева и Луцкого на протяжении полувека связывали тесные узы дружбы. Оба они входили в одну масонскую ложу «Северная Звезда», причем при посвящении Луцкого в масоны в январе 1933 г. Андреев написал собственную и подписал коллективную рекомендации. Их человеческая близость и сходные творческие пристрастия нашли воплощение в насыщенном поэтическом диалоге. Андреев посвятил Луцкому несколько стихотворений: «Тише смерти, тише жизни…» (сб. «Недуг бытия», 1928), «Шагает рядом голубая тень…» (1947,1948, сб. «Второе дыхание», 1950), а также вошедшие в подготовленные поэтом, но неопубликованные при жизни сборники: «Не наклоняйся над лесным ручьем…» (1934; сб. «Лед. Третья книга стихотворений», 1937) и «Я сплю. Пустой трамвай качается…» (1933, сб. «Остров. Четвертая книга стихотворений», 1937). В свою очередь Луцкий посвятил Андрееву стихотворения «Боюсь, что не осилю муки…» (сб. «Служение», 1929), «Когда волшебная стихия…» (1972) и «1939» (1971) («Одиночество», 1974). 16 января 1926 г. Луцкий принимал участие в вечере Андреева, организованном Союзом молодых писателей и поэтов, а Андреев сказал вступительное слово на вечере, посвященном книге стихов Луцкого Служение (20 февраля 1930).
В 1948 г. Андреев переехал в США и устроился на службу в переводческий отдел ООН, а в 1959 г. поселился в Женеве. Все эти годы он виделся с Луцким лишь изредка, когда ненадолго приезжал в Париж, и основным способом связи между друзьями стала переписка.
358
Луцкий иронически переиначивает библейский стих: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его…» (Быт. 1:27).
359
В. Андреев, как и В. Сосинский, о котором идет здесь речь, являлись в это время сотрудниками ООН и жили в Нью-Йорке.
360
Дочь В. Андреева, см. ее воспоминания о Луцком в наст. издании.
361
Ольга Викторовна Андреева (урожд. Чернова, 1903–1979), приемная дочь лидера партии эсеров В. М. Чернова (дочь от первого брака О. Е. Колбасиной с художником М. С. Федоровым), художница, мемуаристка (см. ее воспоминания «Холодная зима» в: «Новый Журнал», № 121, 1975, стр. 144–162; № 122, 1976, стр. 167–182; № 124, 1976, стр. 184–218); жена В. Андреева.
362
Речь идет о «Повести об отце» В. Андреева, напечатанной в «Русских Записках» (см. прим. 357).
363
А.С. Альперину. См. о нем прим. 291.
364
Клара (Хая) Самойловна Гассох, мать Луцкого, родилась 2 июня 1872 г.
365
Луцкий обновляет обычное пожелание у евреев: до 120 лет.
366
Флора Абрамовна Луцкая — сестра Луцкого.
367
Бельфор, см. прим. 319.
368
Имочка, см. прим. 329.
369
Сильвочка — внучка С. Луцкого (1950), в настоящее время работает психологом, живет в Иерусалиме.
370
Ольга Елисеевна Колбасина-Чернова (1886–1965), писательница, журналистка; мать сестер Черновых. Отец, Елисей Яковлевич, друг и дальний родственник И.С. Тургенева. Печаталась в журналах: «Воля России» (см., напр., ее рассказы «На Волге», 1923, VIII–IX; «Яблоня», 1926, XI; «Отлив», 1928, XII; некролог: «Памяти С. В. Макарова», 1924, № 3, и I др.), «Перезвонах» (рассказ «Майтена», 1926, № 25). Входила в литературное объединение «Кочевье» (в начале 1929 г. состоялся ее творческий вечер, см.: «Воля России», 1929, II, стр. 168). Приобрела известность своей книгой «Воспоминания о советских тюрьмах» (Париж, 1922). Автор воспоминаний о М. Цветаевой, с которой была в приятельских отношениях («Мосты», 1970, № 15; перепечатаны в кн.: «Воспоминания о Марине Цветаевой: Сборник» (Москва, 1992)); переписывалась с ней. Умерла внезапно в Москве, куда поехала навестить дочь Ариадну и зятя, В. Сосинского.
371
Андреев родился 7 января 1903 г. (по н. ст.).
372
Имеется в виду письмо Андреева Луцкому, датированное августом-сентябрем 1953 г., в котором он более чем на 7 машинописных страницах, описал автомобильное путешествие с женой и сыном из Нью-Йорка в Калифорнию, где жила О. Карлайл с мужем (письмо хранится в Русском Архиве Лидского университета).
373
«Фрегат “Паллада”» — книга путевых очерков И.А. Гончарова, написанных во время его двухлетнего кругосветного путешествия.
374
Луцкий жил по адресу: 5, villa Coeur de Vey (Paris 14е).
375
М.А. Осоргина.
376
Сверкающая, лучащаяся, светоносная.
377
В настоящее время преподаватель танцев, живет в Израиле.
378
О М.М. Тер-Погосьяне см. прим. 298.
379
О М.П. Кивелиовиче см. прим. 270.
380
Об А.И. Каффи см. прим. 275.
381
О П.С. Иванове см. прим. 340.
382
Константин Романович Кровопусков (1881–1957), юрист, общественный деятель. До эмиграции служащий Одесской Городской Управы; эсер. В разные годы представлял в Эмигрантском комитете «Совет общественных организаций»; председатель комитета Земгора (избран в 1926 г., см.: «Последние Новости», 1926, № 1755, 11 января, стр. 3, см. также: П. Е. Ковалевский. «Зарубежная Россия. История и культурно- просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920–1970)» (Paris, 1971), стр. 23–25; 225); принимал активное участие в деятельности Русского Народного Университета в Париже; в 30-40-е гг. товарищ председателя «Быстрой помощи». Член ложи «Северная Звезда», в которую вступил в 1926 г.
383
О А.И. Позняке см. прим. 287.
384
А.С. Альперин.
385
Ср.: «14 января 1954 г. С. А. Луцкий выступил в ложе «Северная Звезда» с докладом «о Прекрасной Даме», в обсуждении которого приняли участие Ю.М. Альперин, М.М. Тер-Погосян, Е.М. Шах, М.П Кадиш и А.И. Ерухманов» (А.И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 229). Текст доклада приведен в наст. издании.
386
Михаил (1952), сын Ольги и Генри Карлайл (1926), внук В. Андреева.
387
Луцкий не отказался от этой строфы, включив стихотворение (под названием «Элегия I») в сборник «Одиночество».
388
Христофор Гаврилович Кафьян, см. прим. 315.
389
Возможно, имеется в виду неопубликованная книга В. Андреева «Детство Леонида Андреева» (хранится в Русском Архиве Лидского университета, MS. 1350/545-560; указано Р. Дэвисом).
390
Александр Вадимович Андреев (1937) — сын Андреевых. Позднее, на протяжении долгого времени, возглавлял переводческий отдел ЮНЕСКО. В 1964 г. А. Солженицын, лично знакомый с В. Андреевым, обратился к нему за помощью переправить за границу фотопленки с рукописей его неопубликованных произведений. В 1968 г. А.В. Андреев тайно вывез из СССР рукопись романа «Архипелаг ГУЛАГ». В. Андреев посвятил сыну «Поэму о камне» (1946).
391
В. Сосинский и его жена Ариадна Викторовна (урожд. Чернова, 1908–1974), литератор, переводчица; дочь В.М. Чернова и О.Е. Колбасиной-Черновой, сводная сестра жены В. Андреева.
392
Начиная с этого письма и далее, Луцкий пишет Андрееву в Женеву.
393
См. прим. 333.
394
Эмилия Николаевна Бакунина — мать Т. А. Осоргиной, известный врач, в течение 23 лет проработала в Русском Доме для престарелых в Sainte-Genevieve-des-Bois. За мужество, проявленное в годы немецкой оккупации, награждена французским Военным крестом. Автор воспоминаний «Последние дни патриарха Тихона (Воспоминания врача)», Последние Новости, 1930, № 3462, 14 сентября стр. 2–3.
395
А.И. Позняк.
396
Район на юге Парижа.
397
Искаженная цитата из стихотворения Ф.И. Тютчева «Брат, столько лет сопутствовавший мне…»: «Передового нет, и я как есть,/ На роковой стою очереди». Письмо написано в то время, когда поколение Луцкого стало приближаться к закату, отсюда неоднократные повторы этих тютчевских строк в разных текстах, в том числе художественных, см., напр., в обращенном к Г. Адамовичу стихотворении И. Одоевцевой «Верной дружбе глубокий поклон…» (1958):
398
В Sainte-Genevieve-des-Bois находится Русское кладбище, названное в одном из стихотворений эмигрантских поэтов «русской сырой землей» (Анатолий Эртель. Мария Старк. «Встреча» (Париж, 1974), стр. 57).
399
Речь идет о переезде В. Сосинского в Советский Союз.
400
Судорога (франц.).
401
Даниил Леонидович Андреев (1906–1959), поэт, прозаик, единоутробный брат В. Андреева (сын Л.Н. Андреева и А.М. Велигорской, умершей после родов). В 1947 г. был арестован и в 1957 г., в связи с тяжелым состоянием здоровья, выпущен на волю; в этот год он и встретился с В. Андреевым, впервые посетившим СССР после эмиграции. Одним из результатов этой встречи было то, что стихи Д. Андреева попали за границу.
402
Имеется в виду книга: S. Loutzky. «Calcul Pratique des Machines Electriques a Courant Continu» (Paris, 1963).
403
Владимир Владимирович Антонов (1885–1963), адвокат. Пришел в Северную Звезду из Великой Ложи Франции в 1954 г. (после выборов 28 октября 1954 г. — секретарь ложи).
404
Анна Семеновна Присманова (наст. фам. Присман, 1892–1960), поэтесса; умерла 4 ноября.
405
Александр Самсонович Гингер (1897–1965), поэт; муж А. С. Присмановой.
406
Сын Андреева, см. прим. 390.
407
См. предыдущее письмо.
408
Речь идет о готовившейся в это время к печати в Москве, в издательстве «Советский писатель», книге В. Андреева «Детство» (вышла в 1963 г.).
409
Иудит (Джуди) Андреева (урожд. Рейх [Reich], 1939).
410
Луцкий тяжело пережил смерть матери, К.С. Гассох, которой не стало 22 февраля 1962 г.
411
Весной 1962 г. Луцкий посетил Израиль. О своей поездке он (вместе с А. И. Позняком) рассказывал на заседании ложи Северная Звезда 24 мая 1962 г., см.: А. И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 244.
412
Тетя жены Луцкого. См. о ней прим. 212.
413
Городок в Швейцарии (кантон Берн) неподалеку от Тунского и Бриенцкого озер.
414
Речь идет о книге О. Андреевой-Карлайл «Voices in the Snow» (London, 1962).
415
Художественная галерея Кати Грановой (13, quau de Conti).
416
Владимир Иванович Степанов (1892–1969), инженер; до Второй мировой войны осуществлял технический контроль за печатанием газеты «Последние Новости». Член масонской ложи «Северная Звезда» с 1935 г.
417
Ср.: «В 1965 г. ряды ложи пополнились благодаря посвящению в масонство двух новых членов: преподавателя А.А. Берланда и инженера А.М. Юлиуса» (А. И Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 248).
418
Под названием «Nocturne» стихотворение вошло в книгу Луцкого «Одиночество».
419
Олерон (Oleron) — остров у западного побережья Франции, входящий в департамент Приморская Шаранта (Charente-Maritime); территория составляет 175 кв. км; связан с сушей мостом, ведущим из городка Бурсфранка (Bourcefranc). Описан В. Андреевым в повести «Дикое поле». Андреевы и до и после войны любили отдыхать на Олероне, а во время войны и вовсе жили там.
420
С этой поездкой связано шутливое стихотворение Луцкого «Ante Venezia», в рукописи которого проставлено место и время написания: Wengen 23/VIII <19>65.
421
Barbizon — деревня юго-восточнее Парижа, неподалеку от леса Фонтенбло (Fontainebleau), по имени которой названа Барбизонская школа — группа французских живописцев (30-60-е гг. XIX в.).
422
За год до смерти, впав в депрессию, Кивелиович разорвал с масонством.
423
<О мертвых> или хорошо или ничего (лат.).
424
В 1966 г. в Москве вторым изданием вышла книга Андреева «Детство», а за год до этого в Минске — «Герои Олерона» (совместно с В. Сосинским и Л. Прокшей).
425
Внучки Андреевых, дочери Александра и Иудит: Зоя (1962) — в настоящее время переводчица, и Елена (1964) — виолончелистка.
426
Виктор Акимович Маршак (1908–1966) — доктор медицины, сын хирурга и общественного деятеля А. О. Маршака. В годы Второй мировой войны участник движения Сопротивления. Вступил в ложу «Северная Звезда» в 1932 г., в 1961–1962 гг. занимал в ней пост оратора.
427
5 сентября 1966 г. Луцкому исполнилось 75 лет.
428
Ср. в письме Луцкого Альперину от 28 декабря 1945 г.: «Что же — твоя вина, теперь терпи и страдай, читая мое длинное послание! На то ты и отец-игумен наш!»
429
Экзамен на аттестат зрелости (франц.).
430
Нетанэль Бэнишу (1961), сын Ады и Давида; живет в Израиле, работает инженером.
431
Стихотворение вошло впоследствии в сб. С. Луцкого «Одиночество», где оно датировано 1970 г.
432
Написано на открытке.
433
Написано на открытке из израильского поселения Nir Etzion (см. прим. 213).
434
Первоначально: федаи — на арабском Востоке фанатики, жертвовавшие собой во имя идеи; федаин — так называли себя в 60-70-е гг. члены палестинских террористических групп.
435
Экзамен на аттестат зрелости (франц.).
436
Divonne — французский городок у границы Франции и Швейцарии.
437
Речь идет о сборнике стихов В. Андреева «Пять чувств» (Женева, 1970).
438
Заболевание вен.
439
S. Loutzky. «Calcul Pratique des Alternateurs et des Moteurs Asynchrones» (Paris, 1969).
440
«и Флора», вероятно, дописано рукой сестры Луцкого.
441
С некоторыми изменениями баллада вошла в сборник Луцкого «Одиночество».
442
Восемьдесят лет Луцкому исполнилось ровно за месяц до написания письма, 23 августа.
443
Речь, по всей видимости, идет об автобиографической прозе В. Андреева: за два года до этого письма в Советском Союзе была опубликована мемуарная повесть «Возвращение в жизнь» («Звезда», 1969, № 5, 6).
444
В черновике эта эпиграмма датируется 1966 г.
445
Андреев к 5 сентября поздравил Луцкого с 80-летием.
446
3 декабря 1971 г. Пакистан начал массированные воздушные атаки против Индии; индийская армия, воспользовавшись этим, захватила несколько провинций в Восточном Пакистане; в свою очередь пакистанские войска вторглись в Индийский Кашмир. Резолюция ООН о прекращении огня оказалась малоэффективной, в частности из-за вето, наложенного на нее СССР, союзника Индии, имевшей в этом конфликте заметный перевес. Боевые действия завершились к 16 декабря. Восточный Пакистан был провозглашен независимым государством Бангладеш.
447
Кризис в Ложе Великого Востока Франции, к которому принадлежала Северная Звезда, привел в это время к фактическому ее слиянию с объединенной ложей Астрея-Юпитер Великой Ложи Франции, которая находилась на rue Puteaux.
448
Николай Валерьянович Петровский (1891–1971), по образованию адвокат. Являлся товарищем председателя Всеобщего (Объединенного) союза русских шоферов. Вступил в ложу «Северная Звезда» в 1929 г., в 1933 г. покинул ее, в 1947 г. вернулся.
449
Гайто (Георгий) Иванович Газданов (1903–1971), писатель. Вступил в «Северную Звезду» в 1932 г. С 1953 г. до самой смерти был сотрудником радиостанции «Свобода» (с 1967 г. жил в Мюнхене, где и умер, почему Луцкий и пишет; «получили известие»).
450
«Последнее заседание Северной Звезды состоялось 28 января 1972 г., когда формально ложа уже была закрыта. В этот день Ал. О. Маршак произнес речь памяти двух недавно скончавшихся членов ложи: Г.И. Газданова и Н.В. Петровского…» (А.И. Серков. «История русского масонства после Второй мировой войны», стр. 251).
451
Мухаммед Анвар Садат (1918–1981), президент Египта с 1970 г. В период его президентства был подписан мирный договор с Израилем (1979). Был убит в октябре 1981 г. в результате покушения, совершенного группой офицеров, членов экстремистской мусульманской организации, во время военного парада.
452
С. Луцкий страдал урологическими заболеваниями.
453
Один из нескольких курортных городков Франции, куда Луцкий неоднократно ездил на лечение, см. прим. 214.
454
См. прим. 447.
455
Речь идет об Александре Осиповиче Маршаке, см. прим. 333.
456
Андрей Андреевич Вознесенский (1933), советский поэт. Вознесенский и Е. А. Евтушенко были в то время одними из самых известных на Западе деятелей советской литературы, в том числе и для русской эмиграции, ср. в стихах Ю. Терапиано «Листопад» (60-е гг.): «Мне что ж, с Евтушенко кричать о кубинском притоне,/ О Мигуэлях и Кастро, поверивших в С.С.С.Р.,/ Иль на футуристическом саксофоне/Чертить с Вознесенским параболы огненных сфер?» (Ю. Терапиано. «Паруса» (Washington, 1965), стр. 13).
457
Перед этим письмом, 14 октября, Луцкий отправил Андрееву из Израиля, где он в это время находился, два своих стихотворения: «Вадиму (Когда волшебная стихия…)» и «С каждым днем я все больше поэт…» (вошли в его сб. «Одиночество», приписку, которую он к ним сделал, см. в комментариях к последнему стихотворению).
458
Все три нижеследующих стихотворения вошли в сб. «Одиночество».
459
Трудно сказать с определенностью, о каком Ангеле идет речь — о сказочной поэме «Ангел» или о стихотворении «Знакомый ангел в комнату влетел…» (и то, и другое вошло в сб. «Одиночество»). Если имеется в виду стихотворение, возможно, Луцкий, переделывал его, учитывая замечания Г. Адамовича почти полувековой давности (см. комментарий к нему).
460
Юрий Константинович Терапиано (1892–1980), поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, мемуарист. Конфликт В. Сосинского с Ю. Терапиано произошел из-за опубликованной в журнале «Новый Дом» (Терапиано являлся одним из его редакторов) рецензии В. Злобина на № 1 «Верст», в которой он резко нападал на М. Цветаеву и А. Ремизова (более подробно об этом см. в комментариях к письму Луцкого Сосинскому от 7 ноября 1926 г.). Этот конфликт сопровождался физическими стычками между Сосинским и Терапиано и даже вызовом на дуэль, который Терапиано отклонил (см. об этом: «Рассказывает Владимир Сосинский. История одного кольца, или Несостоявшаяся дуэль». Публикация Льва Мнухина. «Русская Мысль», 1990, № 3855, 23 ноября, стр. 12–13). В этих воспоминаниях Сосинский рассказывает в частности о том, что он встретился с Терапиано во время своего приезда в Париж в начале мая 1976 г. (кроме них за столиком в кафе «Дом» присутствовала И. Одоевцева). В ходе примирительной беседы Терапиано поведал о том, что причиной отклоненного им вызова явился В. Ходасевич, который был поначалу «самым главным вдохновителем «настоящей, а не абстрактной общественной пощечины вам», а когда увидел, что дело зашло слишком далеко, стал гнуть в другую сторону. Когда я всем заявил, что нельзя не принять вызова Сосинского, он стал всем говорить, и весьма убедительно: «русская литература — ее лучшие традиции и люди — ныне в изгнании. Мы должны этот светоч беречь, особенно молодежь; мы ответственны перед родиной за каждую строку, за каждую жизнь!» Не должно больше быть таких гибелей, как Пушкина, Лермонтова… И повлиял на нас и на меня так, что я, уже совсем готовый к дуэли психологически, не принял в конце концов вашего вызова» (ibid., стр. 12).
461
София Юльевна Прегель (1894–1972), поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, издатель, общественный деятель, мемуаристка. Две последние книги С.Ю. Прегель: поэтическая — «Последние стихи» и прозаическая — «Мое детство», вышли посмертно в 1973 г.
462
Марк Львович Слоним (1894–1976), политический и общественный деятель, член партии эсеров; литературный критик, историк литературы, публицист, редактор. Проживал в эти годы в Женеве.
463
Текст доклада не сохранился, но, возможно, Луцкий планировал положить в основу старый доклад о М.А. Осоргине, прочитанный в ложе 27 ноября 1946 г., см. прим. 309.
464
Концовка стихотворения А. Гингера «Пять стоп» (1922), из его сб. «Преданность» (Париж, 1925), стр. 17. В пародии «Плыви, как ломкий сук по речке…» (1930), построенной как «сборная цитата» «Преданности», Луцкий, намекая на те же самые строчки, писал: «Вышеизложенное, право/ Не худо было б объяснить». Данное двустишие было популярным в среде эмигрантских поэтов: в трансформированном виде — «На всем нижеизложенном, однако,/ Ни капли не настаиваю я» — оно служит эпиграфом к сборнику стихов Ю. Одарченко «Денек» (Париж, 1949).
465
См. прим. 453.
466
По-видимому, в письме Андреева сообщалось о готовящейся к выходу в издательстве «Советский писатель» его книге «История одного путешествия», куда вошли три автобиографические повести: История одного путешествия», «Возвращение в жизнь» и «Через двадцать лет» (Москва, 1974).
467
Мысль о неподписанных стихах появляется в недатированных записках Луцкого мемуарного характера, здесь он пишет: «Чувство честолюбия или желания славы я был всегда лишен, и, говорю это вполне честно, я счастлив был бы, если бы мог написать гениальные стихи, такие, которые переворачивали бы душу человеческую, и мог бы укрыться под псевдонимом. Не все ли равно, кто их написал, главное, это что они написаны и волнуют людей».
468
См. строчку «Мучительное слово — ничево!» в стихотворении «И все-таки! А почему — не знаю…» в предыдущем письме. Очевидно, Андреев указал Луцкому на неверно написанное слова «ничего».
469
Речь идет о войне, вошедшей в историю, как Война Судного дня. Началась 6 октября 1973 г. неожиданным нападением Египта и Сирии на Израиль в еврейский праздник Иом Кипур (Судный день) (прекращение огня последовало 24 октября 1973 г.).
470
Lod — город в Израиле, рядом с которым находится международный аэропорт.
471
Несмотря на то, что превосходство Израиля в, этой войне было внушительным (не вступи в силу резолюция ООН 338 о прекращении огня, арабские армии, в особенности египетская, могли быть полностью разгромлены), страна заплатила высокую цену, потеряв две с половиной тысячи солдат; значительными оказались и потери военной техники: было уничтожено 800 танков и 115 самолетов. Это привело в результате к отставке правительства Голды Меир.
472
В тот момент, когда писалось это письмо, Луцкий еще не знал, что его внука Иммануэля уже не было в живых; он погиб за несколько дней до этого — 13 октября 1973 г. (см. следующее письмо). Награжден посмертно орденом за личное мужество.
473
Судя по этой фразе, будущие друзья познакомились в 1923 г., и произошло это, стало быть, в Германии, где в то время жил Андреев (в Париж он перебрался 28 июля 1924 г.) и где тогда же оказался Луцкий (здесь он венчался с С. Луцкой). Впрочем, возможно, что этот срок примерный, и они познакомились в Париже (см. письмо от 1 февраля 1975 г.).
474
Л. Березняк — владелец типографии в Париже на 12, rue Lagrange (позднее на 18, rue Faubourg du Temple). В его типографии печаталась разнообразная книжная и газетно-журнальная продукция русских эмигрантов: в 20-е гг. газета «Еврейская трибуна», в 1939 г — еврейский еженедельник на французском языке «Affirmation», редактором которого был поэт Д. Кнут (см. упоминание Л. Березняка в письмах Кнута: см.: Довид Кнут. «Собрание сочинений. В 2 т.» Т. 2. Составление и комментарии В. Хазана (Иерусалим, 1998), стр. 192–193,206-207), здесь же были напечатаны книга А. А. Плещеева «Сергей Лифарь. От старого к новому» (1938), сборник стихов русских зарубежных поэтов «Эстафета» (1948), множество поэтических сборников: «Борьба за несуществованье» (1925) Б. Божнева, «Горечь» (1927) Д. Кобякова, «Строфы» (1928) Г. Раевского, «Рассветы» (1937) и «Двенадцать месяцев» (1956) Л. Червинской, «Свидетельство» (1938) Н. Станюковича, «Новолунье» (1955) А. Шиманской, «Стихи. Книга вторая» (1956) Г. Забежинского, «Чужое и свое: Избранные стихи 1903–1961» (1962) А. Биска (как и предыдущая его книга: «Избранное из Райнера Мария Рильке», б/г), «Слова» (1965) Л. Ганского, «Стихи» (1968) М. Кантора, «Стихи» (1969) П. Бобринского и др.
На «Одиночестве» Луцкого, однако, значится не типография Л. Березняка, a Impressions Internationales, Paris (склад издания: Les Editeurs Reunis, 11, rue de la Montagne Sainte-Genevieve, Paris, 5e).
475
Имеется в виду Леонид Михайлович Лифарь (1906–1982), типограф, старший брат знаменитого танцовщика, балетмейстера и пушкиниста С. М. Лифаря (1905–1986).
476
И мать, и дочь в семье Андреевых носили имя Оля. Ср. их разделение на Олю Большую и Олю Маленькую в письмах младшего брата В. Андреева Даниила («Даниил и Вадим Андреевы: братья знакомятся. Письма Д. Андреева родным». Публикация, вступительная заметка и примечания Ольги Андреевой-Карлайл и Алексея Богданова, «Звезда», 1997, № 4).
477
По утверждению А. Бэнишу-Луцкой, сын погиб 13 октября.
478
Официальное сообщение о гибели пришло в день рождения Ады, т. е. 28 октября.
479
По еврейскому обычаю, родственники покойного соблюдают «shivu» — траурное сидение в течение 7 дней (на иврите «семь» — «shev’a», неделя — «shavu’a», от того же корня образовано и слово «shiv’a»). По Древнему ритуалу, тот, кто приходит в это время выразить свое соболезнование, должен делать это ненавязчиво-молчаливо: сдерживать свои чувства, чтобы не нанести близким родственникам покойного еще большей травмы, не заговаривать, пока к нему не обратятся и пр. За недельным следует менее интенсивный месячный траур.
480
Талес (на ашкеназийском иврите, от древнееврейского «талит») — название молитвенного облачения еврея-мужчины в виде покрывала белого цвета (обычный размер — 1,8 м х 1,2 м) с вытканными по краям голубыми, синими или черными полосами.
481
Женевская мирная конференция по урегулированию конфликта на Ближнем Востоке открылась 21 декабря 1973 г. В ней, кроме председательствовавших стран — США и СССР, приняли участие Израиль Египет и Иордания (Сирия от участия отказалась). Главным ее итогом явилась резолюция о продолжении военных переговоров между Израилем и Египтом.
482
Андреев профессиональный редактор, по-видимому, предложил свои услуги в редактировании корректуры «Одиночества».
483
Это значит то, что значит… (франц.).
484
См. прим. 409.
485
Андреев ошибся годом и вместо 1974 написал 1973.
486
В это время Александр, сын Андреевых, оставил свою семью.
487
См. прим. 386.
488
Возможно, тираж «Одиночества» имел несколько заводов. В национальной библиотеке Израиля хранится подаренный Луцким экземпляр, на котором поэт сделал следующую дарственную надпись: «Don de l’Auteur a la Bibliotheque. С. Луцкий. Paris, 1е 31/III 74». Если он не ошибся в дате, значит книга вышла из печати не позднее, чем через 10 дней после этого письма. Однако в следующем письме Андрееву (от 21 апреля 1974) он пишет, что «Одиночество» появится только через две недели, и спрашивает, куда адресовать книгу, — значит, до этой даты он ему ее не посылал.
489
«…Тургенева, «пригладившего» Тютчева». — Остается неясным, кому принадлежит эта фраза — Андрееву или самому Луцкому.
490
Андреев с молодости любил и хорошо знал стихи Тютчева, см., напр., его доклад о Тютчеве на вечере «Кочевья» 6 декабря 1928 г. в связи со 125-летней годовщиной со дня рождения поэта («Последние Новости», 1928, № 2815, 6 декабря, стр. 4), напечатанный в виде статьи («Воля России», 1928, № 12).
491
Луцкий имеет в виду «монументальное исследование Андрея Белого о ритмах» (В. Набоков) — книгу «Символизм» (Москва, 1910). Об отражении теоретических воззрений А. Белого в его собственной поэтической практике см.: К. Ф. Тарановский, «Четырехстопный ямб Андрея Белого», «International Journal of Slavic Lingustics and Poetics», 1966, X, p. 127–147; см. также: С. С. Гречишкин, А. В. Лавров, «О стиховедческом наследии Андрея Белого», «Труды по знаковым системам.» Т. 12 (Тарту, 1981). Нет сомнения, что Андреев хорошо был знаком с предметом, о котором толкует Луцкий: живя в Берлине, он неоднократно встречался и беседовал с А. Белым, который подарил ему свою книгу «Глоссолалия. Поэма о звуке» (Берлин, 1922), см. об этом: Вадим Андреев. «История одного путешествия» (Москва, 1974), стр. 262–284.
492
Второй стих «Евгения Онегина» А. Пушкина.
493
Из стихотворения Ф. Тютчева «Весенняя гроза».
494
Речь идет о строчке «Помедли, помедли, вечерний день» из стихотворения Ф. Тютчева «Последняя любовь».
495
Из стихотворения М. Лермонтова «Ангел»: «Он пел о блаженстве безгрешных духов».
496
Имеется в виду последняя строфа из стихотворения Андреева «Над теплою рекой скользит туман…» (1974):
497
Луцкий говорит о стихах В. Андреева (все — 1974): «Семьдесят… Я добрел наконец…», «Внезапно опаленный острым зноем…», «Над теплою рекой скользит туман…», «Все шатко, все в мире — утрата…».
498
Андрей Донатович Синявский (лит. псевд. Абрам Терц, 1925–1997), писатель, литературовед. За свои произведения, печатавшиеся за границей, был арестован вместе с писателем Юлием Даниэлем и приговорен к 7 годам тюремного заключения (1965). Их процесс превратился в одну из самых крупных антидемократических акций послесталинского режима. После освобождения из лагеря в мае 1971 г. покинул СССР и вместе с женой М. В. Розановой и 8-летним сыном выехал во Францию (приехал в Париж 10 августа 1973 г.), преподавал в Сорбонне.
499
Отказавшись участвовать в Женевской мирной конференции по урегулированию ближневосточного конфликта, Сирия фактически продолжала военные действия против Израиля. СССР все это время активно помогал ей оружием и военными специалистами.
500
Франсуа Миттеран — лидер социалистов с 1971 г., в 1972 г. вошел в блок с коммунистами. Проиграв на этих выборах В. Жискару д’Эстену, он пришел к президентской власти на выборах в мае 1981 г. и пробыл на посту главы государства два срока.
501
В St. Pantaleon (юг Франции, близ Voucluse), здесь находится старая ферма, принадлежащая Карлайлам.
502
Из наличествующих писем Луцкого остается неясным, когда он отправил Андрееву экземпляр «Одиночества» (см. к этому прим. 488.).
503
Ср. в окончательной редакции стихотворения «Знакомый ангел в комнату влетел…»: «Не музыка, а шум угрюмый в ухе».
504
Речь идет о стихотворении «Не минуты не сиди…».
505
Стихотворение «Вот ураган ревет и рушит города…».
506
Баллада «Время».
507
Об участии Т.А. Осоргиной в подготовке «Одиночества» к печати см. в письме от 21 марта 1974 г.
508
Стихотворение «На смерть Сергея Есенина».
509
В.Б. Сосинского.
510
Валери Жискар д’Эстен — президент Франции в 1974–1981 гг.; До этого занимал пост министра экономики и финансов (1962–1966, 1969–1974). В. Жискар д’Эстен победил во втором туре президентских выборов, набрав 50,8 % голосов против 49,2 % у Ф. Миттерана.
511
Протестанты Северной Ирландии 19 мая начали всеобщую забастовку в знак протеста против передачи Великобританией части властных полномочий местным властям Северной Ирландии.
512
Леля Позняк, жена А.И. Позняка, см. о ней прим. 287.
513
Речь идет о сыне Андреевых.
514
Дом выздоровления (франц.).
515
Речь идет о смерти А.В. Сосинской (Черновой), страдавшей астмой, приступы которой усилились, когда она с мужем поселилась в Москве.
516
У Андреевых гостили в это время две их внучки, дочери Александра и Джюди.
517
Леонид Аркадьевич Алексеевский (1903–1974), двоюродный брат Андреева, сын Риммы Николаевны Андреевой (1881–1941), сестры Л.Н. Андреева, от первого брака с А.П. Алексеевским.
518
Ср. с тем же образом в его стихотворении «Я в поезде быстром. В вагоне со мной…».
519
Луцкий говорит о книге Андреева «История одного путешествия».
520
Заболевание суставов.
521
Рецензия Ю. Терапиано на «Одиночество» появилась в «Русской Мысли» (1974, № 3010, 1 августа, стр. 8–9).
522
По этому адресу в Париже жила В.С. Гоц, квартира которой была местом встреч членов с.-р. Партии и общественных активистов русской эмиграции.
523
Приступы удушья (франц.).
524
Роман Борисович Гуль (1896–1986), писатель, литературный критик, мемуарист, киносценарист, издатель.
525
Очерк «Exodus 1947. Из воспоминаний» был опубликован в «Новом Журнале», № 122, 1976, стр. 183–192.
526
Андреев умер за месяц до этого письма — 17 мая 1976 г., см. некролог Юрия Терапиано, «Вадим Андреев», «Современник» (Торонто), 1976, № 32, стр. 60–62.
527
Наталья Викторовна Резникова (урожд. Чернова, 1903–1992), литератор, переводчица; сестра О. Андреевой.
528
Книга стихов Андреева «На рубеже» вышла в Париже в 1977 г.
529
Ада Бэнишу-Луцкая (1923) — дочь Семена и Сильвии Луцких. Художница, жила в Израиле.
530
Сильвия Луцкая умерла 22 октября 1940 г. Мемуарный очерк о ней см.: Ада Бэнишу-Луцкая, «О скульпторе Сильвии Луцкой», «Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе.» Т. IV. 1939–1960 гг. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1995), стр. 273–277.
531
Речь идет об Андрее Ивановиче Каффи (см. прим. 275.).
532
Парижское кафе, расположенное на пересечении avenue l’Observatoire (20) и boulevard du Montparnasse (171), играло важную роль в культурной жизни русской эмиграции.
533
До войны Луцкий входил в созданную М. Осоргиным ложу Северные Братья, см. об этом во вступительной статье.
534
Агапы (от греч. agape: любовь; вечер) — заимствованные масонской традицией вечери братства и любви у ранних христиан (в память последней вечери Христа); у древних греков и римлян — вечерние собрания, на которых предавались любовным наслаждением.
535
Стихотворение «Знакомый ангел в комнату влетел…». Впервые напечатано в «Воле России» (1926, № 3, стр. 49), в составе большой подборки стихов молодых парижских поэтов. В предыдущих своих воспоминаниях об отце А. Бэнишу-Луцкая рассказывает, что, будучи ребенком, он однажды заболел и изо всех сил стремился выздороветь, «чтобы служить своей семье, охранять, «опекать» мать и сестричку. Однажды он молился, просил о выздоровлении и, вероятно, во сне или в полусне увидел белокрылого ангела. Об этом он часто рассказывал и, может, поэтому в его стихах нередко фигурируют ангелы» (Ада Бэнишу-Луцкая, «Служение и Одиночество (Поэт Семен Луцкий)», «Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе». Т. IV. 1939–1960 гг. Составитель и издатель М. Пархомовский (Иерусалим, 1995), стр. 262).
536
Мать Сильвии Луцкой, пианистка Мария Исааковна Мандельберг (урожд. Шварцман, 1863–1948), была родной сестрой философа Льва Исааковича Шестова.
537
Письмо М. А. Осоргину от 11–22 октября 1941 г. Полностью приведено в разделе «Письма».
538
См.: С. Луцкий. «Exodus 1947: Из воспоминаний», Новый журнал, № 122,1976, стр. 191. Полностью очерк приведен в наст. изд.
539
Сын А. Бэнишу-Луцкой, Иммануэль, погиб 14 октября 1973 г. в войне Судного дня.
540
«Одиночество» — сборник стихов С.Луцкого (Париж, 1974). 28 октября 1973 г., в день пятидесятилетия дочери, Луцкий и его сестра Флора приехали в Израиль. На следующий день пришло известие о гибели Иммануэля, см. об этом в письме Луцкого В. Андрееву от 19 декабря 1973 г. (публикуется в настоящем издании).
541
Речь идет о юго-востоке Франции (Приморские Альпы, Ницца), который был оккупирован итальянскими войсками. Так, в частности, под контролем итальянцев находился город Грасс, где на вилле Жаннет жил в это время И. Бунин.
542
Полностью приведено в разделе «Письма».
543
Ольга Карлайл — писательница и художница. Внучка писателя Леонида Андреева и дочка поэта Вадима Андреева. Автор книг: «Voices in the Snow» (1962), «Poets on Street Corners» (1968), «Solzhenitzyn and the Secret Circle» (1978), «Island in Time» (1979), «Under a New Sky» (1995), «The Idealists» (in collaboration with Henry Carlisle, 1999). Воспоминания написаны в подлиннике по-английски (перевод составителя).
544
Из поэмы Б. Пастернака «Девяносто пятый год».
545
Заключительное двустишие из стихотворения А. Блока «Голос из хора» (1910–1914).
546
Сами Андреевы вместе с О.Е. Колбасиной-Черновой, другими ее дочерями и внуками жили во время войны на острове Олерон (западное побережье Франции).
547
Из стихотворения Луцкого «Всю ночь лил дождь. И под двойным напором…» (сб. «Одиночество»).
548
О М.Р. Гоце см. прим. 13 к вступительной статье; Виктор Михайлович Чернов (1873–1952) — политический деятель, публицист, мемуарист, главный теоретик и идеолог партии социалистов-революционеров; вторым браком женат на О.Е. Колбасиной (первая жена — А.Н. Слетова, также активный деятель партии эсеров).
549
Вступая в масонскую ложу Северная Звезда (январь 1933), Луцкий говорил, что формально он в партии эсеров не состоял, хотя и был всегда среди тех, кто активно сочувствовал ее программе и практической деятельности.
550
Исторической полноты ради следует отметить, что в это время в эмиграции проживали такие известные эсеры, как Н.Д. Авксентьев, М.В. Вишняк, А.И. Гуковский, В.М. Зензинов, А.Ф. Керенский, Е.Е. Лазарев, В.И. Лебедев, О.С. Минор, М.М. Погосьян, С.П. Постников, Л.В. Россель, И.А. Рубанович, В.В. Руднев, Н.С. Русанов М.Л. Слоним, Е.А. Сталинский, В.В. Сухомлин, И.И. Фондаминский, М.О. и М.С. Цетлины, Г.И. Шрейдер, и др.
551
Из посвященного В. Андрееву стихотворения Луцкого «1939» (сб. «Одиночество»).
В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.