Сочи 2014. Олимпиада 2014: сенсационное расследование. Что происходит на самом деле?! - [37]

Шрифт
Интервал

Александр Бренер, Brener Communications:

— Я не большой фанат этого слогана. Мне кажется, что он очень формальный. «Жаркие. Зимние. Твои» — это ни о чём. Там нет даже попытки во что-то сыграть, в какую-то эмоцию… Просто три прилагательных. Понятно, что в слове «жаркий» была попытка сыграть на контрасте, но слово «твои» вообще рушит всё. Это самое формальное, с моей точки зрения, что можно предложить.

«Жаркие. Зимние. Твои» больше напоминает название альбома Азиса Мразиша, чем слоган Олимпийских игр», — считает исполнительный директор и главный редактор информационного портала LifeNews Ашот Габрелянов.

Ну а блоггеров, как несложно догадаться, слоган зимних Игр вынудил упражняться в остроумии. И не все тут шутили про бордель.

«Оргкомитет зимней Олимпиады в Сочи озвучил слоган сего действа: «Жаркие. Зимние. Твои». Мне подумалось о валенках… А вот тут в ЖЖ у кого-то прочитала и вовсе восхитительный перифраз: «Жалкие. Зимние. На твои», — пишет gavrik_m.

«Батареи. Центрального отопления. Включат на время Олимпиады», — мрачно иронизирует 95121466.

«Срочно придумываем новый слоган Сочи: «Пилим. Тратим. Будет пати», — пишет Андрей Коняев.

Псевдопатриотизм на олимпийском ТВ

Не скажу, что везде, но во многих странах мира английский язык — второй родной. Ну, или почти второй родной. Детям с детства объясняют: ты можешь, конечно, кроме своего норвежского (или какого иного), ничего не учить. Но тогда мир для тебя окрестностями Осло так и останется. А хочешь развиваться, ездить, работать, прогрессировать — учи английский.

У нас всё всегда было совсем иначе. Очевидно, мы ждали, что рано или поздно придёт минута, когда мы либо завоюем весь мир и благодарные народы сами будут учить русский, либо не завоюем, но все, проникнувшись нашими прогрессивными идеями, русский язык всё равно выучат.

Годы шли и даже экспансия русского языка, если где и принимала необузданные масштабы (как в странах Восточной Европы до излёта 80-х), давно уже оказалась свёрнутой.

На невладеющих английским или хотя бы какими-то иными языками смотрят как-то с подозрением. Даже если ты большой-пребольшой чиновник — всё равно. Леонида Тягачёва, бывшего главу Олимпийского комитета России, вообще в президиум старались не сажать на международных встречах (об этом пойдёт речь в главе «Гватемало не покажется»). Николай Толстых, глава РФС, так и не стал в руководящих структурах УЕФА и ФИФА ни для кого своим — просто он не говорит ни по-английски, ни по-французски, ни по-испански или по-итальянски. С ним вообще никто общаться не может. А ведь главное — это кулуарное общение, за чашкой кофе, за сигарой, а не на самой официозной конференции с наушником в ухе и не всегда точным и грамотным переводом.

Достаточно вспомнить недавний пример, когда никто не понял высказывания Мишеля Платини на пресс-конференции в Софии, когда он вдруг решил обозначить свою позицию по поводу объединённого чемпионата России и Украины. Текст переводился с французского на английский и болгарский, а с одного из них — на русский. Причём всё происходило в режиме синхронного перевода, когда важна оперативность и быстрота, но тонкости, модальность могут исчезнуть. Так и вышло: фраза Платини «Я не сторонник этой идеи, это моё решение, но решаю не я один», после того как погуляла, словно вино на дегустации, во рту, покаталось за щекой и осело послевкусием, превратилась в «Я противник этой идеи, и так я лично уже решил». В итоге вместо осторожного, взвешенного и оставляющего возможность для манёвра пассажа Платини в нашей прессе был растиражирован вариант более жёсткий.

Подобно тому, как в начале 90-х в наших магазинах появились иностранные продукты и многие попытались хотя бы полистать словари, чтоб перевести непонятные слова и понять некоторые надписи с упаковок, так и телевизионные спортивные трансляции, где идут титры на иноземных языках, тоже хотя бы чуть чуть-чуть и детей, и не совсем уж ленивых взрослых приближают к латинице. Даже идущие футбольные трансляции из Москвы, но с английскими титрами, никому глаз не мозолят: есть международные правила (если игра имеет статус международной) — они выполняются. В конце концов, буквы «Rus — Pol» уже давно всеми на автоматическом уровне воспринимаются как «Россия — Польша» и никто не бьёт в колокола из-за непатриотичного обрезания букв от полного имени страны.

Но когда вся страна начинает угорать в псевдопатриотическом раже из-за скорого пришествия Олимпиады, то тут уже хочется влиться в колонны этих виртуальных манифестантов и в первых рядах тоже что-то прокричать.

Один такой кричатель нашёлся на телевидении. Генеральный директор АНО «Спортивное вещание» Василий Кикнадзе вдруг взял и заявил, что скорее всего при трансляциях из Сочи все титры будут идти только на русском языке. Это пока не разрешено, но мы, дескать, договоримся.

Вообще его рассказ о принципах работы российской бригады на Олимпийских играх в Сочи-2014 — нечто восхитительное:

— Сколько раз мы слышали, как Дмитрий Губерниев стонет в эфирах, обращаясь к зарубежным коллегам: покажите же нам нашего биатлониста, который пришёл на огневой рубеж! В Сочи такая ситуация будет исключена. Российские спортсмены выйдут на первый план. Кроме того, мы постараемся договориться, чтобы при трансляциях из Сочи все титры шли на русском языке. Это в Лондоне нам могли просто сказать: нельзя. Например, нельзя здесь ставить камеру, потому что вы будете мешать нам. Здесь мы всё будем решать сами.


Еще от автора Николай Николаевич Яременко
Футбол-2013. Все главные футбольные события России на предстоящий год

Николай Яременко – главный редактор «Радио Спорт», известный спортивный журналист, автор нескольких книг о футболе («Футбол убьет Россию», «Футбол в 3D-скандалах», «Страшные тайны российского футбола» и т. д.), академик Российской академии радио, ведущий популярного радиошоу «Теория заговора», неоднократный лауреат Национальной премии «Радиомания». Шестой год возглавляет главное спортивное радио страны, а значит, знает о футболе абсолютно все.Сможет ли элитный тренер вернуть нашу команду в футбольную элиту? Кто из футболистов приглянется Фабио Капелло? Где нас ждут самые захватывающие матчи сборной? Принесет ли нашему футболу прогресс переход на систему «осень – весна»? Есть ли футбол в низших дивизионах? Чем живет футбольная Европа: полный календарь европейских чемпионатов.


Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах

В книге ярко и доходчиво рассказывается о том, как попасть на радио, о специфике работы радиожурналиста, о редакционной «кухне» современной радиостанции. Автор – настоящий профессионал-радийщик, делится секретами мастерства с теми молодыми людьми, кто одержим мечтой стать звездой эфира.


Футбол на грани нервного срыва. Разборки и скандалы народной игры

Какие скандалы сотрясают российский футбол сегодня? Почему даже сенсационные отставки на самой вершине футбольного хозяйства и громкие перестановки не способны быстро исправить ситуацию? Сколько «стоит» судейская бригада? Что выгоднее – купить судью или купить чужую команду? Как определялся список городов, которые примут чемпионат мира-2018? Место футбола России сегодня – среди лидеров мировой табели о рангах или всё в том же, прежнем захолустье, лишь косметически подкрашенном новыми проектами и фантастическими тратами? Мы – столица или провинция, свои или чужие на этом празднике футбольной жизни?Известный спортивный журналист, главный редактор «Радио Спорт» Николай Яременко умудряется сочетать два начала – критично смотреть на происходящее, сохраняя беспристрастный взгляд на все актуальные события, и одновременно продолжать лично общаться с главой РФС Николаем Толстых, регулярно встречаться с тренером российской сборной Фабио Капелло и основными действующими лицами.Новая книга автора нескольких футбольных бестселлеров дает ответы на многие вопросы, которые раньше не принято было обсуждать открыто.


Вся подноготная футбола. АНТИэнциклопедия народной игры

Две книги взорвали сонную жизнь российского футбольного болота. Две книги главного редактора «Радио Спорт» и ведущего популярного радиошоу «Теория заговора» Николая Яременко «Футбол убьет Россию» и «Футбол в ЗD-скандалах» заставили трястись обитателей Дома футбола на Таганке. Причина проста: Николай Яременко впервые стал говорить о тех темах, которые не очень принято обсуждать вслух в футбольном сообществе. Кто они, реальные кукловоды российского футбола, серые кардиналы, принимающие решения о судьбах команд в тиши кабинетов? Кто реальные, а не номинальные хозяева клубов? Почему руководство РФС не заинтересовано бороться с договорняками, судейским беспределом? Почему подлог и махинации стали обязательной частью сегодняшней футбольной жизни? И на чьей совести будет кровь, которая рано или поздно прольется на трибунах? Почему наш футбол рискует вообще не дожить до 2018-го? Автор не боится говорить правду.


«Спартак». ЦСКА. «Зенит». «Анжи». Кто умрет первым? Страшные тайны российского футбола

Почему «Анжи», несмотря на баснословные контракты игроков, так и не совершил рывка вперед? Почему игроки «Зенита» не рвутся больше побеждать в еврокубках? Правда ли, что против «Спартака» существует настоящий заговор? Кто и почему принял решение «топить» «Динамо»? Как Черчесов резал свинину? Кто и как договаривается о «странных матчах»? Почему раз за разом проваливаются все проекты РФС — будь то создание второй сборной или переход на систему «осень — весна»? Как Дик Адвокат с Сергеем Фурсенко убивают российский футбол? И почему у нынешней сборной нет будущего?


Футбол в 3D-скандалах: Dураки, Dеньги, Dоговорняки

Перед вами — вторая книга автора абсолютного бестселлера «Футбол убьет Россию» Николая Яременко.После выхода первой книги многие отвернулись от главного редактора «Радио Спорт», что не помешало ему снова откровенно, жестко и даже жестоко разоблачать заговоры в нашем футболе и их действующих лиц, наглость и беспринципность которых возрастает в геометрической прогрессии.Очередная бомба от бесстрашного Николая Яременко значительно всколыхнет футбольное «болото» и спровоцирует новые скандалы.


Рекомендуем почитать
Наука и анархия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Дети об СССР

Как предстовляют наши дети жизнь в СССР? Ниже приведены выдержки из школьных сочинений. Несмотря на некоторую юмористичность приведённых цитат, становится холодго и неуютно от той лжи, котору. запрограммировали в детский мозг...А через десяток-другой лет эти дети будут преподовать и писать историю нашей страны. Сумеют ли они стряхнуть с себя всю ту шелуху брехни, которая опутала их с рождения?...


Интервью с Жюлем Верном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С людьми древлего благочестия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания, портреты, статьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.