Собрание творений. Толкование на Четвероевангелие [заметки]
1
Т. 1. С. 20.
2
Assemani. Bibl. Orient. 1, p. 57 и II, p. 159.
3
Ibid. I, p. 57.
4
Имя «Гавриил» значит «муж Божий».
5
Здесь святой Ефрем следует иудейским рассказам о том, как из скалы в пустыне истекло двенадцать источников.
6
Святой Ефрем допускает, что Мария была в родстве с коленом Левииным, но в нижеследующем он прямо отвергает ту мысль, что Мария происходит из этого колена. И в толковании на 2 Тим. 2, 8 святой Ефрем говорит, что Мария и Иосиф – оба были из дома Давида.
7
То есть слова: «Ты – сестра Елисаветы» показывали бы, что Мария принадлежит роду Елисаветы, то есть колену Левиину, слова же: «Елисавета, сестра
Твоя» показывают, что Елисавета принадлежала к роду Марии, откуда не следует, что Мария происходила из колена Левиина.
8
Месяц сами соответствует октябрю или ноябрю.
9
Сентябрь или октябрь; арекк соответствует еврейскому нисану.
10
Халоц совпадает с декабрем и январем.
11
Возражение против лжеучения гностиков, утверждавших, что Иисус только при Крещении, через сошедшего на Него эона, сделался Богом и Христом.
12
В подлинном тексте после этих слов находится следующая вставка: «И это говорит: Пройдет меч, то есть и ты усомнишься, так как Мария думала, что Он – садовник». Нужно, впрочем, заметить, что и в рассказе о воскресении Христовом святой Ефрем смешивает Марию, Матерь Господа, с Марией Магдалиной.
13
Объяснение находим в толковании святого Ефрема на Ис. 39, 1-2 и 4 Цар. Гл. 20 (Opp. Syri. t. 1, p. 561562 и t. 2, p. 82-84). Так как чудо с солнцем видно было и в Вавилоне, то царь вавилонский, узнав от тамошних евреев, что это чудо дано было Езекии в удостоверение слов пророка Исаии, отправляет к Езекии посольство с письмом и поздравлением, чтобы обстоятельно разведать о чуде. Польщенный этим посольством, Езекия, вместо того чтобы удостоверить послов в истине события, по которому они были присланы, показывал им свои сокровища. За это Господь через пророка Исаию подверг Езекию порицанию, предвозвестив, что все эти богатства перейдут в Вавилон. Таким образом, чудо с солнцем послужило поводом к порицанию и осуждению Израиля через возвещение о вавилонском плене (см.: 2 Пар. 32, 25).
14
Святой Ефрем утверждает, что Христос родился от Лии, то есть под Ветхим Заветом, о чем и плакала Рахиль, не зная, что ей обещано большее.
15
То есть прообразы, явленные во время войны Израиля с амаликитянами (ср.: Исх. 17, 8). Толкования святого Ефрема на Книгу Исход (Opp. Syri t. I, p. 219. Русский пер., изд. 3-е. Ч. VI. С. 493). Также все постановления Моисея святой Ефрем толкует в смысле прообразов Нового Завета.
16
Этими словами святой Ефрем учит, что пророчество, в котором обещан Давиду Спаситель из его семени,
нужно относить и к Зоровавелю, который вывел народ израильский из плена вавилонского.
17
Святой Ефрем называет Иоанна Христом, то есть помазанником Божиим, в том же смысле, в каком священные ветхозаветные писатели прилагали это имя к царям еврейским (см.: 1 Цар. 24, 7, 11; 26, 9-10, 16 и др.) и некоторым другим исполнителям воли Божией (см.: Ис. 45, 1).
18
Речь идет о светильнике, разгоняющем тьму вечера, и петухе, предваряющем наступление дня. Таким образом, тьма ночная как бы с той и другой стороны, то есть с вечера и с утра, заключена между вечерним светильником и утренним пением петуха.
19
То есть как вечерний светильник и пение петуха, разгоняющие тьму ночи, оказывают этим содействие солнцу, так пророки и апостолы, боровшиеся с мраком нечестия до и после пришествия Христа, помогали делу Солнца правды.
20
Этими словами начинается толкование Мф. 3, 14. По синодальному переводу: Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
21
В Древней Церкви существовало предание, что во время крещения Господа от Иоанна на Иордане явился чудесный свет; об этом предании упоминает святой
Иустин мученик и некоторые памятники древнехристианской письменности.
22
Об ангеле написано: Крыльями своими осенит тебя (ср.: Пс. 90, 4), потому с ангелом, поддерживающим тебя, ты будешь безопасен, как птица, и никогда не упадешь. Цитата приведена по армянскому тексту Псалтири; в сирийском – как в еврейском. Контекст показывает, что у святого Ефрема читалось как в сирийском, а не как в армянском.
23
Вероятно, разумеется учение еретиков о двух началах, добром и злом, между которыми разделено владычество над людьми.
24
Эта выписка взята, как показывает само надписание, из какой-то богослужебной книги.
25
Мысль святого Ефрема здесь такова: Мария знала, что Христос совершит на браке чудо, но в какое именно время и как оно будет совершено, об этом недоумевала. Когда увидела, что вина недостает, усомнилась в том, что чудо действительно будет совершено здесь, и потому сказала: Вина у них нет. Христос ответил: Не пришло Мне время, то есть: «Для Меня нет времени» или: «Не нужно, чтобы время Мое приходило, так как оно уже пришло и всегда есть». Из этих слов Мария поняла, что Ее сомнение не имело для себя повода, и потому сказала слугам: Все, что скажет вам, сделайте.
26
Мария, Матерь Господа, смешивается здесь с Марией Магдалиной, что часто встречается в этих толкованиях святого Ефрема.
27
Смысл последних слов святого Ефрема, по-видимому, такой: некоторые думают, что для апостолов вместо крещения послужило Евхаристическое Тело Христа, основывая свое мнение на тесной связи Таинств Евхаристии и Крещения. Ибо, с одной стороны, для крещения, которое апостолы сами получили и другим давали, необходима вера в Евхаристию, как явствует из слов Христа, но, с другой стороны, должно согласиться и с тем, что крещение необходимо предшествует участию в Евхаристии или соединяется с ней в одном действии. Должно заметить, что святой Ефрем приводит здесь мнение иных, а не свое собственное.
28
В этих словах опровергаются заблуждения маркионитов, которые творение мира и законодательство считали делом не Христа и Его Отца, а иного бога, враждебного роду человеческому.
29
Имеется в виду Маркион.
30
То есть не был священником по рождению, так как не принадлежал к роду Левия и Аарона.
31
В этих и следующих словах святого Ефрема обличаются те сектанты, которые, грубо понимая заповеди Христа, буквально исполняли их на себе. Смысл рассуждений святого отца, по-видимому, таков: «Если Я, – говорит Господь, – повелел тебе отсекать самые члены, как ты думаешь, то почему ты не отрекаешься от богатства, удовольствий и прочего, хотя отвергнуть это гораздо легче, чем отсечь сами члены?»
32
Мысль этого неясного места, по-видимому, такова: если нераскаянному прелюбодею ты без намерения его исправить скажешь: «Прелюбодей», то ни ты не получишь за это награды, ни прелюбодей не понесет большего наказания, чем заслуживает. Если же ты продолжишь говорить это о прелюбодее, который вследствие твоих порицаний обратился уже к лучшим делам, то он не только освобождается от того наказания, какое заслуживал ранее, но и достигает награды, а ты, преследующий его клеветой, получишь то наказание, какого желал ему. Ибо вина оклеветанного падает на голову клеветника. Поэтому клевета в прелюбодеянии заслуживает имени прелюбодейства, как и идолослужение.
33
Правда и благодать. В этой и следующих мыслях святой Ефрем обличает еретиков, считавших Ветхий и Новый Заветы противоположными и потому несовместимыми.
34
Ветхий Завет сохранен нам в Писании для того, чтобы мы не забывали о событиях, в нем рассказанных, и не считали Ветхозаветное Откровение отличным от Новозаветного Откровения. Новый же Завет дан для того, чтобы, оставив то, что было в Ветхом Завете несовершенным и преходящим, мы стремились к высшему совершенству.
35
Этим прекрасным сравнением награды правды с основным капиталом, а награды благодати – с процентами наглядно показывается, что заповеди Нового Завета отнюдь не исключают собой заповедей Ветхого Завета.
36
Смысл этого места, по-видимому, такой: в том скупом и гордом книжнике, который изъявил желание идти за Христом, голова, то есть главное в человеке, не имела истинного мира и не была обителью Божества, потому что Бог вселяется в кротких сердцем.
37
Имеются в виду еретики, считавшие вещественный мир творением злого бога.
38
«Воскресения мертвых» вместо «искупления», в отношении к которому оно является началом и концом. Мысль святого Ефрема, по-видимому, та, что до изъясняемой заповеди Господа приветствие миром, по заблуждению, не было применяемо в человеческом обществе.
39
В этом месте под «действиями» разумеются внешние дела Иоанна: крещение Господа и пр.
40
В этом месте на полях рукописи значится примечание: «Обрати внимание, что это все сказал Маркион».
41
Смысл приведенных рассуждений святого отца, по-видимому, таков: если Благой Бог посеял на поле Своем одно и то же семя, а именно пшеницу, то почему Он одну часть семени посеял ранее, а другую позже? То есть почему сначала через Христа и апостолов возвестил миру одно учение, а потом дал другое, проповедуемое еретиками? Разве одно семя нуждается во многократных посевах? Значит, уже одно то, что еретики явились после сеяния, показывает, что они возникли не из того семени, которое Бог посеял в мире через Христа и апостолов. Если же еретичествующие не захотят допустить, что Бог посеял их новые учения там, где уже сеяли апостолы, то должны будут согласиться, что Он сеял не в Своем уделе, а в уделе диавола, то есть среди плевел, или должны будут утверждать, что жатва новых учений родилась не от семени Божия, но от семени диавола.
42
Маркион утверждал, что гнев иудеев (см.: Лк. 4, 28-30) будет совсем непонятен, если не допускать, что Христос говорил иудеям о Творце мира, Который, по учению Маркиона, был Богом иудейским и отличался от высшего Благого Бога. В нижеследующем святой Ефрем отвечает на это: если гнев иудеев на Христа был вызван Его учением о Творце мира, то почему евангелисты не упоминают ни об одном другом случае подобного же рода? Со своей стороны, святой отец объясняет гнев иудеев ненавистью, какую они питали ко Христу по слову пророка: «Ни один пророк не принимается в отечестве своем». Замена Назарета Вифсаидой принадлежит Маркиону, а не святому Ефрему, который ниже ведет речь о Назарете.
43
В лице назаретян – пример иудеев, не принимающих пророков, а в лице Сарептской вдовы и Неемана – пример язычников, принявших пророка. Значит, посредством назаретян Господь обозначил всех иудеев, а посредством Сарептской вдовы и Неемана – всех язычников, как через храм обозначил Тело Свое и через белеющие поля Самарии жатву людей.
44
То есть если Бог по Своему существу через творения дает жизнь тем, которые ранее не существовали, то они через это не становятся единосущными Богу.
45
Возвышенностями здесь называется гористая страна, где обитали потомки Сифа, тогда как каиниты
жили на равнинах. Мысль святого Ефрема та, что если бы люди следовали благочестивым обычаям сифитов, им не угрожал бы никакой потоп.
46
Подразумевается исповедание Петра (см.: Мф. 16, 15-18).
47
Так называл Маркион Бога Ветхого Завета в отличие от Бога Нового Завета, Которого он именовал «Благим», «Чуждым» и «Благодетелем».
48
То есть Христа, отвергшего наименование «благого». Смысл, по-видимому, такой: если бы богатый назвал Христа благим Богом в том смысле, в каком так называл Его Маркион, то отвержение этого имени Христом не было бы понятно, но богатый назвал Его благим учителем, а не Богом. В нижеследующем святой Ефрем изъясняет, что, отвергая имя благого, Господь хотел дать людям урок смирения.
49
Смысл этих слов, по-видимому, такой: кто допустит, чтобы праведники, явившиеся в конце мира, жили и вошли в Царство Небесное так, как и те последние, которые, будучи призваны в одиннадцатый час, без труда вступили в Царство?
50
Если эта притча относится к Последнему Суду, то под призванными от утра до вечера должно разуметь всех людей, которые от начала рода человеческого до конца мира призываются в Царство Божие, и о всех о них сказано, что они трудились для Царства Божия и роптали на Господа, но Авель, призванный рано утром, был убит отроком и потому не мог потрудиться для Царства Божия, и праведный Сиф, данный Адаму вместо Авеля, не роптал на Бога.
51
Имеется в виду 2 Цар. 5, 6-8 по сирийскому переводу. В русском переводе (с еврейского, сходно и с переводом 70-ти) это место читается так: И пошел царь… против иевусеев… но… говорили Давиду: ты не войдешь сюда, ибо тебя отгонят слепые и хромые, то есть не войдет сюда Давид. Однако Давид взял крепость Сион… и сказал… Всякий, убивающий Иевусеев, пусть поражает копьем и хромых и слепых, ненавидящих душу Давида. Потому и говорится: слепой и хромой не войдет в дом. Но в сирийском тексте и в толковании святого Ефрема на это место оно читается иначе: Не войдешь сюда, если не отгонишь слепого и хромого. Так говорили иерусалимляне Давиду, когда он намеревался взять крепость Сионскую. Смысл такой: если ты думаешь, что можешь взять наш город, то имей в виду, что слепые и хромые должны будут быть изгнаны из него, прежде чем ты достигнешь того, на что так безрассудно решаешься, ибо если бы даже только они одни остались там защищать крепость, то и тогда место это, благодаря своим природным свойствам, окажется таким, что не может быть
взято ни силой, ни голодом. Всякий, кто (поражая иевусеев – так в сирийском и еврейском переводах) коснется щитом слепого и хромого, ненавидит он душу Давида, то есть Давида не любит тот, кто неприязнен к слепым и хромым, и об иевусеях радеют те, которые желают истребить этот род людей. Изречение святого Ефрема из толкования на Четвероевангелие в приведенном месте из его толкования на 2 Цар. 5, 6-8 находит себе не только параллельное объяснение, но и доказательство своей подлинности.
52
Здесь святой автор обличает тех, которые утверждают по поводу Быт. 6, 1-2, что ангелы состояли в брачном сожительстве с дочерьми человеческими (ср. толкование святого Ефрема Сирина на Быт. 6, 1-2).
53
усматривавшего в словах Господа противоречие Себе. Если Господь хотел взойти на Крест, то как Он мог сказать, что лучше было бы не родиться предателю, без которого Он не взошел бы на Крест? С другой стороны, разве предатель не мог раскаяться?
54
Ср. толкование святого Ефрема на Книгу Бытия (Быт. 3, 15). Смысл этих слов такой: если Адам согрешил бы сам по себе, без искушения от диавола, то чем бы мог похваляться сатана, который наполнил прахом уста змия и лишил его ног?
55
В этом месте святой толкователь опровергает тех еретиков, которые говорили, что Дух испытывает Бога для собственного научения и что тот, кто испытывает, меньше испытываемого. На основании приведенного изречения (см.: Рим. 8, 27) святой отец показывает, что испытывающий не должен быть необходимо меньше испытываемого, ибо если Бог испытывает мысли духа человеческого, неужели же Бог меньше духа человеческого?
56
Смысл этого места таков. Бог держал руки Моисея распростертыми для того, чтобы погубить врагов Израиля. Иудеи же распростерли руки Христа для того, чтобы погубить Его, и потому распростертыми руками Христа не были приняты и спасены, а, напротив, отвергнуты. И язычники, устрашенные повелением об истреблении их, высказанным Моисеем, не восстали против Бога Израиля, как амаликитяне, но поверили в Христа и потому были спасены Его распростертыми руками, тогда как неверующие амаликитяне погибли от распростертых рук Моисея.
57
Запечатлением здесь называется принятие Евхаристии, согласно обычаю восточных христиан, у которых Евхаристия предлагается тотчас после крещения.
58
Здесь святой Ефрем подразумевает Богоматерь.
59
Автор опровергает толкователей, на основании этого места отрицавших Божество Христа.
60
«Христос» в переводе значит «Помазанник».
61
В этих и нижеследующих словах святой Ефрем опровергает еретиков, отрицавших Божество Духа
Святого, и показывает, что Дух Святой – не раб, то есть не тварь, как утверждали это еретики.
62
Так автор называет самого себя.
63
У каппадокиян (см.: 1 Пет. 1, 1).
64
Скорее всего, здесь имеются в виду назореи.
Эту псалтирь составил святитель Феофан Затворник на основе молитвенных сочинений преподобного Ефрема Сирина, которые своим покаянным содержанием особенно душеспасительно воздействуют на душу христианина. Святитель Феофан выбрал из творений святого Ефрема 150 молитвенных статей, структурировал их и дал каждой статье-псалму оригинальные названия, заголовки по подобию Псалтири царя Давида.
Эта книга – подлинное творение преподобного Ефрема Сирина (ок. 306–373), великого учителя Церкви. Святой составил свои толкования на Евангелия, следуя тексту и порядку Четвероевангелия (Диатессарона) Тациана, церковного писателя-апологета II века.В труде Ефрема Сирина благочестивый читатель найдет для себя один из самых обильных и живоносных источников духовного назидания.
«Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святого Духа» – так возвышенно отзывается о святом преподобном Ефреме Сирине его современник, святитель Григорий Нисский. В чтении его творений с древности и до наших дней православные люди, стремящиеся к духовному преуспеянию, находили и находят обильный источник назидания. Издательство «Сибирская Благозвонница» продолжает издание творений сирийского подвижника.
Преподобный Ефрем Сирин (IV век) родился в древнем месопотамском городе Нисивине и, приняв монашество, прославился высотой своей духовной жизни. Творения святого Ефрема еще при его жизни переводились на другие языки и даже читались в церквях после Священного Писания. Чтение молитвенных сочинений преподобного Ефрема существенно-спасительно для православной души.
«Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святого Духа» – так возвышенно отзывается о святом преподобном Ефреме Сирине его современник, святитель Григорий Нисский. В чтении его творений с древности и до наших дней православные люди, стремящиеся к духовному преуспеянию, находили и находят обильный источник назидания. Издательство «Сибирская Благозвонница» продолжает издание творений сирийского подвижника.
«Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святого Духа» – так возвышенно отзывается о святом преподобном Ефреме Сирине его современник, святитель Григорий Нисский. В чтении его творений с древности и до наших дней православные люди, стремящиеся к духовному преуспеянию, находили и находят обильный источник назидания. Издательство «Сибирская Благозвонница» завершает издание творений сирийского подвижника.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.