Человек, которого не наказывают, не научается (греч.).
«В одинокой тенистой дубраве» (итал.).
Соответствие, пара (франц.).
«Некоторые данные о введении в наследство» (лат.).
«Филологическая кадильница» (лат.).
«Деревенский колдун», «Роз и Кола» и «Аннет и Любен» (франц.).
Недоразумение, пародия (лат.).
Премии за успехи и прилежание (лат.).
Всякое государство, в котором царит несогласие, должно погибнуть, ибо князья его стали пособниками разбойников (лат.).
Глазами, но не руками (лат.).
«Тебя, бога…» (лат.) — начальные слова католической молитвы.
Имей я несчастье родиться принцем… (франц.)
Мертвая природа, натюрморт (франц.).
He мешайте ему, он готовит для нас дураков (франц.).
Поэзия — та же живопись (лат.).
«Трактат по маго-кабалистике» (лат.).
«Золотая цепь Гомера» (лат.).
Блаженной памяти Эрвина из Штейнбаха (лат.).
«Эльзас в иллюстрациях» (лат.).
«Система природы» (франц.).
«Красоты Шекспира» (англ.).
Причудливый, странный, чудаковатый (англ.).
«Об имперском мире» (лат.).
«Покинутая деревня» (англ.).
Защитительные речи (франц.).
Тогда старость и опыт, рука об руку, ведут его к смерти и показывают ему, после столь горестных и долгих исканий, что вся его жизнь была ошибкой (англ.).
Предаваясь печалям, столь родственным его душе, он нанес себе больше ран, чем нанесла ему природа, воображение сообщало его страданиям мрачную фантастическую окраску и ужас, ему несвойственный (англ.).
Чем дальше от Юпитера, тем дальше от молнии (лат.).
Никто против бога, если не сам бог (лат.).
Носящий знак отвержения на лице (лат.).
Угадывание, интуиция (франц.).
Все создал бог // В короткий срок (франц.).
Гугеноты, французские протестанты (франц.).