Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе - [177]
Белинде («О, зачем влечешь меня в веселье…») — I, 130.
Беседа с Наполеоном (Встречи) — IX, 436.
Благожелательное отношение к «Годам странствий Вильгельма Мейстера» (1822) — X, 336.
Благожелателям («У поэтов нет секретов…») — I, 55.
Благоподатели («Сердоликовый талисман…») — I, 322.
Блаженное томление («Скрыть от всех! Подымут травлю!..») — I, 332.
Близость любимого («Мне о тебе горит над океаном…») — I, 253.
Бог и баядера («Магадев, земли владыка…») — I, 293.
Боги, герои и Виланд — IV, 104.
«Богом создан был Восток…» (Талисманы) — I, 323.
Божественное («Прав будь, человек…») — I, 169.
«Боюсь, дружок Тереза…» (Жмурки) — I, 74.
Бравому Хроносу («Эй, проворнее, Хронос!..») — I, 91.
«Брама, мудрый и всесильный…» (Парня) — I, 449.
«Бродил я лесом…» (Нашел) — I, 265.
«Брожу я по полю с ружьем…» (Вечерняя песня охотника) — I, 147.
«Будь бесчувствен!..» (Три оды к моему другу Беришу. Ода третья) — I, 65.
«Бурлит волос водоворот!..» (Погруженный) — I, 343.
«Был четырем животным вход…» (Взысканные звери) — I, 418.
«Были вглубь глядящие зрачки…» — I, 342.
«Было столько дум, — а вот…» (К Эмилии фон Шиллер) — I, 436.
«Бюльбюль пела, сев на ветку…» — I, 403.
«В безбрежном мире раствориться…» (Одно и все) — I, 464.
«В Бельведере мы в четверг…» (Веймарские проказницы) — I, 276.
«В блеске утра сад росистый…» (В настоящем — прошлое) — I, 328.
«В глухом лесу на дубе, что когда-то…» (Элегия на смерть брата моего друга) — I, 67.
«В диком раже, сплетнеловы…» (Самое сокровенное) — I, 347.
В настоящем — прошлое («В блеске утра сад росистый…») — I, 328.
«В покое брачном, в полумраке…» (Первая ночь) — I, 60.
В полночный час («В полночный час, кляня свой горький жребий…») — I, 440.
«В полночный час, кляня свой горький жребий…» (В полночный час) — I, 440.
«В полночный час я спал, в груди не спало…» (Жених) — I, 449.
«В полночь я плакал и маялся…» (Слабое утешение) — I, 344.
«В последний день, когда труба над нами…» (Предостереженье) — I, 316.
«В пустыне, спасаясь, жил некий монах…» (Легенда) — I, 145.
«В пучину капля с вышины упала…» — I, 403.
«В сказаньях и песнях был нами не раз…» (Свадебная песня) — I, 300.
«В творенья Мизри погруженный всецело…» (Фетва) — I, 335.
«В тени долин, на оснеженных кручах…» (К Лили Шёнеман) — I, 136.
«В тумане текучем, в глубокий снег…» (Цыганская песнь) — I, 118.
«В тысяче форм ты можешь притаиться…» — I, 390.
«В ущельях и на трудных перевалах…» (Господину государственному министру фон Фойгту в день праздника 27 сентября 1816 г.) — I, 434.
«В хороший час, согреты…» (Песнь содружества) — I, 127.
«В этот тесный переплет…» — I, 344.
«Вам, деревья, без утайки…» — I, 148.
«Вами, кудри-чародеи…» — I, 377.
Введение в «Пропилеи» (1798) — X, 31.
«Ведет к страданью страсть…» (Умиротворение) — I, 448.
Веймарский придворный театр (1802) — X, 278.
Веймарские проказницы («В Бельведере мы в четверг…») — I, 270.
«Велик иль мелок человек…» — I, 405.
Великий Кофта — IV, 342.
«Венчались книги древних…» (Аннете) — I, 59.
Вера в чудо («Разбив красивейший бокал…») — I, 404.
«Вернусь я, золотые детки…» — I, 72.
Верный Эккарт («О, только б скорей добежать нам домой!..») — I, 303.
Вертеру («О дух мпогооплаканный, ты снова…») — I, 443.
«Веселый дождик мая…» (Счастливые супруги) — I, 262.
«Ветер влажный, легкокрылый…» — I, 385.
Вечерняя песнь художника («Когда бы клад высоких сил…») — I, 97.
Вечерняя песня охотника («Брожу я по полю с ружьем…») — I, 147.
«Взором вымолвлю в молчанье…» (Прощание) — I, 62.
«Взошла заря. Чуть слышно прозвучали…» (Посвящение) — I, 49.
«Взыграло на воле…» (Счастливое плаванье) — I, 252.
Взысканные звери («Был четырем животным вход…») — I, 418.
«Видел я в Риме китайца; его подавляли строенья…» (Китаец в Риме) — I, 239.
«Видишь горный ключ?..» (Песнь о Магомете) — I, 87.
Винкельман и его время (1804–1805) — X, 156.
«Власть — вы чувствуете сами…» — I, 358.
Внебрачная дочь — V, 313.
«Во все лета мы пить должны!..» — I, 393.
Волшебная сеть («Что здесь вижу я? Сраженья?..») — I, 259.
«Вон замок стоит на вершине…» (Горный замок) — I, 301.
«Воскресным утром в своей мастерской…» (Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса) — I, 153.
Воссоединение («Ты ли здесь, мое светило?») — I, 386.
«Восходит солнце, — что за диво!..» — I, 371.
«Вот мы здесь, мы вместе снова…» — I, 381.
«Вот уже с горных вершин, ледяных, зубчатых, уходят…» (Эфросина) — I, 220.
«Впрямь ли настали…» (Нежданная весна) — I, 257.
Впуск («На пороге райских кущей…») — I, 413.
Время — критик искусства («Своих детей, как говорят…») — I, 433.
«Все возвещает тебя!..» (Всеприсутствие) — I, 205.
«Всё даруют боги бесконечные…» — I, 163.
«Все ищут — ты нашел закон…» (Гафизу) — I, 338.
«Все слилось в узоре пестром…» (Любезное сердцу) — I, 327.
«Всё, ты сказал мне, погасили годы…» — I, 353.
Всегда и везде («Ключ бежит в ущелье гор…») — I, 441.
Всем и каждому («Ты ведь тоже — человек!..») — I, 429.
Всеприсутствие («Все возвещает тебя!..») — I, 265.
Встреча («До подбородка прячась в плащ суровый…») — I, 310.
«Встреча с тем всегда полезна…» — I, 353.
Встречи
а) Счастливое событие — IX, 431.
б) Беседа с Наполеоном — IX, 436.
«Фауст».Жемчужина немецкой драматургии.Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Все знают Гете – великого поэта, драматурга и писателя. Но эта книга открывает его для читателя с совершенно неожиданной стороны – как оригинального ученого, вступившего в научную полемику с самим сэром Исааком Ньютоном!Что представляет собой цвет? Ньютон изучал его с точки зрения его физической природы. Гете же интересует не физическая, а, скорее, физиологическая сторона: как человек воспринимает разнообразные цвета и что на это восприятие влияет? Наблюдения и выводы его, точные и остроумные, и в наши дни представляют огромный интерес.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
«Рейнеке-лис» (1794) — эпическая поэма, блистательное обращение автора к традиции животного эпоса, сложившейся еще в средние века. «Рейнеке-лис» — сатира на феодальное общество. Под масками зверей в поэме выведены представители всех сословий: крупные феодалы в образах медведя, волка, барсука и мелкая сошка — зайцы, куры, петухи, синички. В центре поэмы — хитрый лис, который всегда оставляет в дураках своих врагов и противников.«Рейнеке-лис» — широкая панорама общественной жизни феодальной Германии, произведение, проникнутое неприятием феодально-буржуазных порядков, позволяющих в равной степени терзать народ и державным львам, и свирепым волкам, и хищникам «нового типа», которые умеют обделывать свои делишки не грубой силой, а хитростью и коварством.
«Правила» отчасти отражают театральную практику того времени, отчасти — своеобразную театральную эстетику веймарского классицизма.
«Новелла» знаменует собой наиболее чистый образец новеллистического жанра рассказа о «необыкновенном происшествии», в данном случае выписанном на фоне странно неподвижной природы, представляющей собою как бы подобие эффектной театральной декорации.
Трагедия Гете изображает начальный момент Нидерландской революции XVI века, первой буржуазной революции в Европе.
В этом предисловии к 23-му тому Собрания сочинений Жюля Верна автор рассказывает об истории создания Жюлем Верном большого научно-популярного труда "История великих путешествий и великих путешественников".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Маленький норвежский городок. 3000 жителей. Разговаривают все о коммерции. Везде щелкают счеты – кроме тех мест, где нечего считать и не о чем разговаривать; зато там также нечего есть. Иногда, пожалуй, читают Библию. Остальные занятия считаются неприличными; да вряд ли там кто и знает, что у людей бывают другие занятия…».
«В Народном Доме, ставшем театром Петербургской Коммуны, за лето не изменилось ничего, сравнительно с прошлым годом. Так же чувствуется, что та разноликая масса публики, среди которой есть, несомненно, не только мелкая буржуазия, но и настоящие пролетарии, считает это место своим и привыкла наводнять просторное помещение и сад; сцена Народного Дома удовлетворяет вкусам большинства…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Поэзия и правда» — знаменитая книга мемуаров Гете, над которой он работал значительную часть своей жизни (1810–1831). Повествование охватывает детские и юношеские годы поэта и доведено до 1775 года. Во многих отношениях «Поэзия и правда» — вершина реалистической прозы Гете. Произведение Гете не только знакомит нас с тем, как складывалась духовная личность самого писателя, но и ставит перед собой новаторскую тогда задачу — «обрисовать человека в его отношении к своему времени».
В первый том десятитомного собрания сочинений И.-В. Гете (1749–1832) вошло все существенное из лирического наследия поэта. Значительная часть стихотворений печатается в новых переводах.
По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности.