Соблазненная грехом - [24]

Шрифт
Интервал

Эйми была поражена тем, как вмиг рассыпалась оболочка его внешней непроницаемости, однако смогла скрыть удивление, не выдав себя ничем, кроме едва уловимого вздоха.

– Возможно, случившееся между нами в саду вылетело у вас из головы. Кому угодно, но не вам следует присматривать за мной во время болезни.

Стоунхерст пожал плечами:

– Я полагал, каждый из нас постарается сделать вид, что ничего не произошло. Это был всего лишь поцелуй, и не более. Мне бы хотелось оставить пререкания в стороне, чтобы не нарушать ваш покой. Я многим обязан вашему отцу и не могу позволить случиться какой-нибудь неприятности с его дочерью только лишь из-за ее упрямства.

– Упрямства? Да как вы смеете?

В ответ на вырвавшееся у нее возмущение лорд нахмурился.

– Чем я вам не угодил, миледи? – В его голосе чувствовалась насмешка. – Ну уж если я могу находиться с вами под одной крышей, то и вы в силах вынести мое общество какое-то время. Если только вы не видите в этом угрозу собственному спокойствию. Возможно, этот поцелуй: значил для вас больше, чем…

– Вы… Да вы самоуверенный…

– Ах, вы здесь, Стоунхерст. Я видела, как уходил доктор. Тогда вы расскажите мне, как девочка?

Повелительный голос прервал Эйми на полуслове. Подняв глаза, она увидела входящую в комнату вдовствующую герцогиню Мейтленд.

Эйми мгновенно сменила тон и выражение лица, придав мягкость взгляду, насколько это было возможно в данных обстоятельствах. С трудом улыбнувшись, она сказала:

– Можете спросить об этом у меня, ваша светлость.

– А, так ты не спишь. – Грузно опираясь на трость, герцогиня уселась в кресло. На морщинистом лице читалась тревога. – Рада, что ты пришла в себя. Мы были крайне взволнованы. Падение было опасным.

Легкая суета за спиной герцогини привлекла внимание Эйми. Теперь в холле у выхода из комнаты стояли тетушка, лорд Бедфорд и герцог Мейтленд. Сбившись в кучку, они о чем-то шептались. Мужчины украдкой поглядывали в сторону Эйми, однако Оливия не проявляла столь прыткой заинтересованности тайно заглянуть в комнату. Ее ледяного взгляда было бы достаточно, чтобы самого стойкого заставить дрожать.

– Моя дорогая?

Обращение Теодосии заставило Эйми отвлечься от происходяшего в холле и перевести взгляд с тетушки на герцогиню.

– Да, ваша светлость, это было то еще испытание, – согласилась Эйми. – Но как видите, я в порядке.

– Вы не в порядке.

Неудивительно, что это несогласие прозвучало из уст Стоунхерста. Эйми рассердила его бесцеремонность, и она ответила:

– Если я говорю, что в порядке, значит, в порядке.

– Вы уж простите меня, но я посоветую ее светлости не придавать особого значения вашему мнению по этому вопросу, – сказал лорд Стоунхерст. – Ведь вы единственная придерживаетесь подобной точки зрения.

– Знаете, раньше вы не были таким властным деспотом, милорд. Замкнутым и молчаливым вы нравились мне больше.

– А мне больше нравилось, когда вы не были столь сварливы и язвительны.

– Если я становлюсь язвительной, то только потому…

Теодосия какое-то время наблюдала за их перепалкой, открыв от удивления рот. Затем просто стукнула тростью о пол, чем успешно положила конец их пререканиям.

– Это что такое?! – воскликнула она, ее проницательные глаза метались от одного к другому. – Что все это значит? Я что-то пропустила?

Эйми сделала глубокий вздох, пытаясь обуздать все возрастающий гнев.

Было обидно осознавать, что она вновь позволила себе пуститься в перепалку с лордом Стоунхерстом, особенно в присутствии герцогини. Ведь ей подобало быть скромницей Давентри, девушкой, которой не свойственно злиться и быть раздраженной. Но с момента, как она узнала о возвращении Стоунхерста в город, эмоции сменяли одна другую с неимоверной скоростью, а неспособность контролировать себя по меньшей мере приводила в замешательство.

– Я прошу прощения, ваша светлость, – сухо произнесла Эйми. – По всей видимости, лорд Стоунхерст заблуждается, полагая, что я не могу самостоятельно позаботиться о себе.

– Вряд ли меня можно обвинять в неверной оценке ситуации, – возразил лорд. – Меня терзают сомнения, что после сегодняшнего происшествия любой более или менее разумный человек сочтет вашу оценку собственного самочувствия объективной. Но я не расположен далее обсуждать эту тему. – В его серых глазах вновь появилось упрямство. Ройс поклонился герцогине: – Если позволите, ваша светлость? – И вышел.

Проводив лорда рассерженным взглядом, Эйми повернулась к Теодосии, всем своим видом демонстрируя негодование:

– Вы слышали, какие оскорбительные вещи он говорит в мой адрес? Теперь он ставит под вопрос мои умственные способности. И только представьте себе, мне предстоит терпеть присутствие этого невыносимого мужчины в течение нескольких дней. Мора настаивает на моем присутствии в ее доме. Сестра будет ухаживать за мной, пока я не поправлюсь. Противный грубиян сведет меня с ума раньше, чем я оправлюсь от падения!

Герцогиня смотрела на Эйми, моргая от удивления, – раньше она не замечала за девушкой такой озлобленности.

– Клянусь, я поражена. Никогда не видела тебя такой. Всегда считала, что вы отлично ладите с лордом. А тут ты препираешься подобно… подобно…


Еще от автора Кимберли Логан
Поцелуй во мраке

О темном прошлом и скандальной славе красавицы Дейрдре Уилкс, виконтессы Родерби, шептались во всех гостиных лондонского света... и рядом с ней не посмел бы показаться ни один мужчина, дорожащий своей репутацией.Но благородный до наивности сэр Тристан Найт, чья сестра, похоже, сбежала с недостойным человеком, молит виконтессу о помощи... и готов предложить ей взамен свое имя.Однако чем ближе сводит судьба Дейрдре и Тристана, тем яснее он понимает: под маской грешницы скрывается чистая, великодушная женщина, которая навсегда покорила его сердце...


Искушение дьявола

Сомнительный бал, на котором не место порядочной женщине…Если леди Мору Давентри узнают среди распутников и дам полусвета, ее репутация погибнет безвозвратно. И все же именно там девушка надеется найти разгадку гибели своей матери.Однако не только Мора рассчитывает раскрыть тайну убийства. Та же мысль не дает покоя и легкомысленному повесе графу Хоксли, отца которого молва обвинила в совершении этого преступления.Казалось, эти двое должны возненавидеть друг друга с первого взгляда — но они начинают совместное расследование.


Полуночные грехи

Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…