Соблазнение жены - [35]

Шрифт
Интервал

Грейди улыбнулся среднему сыну:

— Похоже, Алекс и Сара начинают узнавать друг друга поближе, — сказал он, обнимая Делани, когда она подошла и прижалась к нему. Улыбаясь, он повернулся к ней: — Продолжай молиться, малышка. Кажется, это работает.

— То есть хорошо, что они поссорились? — спросила она, обнимая дедушку.

Он коснулся кончика ее носа:

— Ну, это не совсем ссора, если все победили.

— Тогда что это?

— Это ухаживания, — пояснил он, взъерошив ей волосы, — когда-нибудь ты и сама это узнаешь. Надеюсь, не через много-много лет. — Он подтолкнул ее к лестнице: — Иди наверх и посмотри, почистил ли Такер зубы, хорошо? Затем папа почитает вам что-нибудь — если, конечно, сможет связать хотя бы два слова.

Делани явно была довольна, что Алекс ухаживает за Сарой, она вприпрыжку проскакала по комнате и бегом бросилась по лестнице.

— Единственное, что не дает мне высказаться, — произнес Итан, — это то, что, пока ты все свое внимание уделяешь Алексу, я в безопасности.

Грейди мрачно ухмыльнулся Итану:

— Пока.

— У Алекса в кулаке был бюстгальтер? — Пол обращался к ним обоим со шкодной улыбочкой на лице. — Ее бюстгальтер?

Итан фыркнул и встал:

— Ну уж точно не его, — он покачал головой. — Почему он достает ее? Она же собирается уехать, и нам снова придется есть консервированные бобы и вареную ветчину, пока не найдем другую домработницу.

Грейди задумчиво глянул на Итана:

— Ты о Саре беспокоишься или о своем желудке?

Итан захлопнул книгу и бросил ее на диван.

— Ни то ни другое, — прошипел он и направился к кухне. — Я еду в город.

— Вот так раз! — присвистнул Пол, когда входная дверь, громко хлопнув, закрылась. — Думаю, кое-кто запал на Сару.

Грейди кивнул.

— Если бы Итан не раскачивался так долго, ему бы повезло больше.

— Ты имеешь в виду, как мне? У меня нет проблем по этой части. — Пол резко посерьезнел: — Сара — первая женщина за несколько лет, которая привлекла внимание Итана.

Грейди снова покачал головой:

— Она уже занята. Ему придется поискать в другом месте.

— А потом ты найдешь кого-нибудь и мне? — спросил Пол, отступая к лестнице с поднятыми руками. — Пап, за меня не волнуйся, я и сам справляюсь.

Грейди вышел из гостиной и направился в кабинет, улыбаясь на ходу так же самодовольно, как и Сара. Ага, кажется, все идет хорошо. Он только хотел, чтобы «молодожены» поторопились и поняли, что они нравятся друг другу, до того, как он расскажет всем, что Сара в апреле собирается открыть старую базу для туристов.

Глава 10

Поймать Грейди оказалось сложнее, чем рыбу без наживки. Он выскользнул из дому до того, как Сара поднялась, а вечером, сразу после ужина, заперся в кабинете, откуда пошел прямиком в кровать.

А избегать Алекса было еще сложнее, чем пообщаться с Грейди. Этот мужчина не оставлял ее одну. Когда он сказал, что хочет ее, и получил рекомендацию встать в очередь, любимец семьи Найтов превратился в невыносимого человека. Сара думала, что она просто была честной с ним, но теперь поняла: он воспринял это как вызов. Чем больше она натыкалась на него, тем меньше, кажется, понимала что-либо во всем происходящем.

Например, этим утром он предложил ей посидеть в одном из пикапов — привыкнуть к нему и быть готовой к уроку вождения, когда он заскочит домой. Сара планировала отправиться вдоль озера к базе и начать убирать один из домиков, чтобы иметь возможность переселиться туда, и ответила, что у нее сегодня нет времени, но, возможно, будет завтра.

Он попросил ее заняться освоением пикапа в полдень.

Сара глянула на часы — был час дня — и улыбнулась, осматривая уютный домик, который убирала все утро. Алекс уже наверняка нашел ее записку, прикрепленную к лобовому стеклу красного пикапа: провести урок вождения будет удобнее завтра. Черт бы побрал этого парня, она не собиралась позволять ему командовать собой, а тем более вмешиваться в свой бизнес-план.

И если она не поговорит с Грейди в ближайшие несколько дней, для него, как и для остальных, будет неожиданностью известие о том, что она перебирается в спортивный лагерь «NorthWoods». Она уже вложила в него больше тысячи долларов, а также много сил и времени, поэтому поселиться там сейчас, не дожидаясь весны, будет вполне разумно. До конца зимы она как раз сможет прибраться во всех постройках, а затем еще надо будет привести в божеский вид по крайней мере большую комнату и кухню административного здания, чтобы быть готовой к приему гостей.

Сара проверила старую пузатую плиту в углу, убедилась, что огонь полностью погас, натянула куртку и вышла. Она остановилась на узеньком крыльце домика номер один и вгляделась в глубокое, первозданной красоты озеро с буйной растительностью вокруг, окруженное горами, покрытыми хвойным лесом, простирающимся до канадской границы.

— Идеально, — прошептала она, глубоко вдохнув пахнущий сосновой хвоей воздух. — Просто идеально. Я смогу заманить сюда туристов из Европы и даже Азии.

Сара подошла к велосипеду, стоящему возле домика и проверила, насколько крепко привязана к нему старая красная тележка. Она воспользовалась ею, чтобы перевезти инвентарь для уборки, квилты, постельное белье и шторы, которые повесила этим утром.


Еще от автора Джанет Чапмен
Опасный защитник

Больше всего на свете решительная и независимая Уиллоу Фостер ценит свою свободу. Она как-никак помощник прокурора штата и занимается очень важными расследованиями. Тут не до романов! Тем более Уиллоу не потерпит, если в работу вмешивается непрофессионал.Дункан Росс, настойчивый поклонник Уиллоу, всячески пытается помочь ей в очередном опасном деле. Чем вызван его интерес – тревогой за жизнь девушки или желанием доказать ей свою преданность?..


Последний романтик

Прекрасный особняк над обрывом у моря.Дом, который должен был стать уютной и счастливой обителью для многих поколений богатой американской семьи — а стал местом, где разыгралась трагедия…Дом, куда дочь бывшего владельца Рейчел Фостер вынуждена вернуться против своей воли.Однако именно там она неожиданно встречает мужчину своей мечты — «последнего из романтиков» Кинана Оукса, готового на все чтобы помочь любимой женщине разгадать страшную загадку…


Рекомендуем почитать
Мастер и Виктория

Жизнь прожить - не поле перейти (с). Судьба с самого начала испытывает ее на прочность. Отнимает самое дорогое, заставляет вслепую идти по раскаленным углям. Если каждый шаг - боль, что ты будешь делать? Пытаться избежать или искать ее? Когда весь мир против тебя, ты никому не веришь, винишь во всем себя и платишь за чужие грехи. Но однажды плата может стать непосильной.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.