Соблазн в шелках - [110]
– Нет проблем. – Он уселся в плетеное кресло и положил ноги на маленький кофейный столик. – Ты не хочешь принять душ?
Клодия, на которой поверх бикини была надета только черная майка, еще не смыла с себя соль после купания.
– Через минутку. – Она помедлила, потом нерешительно сказала: – Гай, ты беспокоишься о работе, не так ли?
– Почему ты так думаешь? – искренне удивился он.
– Два последних дня у тебя какой-то встревоженный вид. – Гай ответил не сразу. Клодия могла бы поклясться, что в тусклом свете, проникавшем на балкон, она уловила в его глазах виноватое выражение.
– Просто я не могу сразу расслабиться, – сказал он немного спокойнее, чем требовалось.
– Я так и подумала. – «О Господи, как легко ложь слетает с моего языка». – Но ведь ты знаешь, что говорят о Барбадосе? Кислород здесь способствует релаксации. Здесь, наверное, где-нибудь есть фабрика, снабжающая атмосферу кислородом. – Клодия поднялась с кресла. – Пойду смою с себя соль и наведу красоту перед ужином.
Гай усмехнулся краешком губ.
– Только не переусердствуй, пожалуйста. Вчера итальянец за соседним столиком беззастенчиво пялился на тебя, а мне не хочется, чтобы дело дошло до международного конфликта.
Нет, ей не почудилось. В его тоне была какая-то неестественность.
Ну что ж, придется подыграть ему.
– Откуда ты знаешь, может быть, я тоже положила на него глаз? – игриво заметила она. – Он такой аппетитный! Прямо иллюстрация из «Путеводителя для гурманов».
Клодия сразу же пожалела о том, что сказала.
– Я пошутила, – сказала она, подходя к креслу и целуя Гая в волосы.
– Очень надеюсь. – Закинув голову, Гай прицелился и поцеловал ее в губы. – А теперь беги под душ, пока я не рассердился по-настоящему.
Сдерживая слезы, она ушла. Их гостиничный номер был очень просторный, с двумя большими кроватями и чудесной ванной комнатой.
Когда у Клодии было плохое настроение, она предпочитала принять ванну и сначала как следует «отмокнуть», а уж потом вымыть волосы и тело.
Еще совсем недавно Гай ни за что бы не усидел на балконе, пока она принимает ванну. Он нашел бы какой-нибудь предлог, чтобы зайти, присел бы на краешек ванны и с коварным огоньком в глазах предложил помощь. Клодия бы хохотала и брызгала в Гая водой или запустила губкой, так что ему пришлось бы снять сорочку. Не успела бы она и глазом моргнуть, как он бы залез к ней и стал намыливать ее губкой, приводя в возбуждение, после чего они еще долго резвились бы и дурачились в воде и устали бы так, что не смогли бы пойти ужинать. Они проспали бы до десяти часов и заказали бы в номер что-нибудь совершенно экстравагантное, чтобы побаловать себя.
А теперь Гаю совершенно безразлично, что она находится в ванне.
Клодия вымыла волосы под душем, взяла полотенце и насторожилась. Дверь была закрыта. Странно. Она оставляла ее приоткрытой…
Клодия слегка толкнула дверь и прислушалась.
В комнате работал телевизор – передавали «Новости Си-эн-эн». Но это было не все. Гай разговаривал по телефону. Затаив дыхание Клодия прислушалась, и с каждой секундой ей становилось все хуже и хуже.
Тихим напряженным голосом Гай говорил:
– Я знаю, я пытался ей сказать, но… – Сделав паузу, он продолжил: – Я знаю. Конечно, она заметила. Она не глупа. Послушай, дорогая, я попытаюсь…
Почувствовав, что подгибаются колени, Клодия как можно осторожнее притворила дверь.
Протерев запотевшее зеркало в ванной, Клодия взглянула на свое отражение. Даже после четырех дней пребывания здесь ее кожа приобрела едва заметный золотистый оттенок. Барбадос был расположен всего на 13° севернее экватора, и Клодия старалась избегать палящих лучей солнца.
Но сейчас ей было не до того.
«Чего ты ожидала? – жалобно спросила она, глядя на свое отражение. – Неужели ты рассчитывала, что проживешь счастливо всю жизнь с таким мужчиной, как он? Будь реалисткой, Клодия. Это не волшебная сказка. Это жизнь, а она, как мы знаем, жестока».
Надо держать себя в руках, чтобы ни в коем случае не омрачить великий день в жизни Кейт и Пола. В течение последующих двух дней Клодия должна быть веселой и радостной, а потом будет проще. Счастливые молодожены ненадолго уедут, а гости задержатся еще на несколько дней, потом все разъедутся. Назад к реальности.
Клодия высушила волосы под встроенным феном и перед зеркалом привела в порядок лицо.
Гай успел переодеться и снова сидел на балконе, читая газету. Двери он закрыл, но шторы были раздвинуты.
Клодия надела изумрудного цвета топ с довольно глубоким вырезом. Ноги ее еще недостаточно загорели, поэтому она решила, что будет лучше смотреться в кремовых льняных брючках.
– Ты выглядишь великолепно, – сказал Гай и обнял ее за талию. – Чувствую, что сегодня вечером мне не избежать стычки с итальянцем. Дело может дойти до драки.
– Боже упаси, – с упреком сказала Клодия. – Если ты намерен изображать собственника, то я ведь могу засомневаться в разумности продолжения наших отношений.
Ей отчаянно хотелось, чтобы он грубовато сказал: «Разве я не имею права вести себя по-хозяйски? Разве ты не знаешь, как я к тебе отношусь?»
Ишь, размечталась.
Но Гай лишь произнес в ответ:
– Извини, я не хотел изображать ревнивого собственника. Если ты готова, то пойдем.
Только удачное стечение обстоятельств помогло юной неопытной Дейзи избежать роковой ошибки — она едва не отдалась молодому человеку, случайно встретившемуся ей по дороге в Лондон.Прошло девять лет. Дейзи стала взрослой, самостоятельной женщиной. Все в ее жизни, казалось бы, складывается более или менее благополучно — она работает в престижной, процветающей фирме и собирается выйти замуж за надежного, положительного во всех отношениях человека, в любви к которому не сомневается ни минуты. Но неожиданно на рождественском балу Дейзи нос к носу сталкивается со своим бывшим попутчиком и ее душевному покою разом приходит конец…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…