Соблазн на грани риска - [3]
– Простите, я не могу. Мне очень жаль, но у меня совершенно нет времени, чтобы сделать рубашку здесь, в мастерской. Мы страшно опаздываем по срокам, – проговорила Ханна и быстро продолжила, прежде чем он успел что-то возразить: – Но я знаю одну швею, которая принимает заказы на дому. Она очень хороша в своем деле.
– Нет. – Йигер покачал головой. – Я не доверю свою одежду никому, кроме тебя.
– Мистер Новак, я гарантирую, что вам понравится ее работа. Я ее лично знаю.
– Но…
– Можно даже сказать, что мы с ней – единое целое, если вы понимаете, о чем я.
Ханна пристально посмотрела на него, и он сообразил, в чем дело: это Ханна берет работу на дом.
– Понимаю.
– Если вы откроете сайт частных объявлений «Крейглист» и вобьете в поисковик, скажем, «портниха в Саннисайде», ее имя будет первым в списке. Спросите у нее, сможет ли она сшить вам рубашку за неделю по той же цене, которую вы заплатили бы здесь, и я уверена, она сможет вам помочь.
Йигер достал из кармана телефон и открыл приложение.
– Я тебя нашел, – сказал он, и Ханна нахмурилась. – То есть ее, я нашел ее.
– Отправьте ей сообщение с запросом, и я уверена, она вам ответит, как только вернется вечером с работы.
– Отлично, спасибо, – сказал он, набирая сообщение.
– Но вам придется забрать рубашку у нее дома, – сказала Ханна. – Она не сможет принести ее сюда, и доставкой она тоже не занимается.
– Без проблем.
Он отправил сообщение и убрал телефон обратно в карман. Достав бумажник, Йигер отсчитал пять двадцатидолларовых купюр и положил их на столешницу. Ханна широко распахнула глаза и, быстро накрыв ладонью банкноты, сунула их в карман своей формы.
– Не хотите дождаться того момента, когда рубашка будет готова?
– Я тебе доверяю. – Он покачал головой.
– Спасибо.
– Нет, это тебе спасибо. Это была моя любимая рубашка, неплохо будет иметь запасную. Не то чтобы я собираюсь подпускать к своей одежде акул, но кто знает, где меня может поджидать очередная Химена.
Ханна кивнула, но Йигер не был уверен, что она его понимает. Девушка вроде нее не заводит случайных любовников, повинуясь сиюминутному порыву. Ханна была слишком закрыта, слишком скованна, какими бы красивыми ни были ее глаза и как бы эротично она ни закусывала губу. Он был уверен, что Ханна встречается только с правильными, но до безумия скучными мужчинами, а для Йигера это было хуже смерти.
– Увидимся через неделю, – сказал он, направляясь к выходу.
– Хорошего дня, мистер Новак.
Ровно через неделю, в тот самый день, когда к ней домой должен был прийти за рубашкой Йигер Новак, Ханна готовила ателье к закрытию. Весь персонал уже разошелся по домам, и Ханна складывала образцы тканей, чтобы забрать их домой. В холле тихо звякнул дверной колокольчик, и она нехотя оторвалась от своего занятия, надеясь, что посетитель не задержит ее слишком надолго.
Ханна впервые видела вошедшего мужчину, но, судя по его костюму – кажется, работы Паоло Афонте, – он вполне мог стать потенциальным клиентом. Светлые волосы мужчины были аккуратно подстрижены, глаза – холодные и колючие, а улыбка – натянуто-равнодушная.
– Добрый вечер, – поздоровалась она. – Я могу вам чем-то помочь?
– Ханна Робинсон? – спросил он. Ее удивление было довольно очевидным, поэтому мужчина быстро добавил: – Меня зовут Гас Фивер, я адвокат из манхэттенской юридической фирмы «Таррант, Фивер и Твигг», специализирующейся на составлении завещаний.
Его ответ удивил Ханну еще больше. Она не знала никого, кто мог бы включить ее в свое завещание. Когда Ханне было три года, ее мать умерла, и у нее не оказалось ни друзей, ни родственников, которые смогли бы взять на себя заботу о девочке, именно поэтому она оказалась в приемной семье. И теперь Ханна не могла себе представить, кто мог бы упомянуть ее имя в своей последней воле.
– Да, – осторожно сказала она. – Я Ханна Робинсон.
Улыбка Гаса Фивера стала гораздо искреннее после ее ответа. За несколько секунд он превратился из заносчивого манхэттенского адвоката в довольно приятного парня, и Ханна почувствовала себя немного увереннее.
– Отлично. – Даже его голос внезапно потеплел.
– Простите, но откуда вы меня знаете? – поинтересовалась она.
– Наша фирма ищет вас с начала года. А один из наших клиентов ищет вас куда дольше.
– Я не понимаю, зачем кому-то меня искать. Тем более что найти меня не так уж сложно.
Вместо того чтобы прямо ответить на вопрос, Фивер спросил:
– Вы ведь провели большую часть детства в приемной семье?
Ханна была настолько ошеломлена, что посторонний человек знает о ней то, чего не знает практически никто, даже ее самые близкие друзья, что лишь молча кивнула.
– Вас взяли под опеку в трехлетнем возрасте, после смерти вашей матери, Мэри Робинсон, как я понимаю?
– Да, – словно на автомате кивнула Ханна.
– А вы помните свою жизнь до этого момента? – осторожно спросил адвокат.
– Мистер Фивер, к чему вы клоните?
– Пожалуйста, потерпите еще немного, мисс Робинсон, и я все вам объясню.
Как правило, Ханна не открывалась людям до тех пор, пока не узнавала их как следует, но что-то в Гасе Фивере было такое, что она почувствовала, что может ему доверять.
Преуспевающий бизнесмен Матиас Бартон считает работу смыслом своей жизни. До тех пор, пока Кендалл Скарборо, проработавшая пять лет его личной помощницей, не уходит к его конкуренту. Он чувствует себя преданным и намерен вернуть ее во что бы то ни стало…
Джорджия и Джек познакомились в маленьком курортном городке, когда ей не было и четырнадцати, а ему едва исполнилось семнадцать. И вновь встретились там же через 23 года. Сбудутся ли теперь их полудетские мечты?
Мать-одиночка Клара Истон внезапно узнает, что ее бывший любовник – богатый наследник. После смерти он завещает своему сыну огромное состояние. Клара едет в Нью-Йорк с малышом, чтобы познакомиться с его новой семьей, и неожиданно встречает брата-близнеца покойного мужа…
Делла еще в детстве пообещала себе — свое тридцатилетие она отметит с размахом. В этот день она осуществит все, о чем только могла мечтать. И Делла сделала это… А еще получила совершенно неожиданный подарок.
Роман Вайолет Тэнди о жизни девушки по вызову имел такой успех, что она уже начала мечтать о покупке собственного домика. Но на очередной презентации книги незнакомец заявил, что описанный Вайолет отрицательный герой — это он сам и что он подает на писательницу в суд, так как от него отвернулись все его знакомые и деловые партнеры! Что теперь делать Вайолет? Как доказать, что роман — всего лишь ее авторская фантазия?
Только всеплоглощающая, большая и горячая любовь между Тесс Монэхэн и Уиллом Дэрроу могла заставить замолчать всех жителей маленького городка Мэриголд, штат Индиана. Теперь никто не посмеет сказать ничего плохого о милой, скромной, красивой и просто потрясающей Тесс Монэхэн!
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
Серена Шеридан вернулась из города в свое старинное родовое имение в Луизиане. Там творятся мало понятные ей вещи. Родная сестра Серены Шелби вдруг загорелась желанием продать старое имение вместе с землей, а их дед Гиффорд, не желая мириться с этим, уехал куда-то на болота – и бесследно пропал… Серена хочет разобраться в происходящем. Волею судеб она познакомилась с местным проводником по болотам, месье Дюсе по прозвищу Лаки – брутальным красавцем-каджуном. Он-то и рассказал ей, что местная нефтяная компания хочет заполучить эту землю под расширение производства.
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.