Собачьи истории (выпуски 1-28) - [10]
Бегут собачки улыбаются, понравилось им пользу приносить, нашли они для себя работу по душе, торопятся к дому бабушку Моржиху поблагодарить. Однако в Арктике каждый миг непредсказуем. Спящая тишина вдруг разорвалась снежной бурей, налетел шквальный ветер, не щадит, на землю бросает, с ног сбивает; стемнело, на вытянутую лапу ничего не видно. Остановились собаки, сбились в кучу, прикрывают одна другую от пронизывающего до костей ветра. Так пурга бесновалась несколько дней, а когда всё стихло, увидели пёсики, что сильнейший снегопад замёл дорогу, ни следа не оставил. Не выдержала Лаечка, от безысходности и отчаяния она подняла морду к небу и завыла жалобно, тоненько, печально, остальные присоединились, поддержали эту тоскливую песню. А над их головами под эту мелодию танцевало, вспыхивая разноцветными огнями, северное сияние.
Только Хаски не пал духом, не годится вожаку поддаваться унынию. Он — надежда упряжки, ему не страшны ни холод, ни ветер, ни пурга, поэтому пёс под толстым слоем снега уверенно отыскал заметённую дорогу. Собачки полные энергии весело понеслись к дому, где все с нетерпением ждали своих почтальонов.
Вот так и появились первые собачьи упряжки. Потом они помогли людям добраться до Северного полюса Арктики, покорить суровевший Южный полюс Антарктиды, перевозили лекарства в труднодоступные районы, доставляли грузы. Да и сегодня на севере можно увидеть запряжённых в нарты собак и услышать призывный лай вожака упряжки: «АЙ-ЯЙ-ЯЙ-ЯЯЙ!» — возглас, в котором слышится торжество сильного, счастливого, свободного создания, у которого в жизни есть настоящее дело, а это ой как важно, даже для собаки.
Ты еще не устал? Тогда слушай следующую историю.
Сказка 12. Пекинес и японский хин
ПЕКИНЕС И ЯПОНСКИЙ ХИН ИЛИ ЗАДАВАКИ
Наша история началась в стране восходящего солнца — Японии. Там в императорском дворце жила девочка-принцесса, у которой была грациозная, подвижная, элегантная, приветливая собачка породы японский хин. Гордая и самолюбивая Хина была талисманом императорского двора. Принцесса никогда с ней не разлучалась, собачка была такая маленькая, что девочка могла носить её в широких рукавах своего кимоно, национального японского женского платья.
Пришла пора цветения персиковых деревьев, время, когда по всей Японии отмечают день девочек. Когда-то в знатные семейства приглашали заклинателей, которые при помощи специальных чар направляли все беды людей на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю.
Теперь же в домах просто устраивают выставки кукол, передающихся в семьях из поколения в поколения, потому что в стране принято отмечать рождение дочери, даруя ей именно эту игрушку.
На празднование решено было пригласить принцессу китайского императорского двора, вместе с которой приехала её лучшая подружка — собачка породы пекинес. В своей роскошной пушистой шубке Пекинеса была неотразима, недаром она служила украшением китайского царского дома, потому что больше нигде эту собачку содержать и разводить не разрешалось под страхом смертной казни.
В украшенной комнате, где к потолку были подвешены шары из искусственных цветов мандаринового дерева и вишни, со свисающими шелковыми шнурами, девочки в нарядных кимоно вели неспешный разговор, угощаясь сладостями и любуясь куклами. Играя, принцессы усваивали правила хорошего тона, учились бережно относиться к вещам, сдерживать свои желания и прихоти.
Здесь же, непринужденно откинувшись на мягких шелковых подушках, обмахиваясь, как веером, пушистыми хвостами, возлежали и наши собачки. Высокомерно поводя своими остренькими мордочками, на кончиках которых подрагивали влажные носики, пёсики похвалялись друг перед другом особенностями своих стран, пытаясь доказать их превосходство.
Началось всё с того, что Хина предложила сразиться в логическую японскую игру Го. На что Пекинеса ответила, что игра эта пришла в Японию из Китая, и не может называться японской, при этом она гордо задрала носик кверху.
Хина не растерялась и решила похвастать собственнолапно выращенным в неглубоком поддоне миниатюрным деревцем бонсаем, но высокомерная Пекинеса, снова сослалась на то, что и бонсаи были родом из Китая. Отвечая, она слегка повысила голос и снова задрала нос.
Японская собачка замерла, а затем из листочка бумаги умело сложила журавлика, она знала, что искусство оригами родилось в Японии и пекинесу нечего будет ответить на это. Победно улыбаясь, она тоже вздернула носик.
Пекинеса презрительно посмотрела на бумажную фигурку и фыркнула. «Подумаешь, журавлик, так он же не летает. Вот в Китае умеют делать воздушных змеев — летающих драконов, которые могут парить в небе на потоках ветра. Кроме того, бумагу для оригами тоже начали делать в Поднебесной».
Спор разгорался, Хина повествовала о суши — кулинарных блюдах из сырой рыбы, о сумо — схватках больших людей, толковала про экибану — искусство составления букетов.
Пекинеса не уступала, она вещала о выращивании чая и чайной церемонии — искусстве заваривания чая, о хрупком тончайшем фарфоре, о великой китайской стене.
Хина, услышав про стену, затявкала: «Вот ты сидишь, за каменным забором и ничего не видишь дальше своего носа, а я!.. А Я!.. Я была за морем, видела разные страны, гостила в европейских королевских домах. Вот!» — И она фыркнула, сморщив мордочку.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.