Снова влюблены - [61]
Жанна повернулась к Маргарет:
— До ленча остался час. Давай проведем это время с пользой. — Она заставила себя лучезарно улыбнуться.
Маргарет ответила недовольной гримасой, но вернулась на свое место и взялась за грифельную доску.
— А ведь вам хотелось пойти, мисс дю Маршан, — заметила она спустя мгновение.
Жанна бросила на нее удивленный взгляд.
— Вы совсем как моя кошка. Я давала ей кусочек рыбы, а она притворялась, будто не хочет есть. Папа сказал, что это задевало ее гордость. Ей хотелось самой ловить рыбку.
Жанна безмолвно уставилась на девочку, не в состоянии решить, что хуже: быть уподобленной кошке или тот факт, что ребенок оказался на редкость проницательным.
Лестница была узкой и темной, пропитанной запахом нечистот и помоев.
Николя, граф дю Маршан, зажал нос платком.
— Неужели нельзя было придумать что-нибудь получше, Толбот? — осведомился он, обращаясь к мужчине с фонарем, шагавшему впереди.
Ювелир обернулся, изобразив извиняющуюся улыбку:
— Где еще, по-вашему, я мог найти человека, который взялся бы за ваше поручение, граф?
— Вы меня чрезвычайно обяжете, — сказал Николя, крепче прижав платок к носу, — если не будете использовать мой древний титул как кличку.
Толбот лишь ухмыльнулся, двинувшись дальше по скользким ступенькам.
— Мэри-Кинг-стрит известна с семнадцатого века, ваше сиятельство, — насмешливо произнес он. — Титул постарше вашего, осмелюсь предположить.
Предки Николя участвовали в норманнском вторжении в Англию, но он не счел нужным просвещать ювелира.
Низина, куда они спускались, представляла собой несколько улочек, которые по какой-то необъяснимой причине погрузились в землю вскоре после того, как их вымостили булыжником. В темноте мерцали фонари, слышался смех.
— Не бойтесь, ваше сиятельство. Это не призраки.
Николя мрачно глянул на своего спутника, пожелав тому свалиться со ступеней и сломать себе шею. Вряд ли его тело когда-нибудь обнаружат в этой клоаке.
— Не болтайте глупостей, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Я не ребенок, чтобы бояться темноты.
— Здесь водится кое-что похуже темноты, — сказал Толбот. — Говорят, в этих стенах замурованы больные чумой. Их крики слышны до сих пор.
— Оставьте ваши мерзости, — сухо заметил граф. — Неужели вам больше не о чем говорить?, — Что, кишка тонка, ваше сиятельство? — Смех Толбота отдался эхом от закопченных стен.
Шагнув вперед, граф ткнул набалдашником трости в спину своего провожатого.
— Вам известно, Толбот, что внутри моей трости спрятан клинок? Одно движение, и вы покойник. — Он огляделся по сторонам. — Думаю, немало трупов осталось валяться здесь за долгие годы.
Толбот оглянулся через плечо:
— Прошу прощения, ваше сиятельство, если я позволил себе непочтительность. — Прежде чем граф успел ответить, он скрылся в темноте. — Не наступите на старые кости, — донесся его насмешливый голос, усиленный эхом.
— . Дю Маршан осторожно последовал за ним, касаясь ладонью покрытой слизью стены и нащупывая ногами уходившие вниз ступеньки. Свет фонаря внезапно исчез, оставив его в непроглядном мраке.
Граф услышал шуршание и писк, и его передернуло — он терпеть не мог крыс.
— Вы не заблудились, ваше сиятельство? — поинтересовался Толбот, появившись внизу ступенек в кружке света.
— Неужели нельзя было обойтись без посещения этого… — он поколебался, не в состоянии подобрать подходящее слово, — места?
— Дальше будет легче, ваше сиятельство.
Дю Маршан угрюмо улыбнулся. Только бы получить рубин, тогда ему больше не придется встречаться с этим типом.
Почва у него под ногами внезапно пошла под уклон, и граф на секунду растерялся, вглядываясь в размытое пятно света впереди. Подойдя ближе, он понял, что Толбот вошел в таверну.
Пригнув голову, чтобы не задеть низкую притолоку, он шагнул в задымленный зал. Возле бочонка, установленного на стойке бара, хлопотал тучный мужчина в засаленной рубахе с закатанными рукавами. Подняв глаза, он окинул вновь прибывших настороженным взглядом, прежде чем кивнуть Толботу. Граф крепче сжал набалдашник трости, утешаясь мыслью, что он небезоружен.
Он не был склонен недооценивать ситуацию, в которую попал. И не верил в добродетельную природу человека. В сущности, только цинизм помог ему выжить в эти годы, когда общественный порядок, который он считал незыблемым, рухнул, оставив после себя анархию и власть толпы.
У стойки бара расположилось несколько мужчин разбойничьего вида. Облокотившись о дощатый прилавок, они сжимали в ладонях щербатые кружки, пряча лица под низко надвинутыми шапками и многодневной щетиной.
От их одежды разило такой вонью, что граф дю Маршан снова прижал к носу платок, сожалея, что не захватил с собой лавандовую воду.
Толбот шепнул что-то на ухо хозяину, и тот указал подбородком в сторону зала. Граф последовал за ювелиром к столику в дальнем углу, за которым сидел одинокий мужчина. При виде Толбота он подтолкнул ногой стоявший рядом с ним табурет и сделал приглашающий жест.
Ювелир сел, и граф последовал его примеру. Сложив ладони на набалдашнике трости, он окинул незнакомца оценивающим взглядом.
Одутловатое лицо мужчины было испещрено шрамами и угрями. Кожа на подбородке обвисла. Налитые кровью карие глаза свидетельствовали либо о пристрастии к выпивке, либо о болезни. Руки, сжимавшие кружку, были крупными, с мясистыми пальцами и на удивление чистыми ногтями. Большинство зубов отсутствовало, а те, что сохранились, напоминали коричневые пеньки.
Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прекрасная Маргарет Эстерли появилась на скандальном маскараде в надежде найти среди титулованных гостей человека, который захочет купить легендарные эротические мемуары, обладательницей которых она случайно оказалась, и внезапно увидела мужчину, воплощавшего в себе самые сладкие ее мечты и грезы!Как тут было не позволить себе легкий флирт – и не поцеловать обворожительного незнакомца?Однако Майкл Хоторн, граф Монтрейн, в сердце которого поцелуй загадочной прелестницы зажег пламя страсти, намерен отыскать женщину, в которую влюбился с первого взгляда, и обладать ею – чего бы это ни стоило...
Шотландские горцы.Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…