Снова с тобой - [37]

Шрифт
Интервал

— Я прекрасно помню, какой ты была, когда дедушка забрал тебя к себе. Я знаю, как ты упорно трудилась, чтобы стать другим человеком и понравиться ему. Но ты совсем не изменилась, Октавия. Ты просто играешь свою роль и всегда ее играла.

Тихоня!

— Думай, что говоришь.

— Но это правда. Я вижу по твоим глазам.

Флакон с духами брякнул о зеркальную поверхность столика.

— О Господи! Беа, ты как собака с костью. Можешь помолчать? — Октавии вдруг захотелось побыть в тишине. Почему кузина не может замолчать?

Но Беатрис не так-то легко было сбить с толку.

— Ты дождаться не можешь мистера Шеффилда. Ты мечтаешь, что он увезет тебя туда, где вы сможете стать такими, какие вы есть на самом деле. Завтра ты снова будешь леди Октавией, но сегодня ты откинешь все притворство. И я искренне надеюсь, что вы с мистером Шеффилдом готовы ко всяким последствиям.

Беатрис начала нести явную чепуху.

— Какие последствия? Ради Бога, Беатрис! Мы едем на вечеринку, а не на оргию!

Лицо кузины пошло пятнами.

— Не говори со мной так, словно я не знаю тебя, Октавия. Меня не касается, пусть мистер Шеффилд везет тебя хоть в церковь. Но я еще никогда не встречала настолько своевольного человека. Не потому, что ты эгоистка. Просто ты — такая. Тебе годами приходилось отказываться от своего естества, и сейчас ты постараешься за одну ночь наверстать упущенное. Мне жалко Лондон.

Октавия расхохоталась:

— Тебе нужно унять свое воображение. — Хотя в словах Беатрис была доля правды. Да, действительно, Октавия рассчитывала, что в этот вечер можно побыть собой, не думая о том, во что одета и что надо говорить. Ей хотелось увидеться со старыми друзьями. С людьми, которых она знала и которые знали ее.

Она своевольна? Господи, ну конечно. Эгоизм это или нет, но она сделает то, что задумала.

Сопротивление, которое оказала Беатрис, сменилось любовью и озабоченностью. Это раздражало даже больше, чем ворчание и придирки. Милая Беа, она ведь желает только добра.

— Ты ведь будешь осторожной, да?

— Разумеется. Я же не совсем безрассудная. Беатрис это не убедило.

— Беа, со мной будет Норт. Он — лучшая защита, поверь мне.

— Вот именно мистера Норта я и боюсь больше всего.

Октавия остолбенела. Опять двадцать пять!

— Норта? Почему? Он защитит меня от любой опасности.

— А кто защитит тебя от него? Или если на то пошло, его от тебя?

Не веря своим ушам, Октавия поперхнулась.

— Нам не требуется защита друг от друга. Почему ты не можешь мне поверить?

— Я видела, какие взгляды ты кидала на него, Октавия. Я видела, как он смотрел на тебя. Вы даже не догадывались, что выдаете себя. Ты пожирала его взглядом. Так женщины смотрят на мужчин, которых желают. А он глядел, как мужчина, жаждущий насладиться видом ледяного родника.

Чушь! Но сердце подскочило. Норт на самом деле смотрел на нее так? Почему-то захотелось, чтобы Беатрис оказалась права. Друзья не должны вести себя так скандалезно. Но они с Нортом были намного больше, чем друзья. Насколько больше, она не смогла бы сказать точно.

— Все то, что связывало вас когда-то, быльем поросло. Вы уже не дети, Октавия. Норт Шеффилд — взрослый мужчина. Боюсь, тебе будет не так легко контролировать его, и себя тоже.

Такая резкость, да еще из уст Беатрис, прозвучала как завуалированное оскорбление.

— Твое мнение обо мне, Беа, нисколько не льстит. Но я прекрасно могу справиться с собой и уверена, что Норту это тоже вполне по силам.

Темные глаза Беатрис остро блеснули. Чересчур остро!

— Ну если ты так считаешь…

Но Октавию уже было не остановить.

— Что бы ни связывало нас, это была всего-навсего радость от встречи друг с другом. Ты представить себе не можешь, как мне стало хорошо, когда он снова объявился. И теперь я знаю, что он уже никуда не денется.

Лицо кузины выразило искреннее удивление.

— Моя дорогая Октавия, тебе нужно понять, что как только мистер Шеффилд поймает твоего почитателя, ты не сможешь видеться с ним.

Октавия этого не понимала. И не хотела понимать. Теперь, когда они с Нортом увиделись через столько лет, не существовало препятствий, чтобы встречаться и дальше. Разве не так?

— Отчего же?

— Оттого что все считают, что он пытается увести тебя у Спинтона. И будет совершенно неприлично, если вы и потом будете появляться на людях.

Беатрис была права. Господи, почему Октавии самой не пришло это в голову? Скорее всего потому, что она запретила себе думать об этом. Обретя Норта еще раз, она не собиралась отпускать его снова.

Совсем не важно, узнает Спинтон правду о ее прошлом или нет. Даже если ему станет известно, что они с Нортом давно знают друг друга, им не удастся больше бывать вместе. Иначе они станут притчей во языцех.

И нет сомнения, что Норт знал все с самого начала. И не собирался связывать себя с ее будущим. Он решил, что снова оставит ее. Хуже того, решил и дальше притворяться, что она ему безразлична. Вероятно, у него хватит сил расстаться, а вот хватит ли ей сил, она не знала.

Нет, это неправда. Октавия знала, что поступит точно так же. Другого выбора не было, если только она не откажется от жизни, которую ей уготовили.

Что там Норт говорил о жизни по правилам? Когда-то она могла посмеяться над женщиной, которая заботится, что о ней скажут, что о ней подумают. Но Октавия беспокоилась не только о себе. Ей не хотелось, чтобы ее поступки легли пятном на Беатрис, на Спинтона, на ее деда, даже на Норта.


Еще от автора Кэтрин Смит
Заманчивое предложение

Великосветский ловелас и повеса лорд Брейвен больше всего ценил свободу, стало быть, меньше всего думал о семейных узах.Впрочем, прибегнуть к фиктивной женитьбе на девушке, чтобы спасти ее от брака с жестоким негодяем, совсем другое дело!К тому же это поможет ему избавиться от докучливых девиц и их мамаш.Однако с каждым днем лорд Брейвен все более страстно влюбляется в синеглазую красавицу Рейчел Эштон – и преисполняется желания доказать ей, что в браке настоящем есть весьма приятные стороны…


В ночи

Изящная черноволосая виконтесса Мойра Тиндейл пробыла замужем десять лет, но, овдовев, так и осталась девственницей. Муж – ее друг, помощник, советчик – был талантливым человеком… однако любил только стройных юношей.И вот, наконец фортуна улыбнулась Мойре. На пути очаровательной, но неискушенный вдовы появляется настоящий мужчина – отважный, гордый и опасно соблазнительный Райленд Уинтроп. Кажется взаимная любовь обещает им рай, но грехи юности молодого аристократа и недоверие виконтессы к мужчинам мешают зародившемуся чувству.Впрочем, не все потеряно – ведь любовь уже заявила права на своих избранников…


Будь моим этой ночью

Одинокий мужчина и одинокая женщина.Таинственный французский дворянин по имени Шапель и молодая независимая англичанка Прюденс Райленд.Они были созданы друг для друга, но как же долго пришлось им ждать первой встречи!И все-таки однажды они встретились, объединенные смертельно опасной охотой за таинственной средневековой реликвией. И француз, искренне считавший себя безжалостным порождением Тьмы, понял: нет сердец, окаменевших настолько, чтобы их не возродило к жизни пламя настоящей, страстной любви…


Со всей силой страсти

Наивная ирландка Сэди Мун вышла замуж за Джека Фрайди, полюбив его всем сердцем, а он покинул юную жену и отправился на поиски богатства.Теперь Сэди — состоятельная, независимая женщина и пользуется в Лондоне большим успехом.Но счастлива ли она? Или по-прежнему ждет возвращения блудного супруга?И вот Джек Фрайди возвращается, Он не знает, была ли Сэди верна ему все эти годы, однако не может отказаться от той, которую до сих пор любит со всей силой страсти…


Ночная охотница

Я вампир, известный под именем Бишоп. И я поклялся уничтожать зло в этом мире.С тех пор, как нечестивец убил мою возлюбленную жену триста лет назад, я посветил себя уничтожению монстров. Моя одержимость в этом соперничает только с моей жаждой крови, которая отличает меня от обычного человека. Но теперь появился еще кое-кто, кто жаждет мести. Она называет себя Охотницей – и когда наши пути пересекутся –один из нас умрет.Но теперь, когда я увидел Марику, как я могу послужить причиной ее гибели? Красота и бесстрашие этой непреклонной убийцы вампиров толкнула меня на то, что я думал уже никогда не случиться.


Рекомендуем почитать
Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Смерть за левым плечом

Сын короля – беспомощный калека? Больной наследник – что может быть ужаснее для короля? А как быть с необычайным предсказанием, гласящим, что нервный комок плоти станет великим королем, и имя его будет занесено в Книгу Королей? Есть ли на белом свете человек, способный удивить юношу, мечтающего о смерти? Так начинается эта история… Эта книга о временах суровых мужчин и прекрасных женщин. О кровавых битвах и сладких любовных песнях. О вере в судьбу и борьбе с предназначением. Прекрасная сказка о людях и силах, которые делают их жизнь незабываемой!


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».