Снежная роза - [62]
— Перестаньте! — снова кричит Летти. — Как вы смеете!
— Наш папа говорит, что вас надо выпороть, — глумится паренек. — Выпорем ее, ребята?
На мгновение Летти по-настоящему испугана. Их около восьми, сильные молодые ребята, и они, кажется, думают, что родители позволили им ее мучить. А что, если в их головы взбредет мысль по-настоящему ее избить?
Я не должна показать им, что мне страшно.Пока она собирается с силами, чтобы говорить властно, слышится другой голос:
— Немедленно ступай домой, Стенли. Ступай домой сейчас же, слышишь? — По крытому проходу приближается знакомая фигура, махая на мальчишек руками. — Убирайтесь все! Негодники!
Мальчишки ропщут, но бросают свои комья и удаляются в поисках других приключений.
— Ох, Энид, — говорит Летти с облегчением, улыбаясь бывшей горничной. — Спасибо тебе, большое тебе спасибо!
Энид на мгновение встречается с ней взглядом, а потом отводит глаза.
— Все в порядке, мисс. Я не могла этого вынести. Они не должны были говорить так с вами.
— Как ты поживаешь, Энид? Ты нашла себе другое место после того, как ушла от нас?
— Да, мисс. Я нашла место в Уилмингтоне. Сегодня у меня выходной, и я навещаю свою мать.
— Это хорошо. Тебе нравится на новом месте?
Энид открывает рот, чтобы ответить, но передумывает. Через секунду она говорит:
— Простите, мисс. Я не должна разговаривать с вами.
Летти медленно идет к ней, как бы опасаясь спугнуть.
— Энид, ты знаешь, почему все это происходит? Никто в деревне со мной не разговаривает. Все меня игнорируют. Что со всеми случилось?
Энид выглядит несколько рассерженной:
— Не делайте вид, что не знаете, мисс! Вы мне нравитесь, вы всегда мне нравились. Вы всегда были ко мне добры. Но то, что происходит в вашем доме…
— Что ты имеешь в виду? — Летти искренне удивлена. — Мы живем доброй и святой жизнью.
Энид смеется:
— Святой? Это не то, что мы слышали.
— А что вы слышали? — спрашивает Летти с холодком в голосе.
— Ну, например, что вы все поженились друг на дружке. Говорят, что у вас все доступны для всех.
— Что? — Летти в ужасе.
Энид кивает:
— Мы это слышали. Что вас призывают делать самые непристойные вещи. И еще, — она краснеет, — этот преподобный, которого епископ с позором отослал, он произносит нечестивые речи. Он хочет быть Иисусом. Вот что мы слышали.
— Вот как! И от кого вы это слышали? — Летти чувствует легкую слабость. — Впрочем, не затрудняйся. Я догадываюсь.
Конечно же, это Сесили и Эдвард раздувают пламя сплетен и недоразумений. Они хотят, чтобы община распалась. Они заботятся только о семейном богатстве, а не о спасении своих бессмертных душ.
— Послушай, Энид, — торопливо говорит она, — ты должна рассказать людям, что они заблуждаются. Два бракосочетания было, это верно. Преподобный Сайлес женился на Альбертине, а преподобный Гилберт на Нэнси Наттолл. Но это всего лишь духовные союзы. Поверь мне, ничего аморального в доме не происходило. Возлюбленный не допустил бы этого. Он считает, что все плотские искушения — это работа дьявола. И конечно, — она смеется, чтобы показать нелепость предположения, — мы не поклоняемся дьяволу. Мы идем за Агнцем, как и все остальные.
Энид все еще подозрительна:
— Правда, мисс?
— Разумеется. — Летти снова смеется. — По-твоему, я похожа на поклонницу дьявола?
— А тогда почему вы ходите в свою собственную церковь? Почему не в нашу? Что, она недостаточно хороша для вас?
— Конечно хороша. Но понимаешь, Энид, Возлюбленный знает некоторые истины, в которые другие не верят или не хотят поверить. Вот почему мы должны были отделиться. — Она протягивает руку и трогает Энид за рукав. — Ты должна прийти и присоединиться к нам. Чтобы спастись. Мы счастливы, и ты тоже можешь быть счастлива.
Энид качает головой.
— Нет. Нет. Я не могу. — Она бросает взгляд на Летти и продолжает: — Я рада, что у вас все хорошо. Я о вас беспокоилась. Мне не нравилось думать, что вы танцуете в этой церкви голой, делаете что-то непотребное на алтаре и молите сатану, чтобы он взял вас в невесты.
Летти ахает, а затем в ужасе смеется:
— Ох, Энид, ты не могла так думать!
Энид краснеет.
— Ну, так они говорят. И еще худшие вещи. Но я не могу их повторить, так что и не просите. — Она быстро и виновато озирается по сторонам. — А сейчас я должна идти. Но, мисс, вы должны знать, что они стали очень плохо к вам относиться. Поговаривают, что ваш дом следует сжечь и всех, кто в нем, тоже. Вам лучше уйти оттуда, пока можете.
— Это смешно. Никто не осмелится на такое злодеяние.
Энид качает головой, в ее глазах страх:
— Зря вы так считаете, мисс. Они думают, что вы там поклоняетесь Вельзевулу и что огонь будет для вас полезным.
— Скажи людям, что это неправда! — кричит Летти. — Ты не можешь позволять им верить в такую чудовищную ложь.
— Я попробую. — Энид оборачивается и бросает напоследок: — Но не думаю, что из этого получится что-то хорошее.
Вернувшись в дом, Летти чувствует себя так, будто у нее есть постыдный секрет. Когда она пересекает вестибюль и видит, что несколько дам в салоне спокойно читают, ее охватывает гнев из-за того, что о них говорят такие ужасные вещи.
— Мерзкие чудовищные слухи! — сердито говорит она самой себе, поднимаясь по лестнице. — Они не должны лезть в чужие дела. — Внезапно она представляет себя корчащейся на алтаре и умоляющей дьявола взять ее в невесты, как описывала Энид, и ей становится дурно. — Как могут люди говорить такие гнусности!
Сборник посвящен работникам казахстанской милиции, повествует об их активном участии в защите завоеваний Великого Октября на разных этапах развития Советского государства. Основываясь на документальных материалах, авторы рассказывают о напряженных буднях республиканской милиции, ее работе по укреплению социалистической законности, предупреждению правонарушений и борьбе с ними. Рассчитан на широкий круг читателей.
До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.
Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.
Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.
Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.