Снегурочка на заказ - [16]

Шрифт
Интервал

— Да, — кивнула я, — но мы-то видимся раз в месяц!

— Я думаю, после повышения эта статистика исправится, — заявил шеф.

И, демонстрируя свои познания в области женской психологии, уверенно зашагал вперёд. Я же вынуждена была броситься следом, искренне надеясь на то, что нигде по дороге не свалюсь. Скользкая подошва не самых элитных сапог явно была не на моей стороне, но, к счастью, рядом никто не мыл полы, и я была не слишком близка к провалу.

Повышение? Конечно, хочется! Разумеется, далеко не всякую цену я готова за это заплатить, но какая только женщина не решится поверить в чудо, в шефа-благодетеля, который наконец-то оценил её старания и хочет повысить? А сейчас, допустим, выплачивает компенсацию за долгие годы общения с тупыми блондинками? Ну и что, что одеждой? Если она будет приличная, то мне грех спорить.

Но только слишком всё хорошо, чтобы было правдой. Если просто привязывает к себе, чтобы потом выставить какой-нибудь мерзкий, сексуального характера счёт за услуги? И я попросту не смогу расплатиться? Нет, это надо прекратить. Я сейчас же скажу ему, что ничего не получится, и настою на том, чтобы меня отвезли домой и я могла забрать свои вещи. Иначе никак. И пусть делает всё, что хочет! Даже увольняет. Я не попадусь в сети, расставленные на какую-нибудь наивную дуру.

Даниил свернул тем временем в магазин с новогодними товарами, где с витрины подмигивал облачённый в костюм Снегурочки манекен. Дед Мороз тоже был, молодой и поджарый, явно рассчитанный не на аниматора, перепившего пива, а на какого-нибудь папочку-бизнесмена, желающего порадовать ребёнка. Я могла себе только представить, сколько всё это стоит, но, заглянув внутрь, невольно залюбовалась одним из костюмов, висевших внутри. Белый, расшитый серебристой металлизированной нитью, окаймлённый белым мехом… С красивой шапочкой вместо отвратительного кокошника, от которого потом будет болеть голова. А эти белые сапоги!..

— Примерь, — предложил Даниил. — Тебе подойдёт.

— Но он же…

— Примерь, — строго велел он.

Я набрала полную грудь воздуха, чтобы радикально отказаться от костюма, который стоил, наверное, как вся моя зарплата, и даже собиралась смело спорить с шефом, не задумываясь о последствиях, но было не суждено, потому что за спиной прозвучал несколько забытый, но невероятно противный женский голос — такой себе звоночек из прошлого.

— Крыса? Ты что здесь делаешь?

Я стремительно обернулась, не веря своим ушам. Нет, только не это. Только не Лиля!

И как её сюда занесло-то?

С Лилькой Тихомировой мы были знакомы со школы. И вот какой она точно не была, так это тихой и мирной. Шумная, бойкая, всегда ярко красившаяся и откровенно одевавшаяся, это она одарила меня прозвищем "Крыса", прицепившимся по жизни, как клеймо. С той поры все мы, конечно, изменились, и я, если переодеться во что-нибудь приличное, может быть, уже напоминала не серую страшную мышь, а вот Лиля, напротив, как будто растеряла часть своей яркости. Впрочем, это не помешало ей выкрасить волосы в ярко-рыжий, подвести губы каким-то диким алым цветом, глаза — синей тушью вместо классической черной…

Одета она тоже была не сказать что очень шикарно, по столичным меркам — слишком вызывающе, чтобы за примятым видом прятать реальный доход, но слишком дешево, чтобы в самом деле хвастнуть деньгами.

На Котовского она уставилась взглядом опытной охотницы, таким, что мне аж захотелось уцепиться в его руку мёртвой хваткой и потащить прочь, подальше от Лили. Кажется, рыжие ему не нравились? Хотя, с чего я так решила? Может быть, у нас в офисе просто выборка маловата! А сейчас заодно и узнаю, какие у шефа реальные предпочтения.

— Оля, — повернулся он ко мне, как-то нехорошо улыбаясь, — это какая-то твоя знакомая? И почему она использует это отвратительное прозвище?

Лучше б он позволил мне просто уйти.

— Знакомьтесь, — нехотя протянула я. — Это моя одноклассница, Лиля. А это мой…

— Супруг, — лучезарно улыбнулся шеф. — Даниил Котовский, очень приятно, — судя по тому, как у Лили вспыхнули от удивления глаза, не так уж ей и было приятно, скорее не по себе стало от этого столкновения.

— Так ты замуж вышла, — заморгала Лиля. — Вот уж, не ожидала, что наша Крыса…

— Ну, — Даниил демонстративно обнял меня за талию, — моя жена уже давно не "крыса"… Олечка, пойди, примерь всё-таки.

Лиля проводила меня и продавца, поспешившего стянуть с манекена роскошный костюм Снегурочки, вредным взглядом, и, соблазнительно улыбаясь, придвинулась поближе к Даниилу. Несмотря на то, что я на шефа не претендовала, да и отношений с ним не хотела, всё равно аж дёрнулась, так потянуло назад, отогнать от него эту безгранично наглую девицу, потребовать, чтобы не лезла.

Я никогда не примеряла ничего настолько быстро, как этот костюм. И платье, и шубка, и даже сапоги сидели как влитые, и я спешно вернула все консультанту, сдержанно кивнув в подтверждение того, что да, берём. Девушка улыбнулась мне на все тридцать два зуба, очевидно, пытаясь своим сервисом оправдать высоченную цену наряда, но встреча с бывшей одноклассницей так выбила меня из колеи, что я даже не обратила внимания на то, сколько оно всё вместе стоило, буквально впрыгнула в свой костюм и выскочила обратно.


Еще от автора Альма Либрем
Бывший муж моей мачехи

Он преследует её. Мечтает её вернуть. А моё сердце замирает каждый раз, когда я вижу его. Он — моя страсть, моя любовь, моё наваждение. Он — бывший муж моей мачехи, ненавидящий моего отца и всю мою семью… А я готова на все, чтобы быть рядом с ним.


Жена из иного мира

Хотела всего-лишь запустить фейерверк — а попала в иной мир, да еще и вместе с друзьями. Теперь у меня есть магия, которую я не контролирую, но друзьям этого «счастья» не досталось. Теперь мне придется защищать их и себя! Если бы на этом все мои беды закончились — они только начались. Мы приземлились посреди новогоднего ритуала, и все дары достались мне. Знать бы как за все это расплатиться, оставшись живой и невредимой! А еще заносчивый дворянин, который крутится рядом, обвиняет меня во всех смертных грехах и хочет, чтобы я стала его женой.


Истинная для некроманта

Я была лучшей в любимой академии, пока на последнем курсе не появился таинственный новичок, завоевавший доверие всех преподавателей. Но я уверена, что он что-то замышляет и не так хорош, как кажется. Ведь в академии по-прежнему орудует антимагическая группировка! Что, если он один из них? Я выведу его на чистую воду!


Ректор поневоле

Змеиный Замок трясет от новостей: прежнего ректора посадили в тюрьму, сверху назначили нового. По версии профессуры — беспардонно молодого и захватившего власть! Альберто ди Руазу должность не в радость. Он, перспективный маг, дворянин, теперь вынужден разбираться с проблемами Академии! А их хватает: зачарованный лес, полуразрушенный замок, кусачий дуб, вампиры с программой донорства, неуправляемая профессура, неуёмные студентки… Но ди Руазы не сдаются! Альберто, ректор поневоле, готов подчинить и академию, и преподавателей, и студентов, и Нериссу, притворяющуюся первокурсницей, но на самом деле давно закончившую университет могущественную ведьму — и бывшую пару ди Руаза. Между прочим, пару не только по работе.


Личная ведьма для инквизитора

Встретить свою истинную пару — самое счастливое событие в жизни ведьмы. Только не в моей! Потому что моим истинным оказался инквизитор, который однажды едва не сжег меня на костре. Теперь он нагло поселился в моем доме, претендует на моё имущество, ещё и зовет замуж… А я не имею права отказаться, потому что иначе потеряю все! Но я не сдамся: разорву связь истинных, верну своё и выставлю этого инквизитора за дверь! Беда лишь в том, что мои чувства хотят другого…


Психология проклятий

Котэсса лучшая на своём потоке, и даже четвёрка в зачётке для неё — оскорбление… И серьёзный удар по стипендии. Только вот Сагрон в старательных студентов не верит и готов испортить жизнь на экзамене! Но ожидал ли мужчина, что Котэсса выполнит его задание? А что он сам, загадав заклинание не по силам, будет привязан к Тэссе проклятием? Теперь у Сагрона, знатного ловеласа, два варианта: на год забыть о женщинах или соблазнить Тэссу. Но если он считает второй вариант лучшим, то глубоко ошибается!


Рекомендуем почитать
Злодей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.