Снег на песке - [83]

Шрифт
Интервал

Лезвия со скрежетом скользнули до самой гарды. Соперники принялись топтаться на месте, пытаясь повалить друг друга на землю. Бахтияр свирепо скалил зубы, глаза налились кровью, на лбу вздулись вены. Амрен ударил его в челюсть эфесом. Враг отшатнулся, невольно делая несколько шагов назад.

— Тебе конец, — рявкнул он.

С быстротой молнии он выхватил кинжал и швырнул его в Амрена. Тот едва успел уклониться, и нож со свистом пролетел мимо уха.

Соперники вновь схлестнулись в ожесточенном поединке. Амрен парировал размашистые удары, пытаясь улучить подходящий момент для контратаки. Пот заливал лицо, сердце колотилось словно безумное. Лезвия столкнулись в очередной раз, Бахтияр резко провернул клинок и выбил оружие из руки Амрена. Сверкнув полированной сталью, сабля улетела куда-то в сторону. Зрители ошеломленно ахнули.

С ликующим ревом Бахтияр бросился на Амрена. В последний момент тот откатился вбок и клинок врезался в площадку, выбив из нее фонтанчик песка.

Кувыркнувшись через плечо, Амрен снова вскочил на ноги. Шайтан! Без оружия ему конец!

— Амрен! — вдруг раздался голос Бьянки.

Быстро оглянувшись, он увидел летящую к нему саблю. Вздернув руку, Амрен схватил ее за эфес и вовремя успел отбить мощный удар Бахтияра. Лезвия снова заплясали в смертельном танце. Амрен парировал очередную атаку. Бахтияр на секунду отпрянул, а затем сделал молниеносный выпад с разворота. Что-то резко обожгло правое плечо. Ладонь на миг инстинктивно прижалась к ране, пальцы ощутили теплую кровь.

Бьянка пронзительно закричала. Краем глаза Амрен заметил, как она рванула с места, но Абдул схватил ее за локоть, не давая вмешаться.

Царапина. Не смертельно. Но впредь лучше не совершать подобных ошибок.

Секундная пауза для оценки обстановки. Бахтияр с бахвальством вертел саблю в руке, широкие ноздри раздувались от гнева, крупные белые зубы сверкали в спутанной бороде. В следующий миг он снова атаковал. На Амрена посыпался град стремительных ударов. Он отбивался из последних сил. Отчаянно не хватало воздуха, с каждым взмахом сабля казалась все тяжелее, кровь пропитала рукав насквозь.

Амрен облизал пересохшие губы. От раскатистого лязга гудело в голове. Он сделал ложный выпад, и враги опять сцепились в клинче. Искаженное бешенством лицо Бахтияра оказалось совсем рядом. Он свирепо таращил глаза, капли пота стекали по широкому лбу.

Сейчас или никогда! Амрен рванулся и резко ударил его в корпус плечом. Потеряв равновесие, тот опрокинулся на спину. Оружие выпало из его руки.

Склонившись над ним, Амрен приставил лезвие к его горлу.

— Давай! Прикончи меня, щенок, — тяжело дыша, оскалился Бахтияр.

Зрители выжидающе молчали, воздух будто сгустился от напряжения.

Амрен швырнул саблю на песок и протянул Бахтияру ладонь.

— Вставай. Мне незачем тебя убивать.

* * *

Мелодичные звуки лютни смешивались с нестройным гомоном толпы: таверна была битком набита посетителями. К Амрену и Бахтияру подошел усатый трактирщик.

— Изволите еще вина, достопочтенные господа? — с заметным ангалонским акцентом спросил он.

— Давай! — пьяно махнул рукой Бахтияр. — Принеси лучшего вина моему другу Амрену. Сегодня я угощаю.

— Ты же бля… бле… блюститель закона, — ухмыльнулся Амрен, когда хозяин удалился, — разве ты не должен закрыть это заведение?

— С ума сошел? — вытаращился тот. — Чтобы меня весь город за это проклял? И, скажи на милость, где я сам буду пить, если закрою этот трактир?

— Логично, — Амрен потер забинтованное плечо и отправил в рот кусок ноздреватого сыра.

— Слушай, эта девочка, что бросила тебе саблю — твоя жена? — поинтересовался Бахтияр.

— Угу, — Амрен решил не вдаваться в подробности.

— Хорошая… Не то что моя гадина. Тонуть буду — руки не подаст.

Вернулся трактирщик. Он поставил на стол расписной глиняный кувшин.

— Извольте! Вино с лучших виноградников Кастиллы. Прошу, господа!

— Смотр-ри у меня, если окажется кислятина, я тебя арестую! — грозно нахмурился Бахтияр.

— Что вы, что вы! Высший сорт! — торопливо залепетал кабатчик.

— Ладно, иди! Принеси нам еще сыра!

— Сию минуту.

Ангалонец суетливо удалился, а Бахтияр, облокотившись на стол, вперил в Амрена пристальный взгляд.

— Вот скажи мне честно, — заплетающимся языком спросил он, — у тебя с моей бабой что-то было?

— Конечно нет, — притворно возмутился Амрен. — Как ты можешь такое спрашивать? Я с ней даже не знаком.

— А откуда она тебя тогда знает? — с подозрением прищурился тот.

— Да меня весь город знает, — с напускным равнодушием Амрен откинулся на спинку стула.

Осклабившись, Бахтияр ткнул в него пальцем.

— Гы! Это точно. И знаешь что? Будь у меня такая женушка, как твоя, я б и сам на пустоголовых дур вроде моей не глядел бы.

— Угу, — Амрен отхлебнул из бокала.

«Вино с лучших виноградников Кастиллы»… Кажется, точно такое же они пили с Бьянкой. То есть, с Беном. Только тогда оно называлось «Вино из княжеских подвалов Форталезы».

— Твое здоровье! — Бахтияр пригубил напиток и скривился. — Эх, чую, изменяет мне моя стерва.

— Да ну, не может быть, — делано удивился Амрен.

— Зуб даю! Откуда-то у нее вдруг взялась куча побрякушек. Я ей, конечно, много чего покупал, но на память пока не жалуюсь, помню, что дарил, а что нет.


Еще от автора Мурзель
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Рекомендуем почитать
Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.