Снег на песке - [53]

Шрифт
Интервал

— А что в этом такого? Сыновья — это надежда и гордость родителей, а дочь — отрезанный ломоть. Все равно, рано или поздно меня бы выдали замуж, и я бы видела родных в лучшем случае раз в неделю, и то, если муж разрешит.

— Но все-таки, наверное, лучше выйти замуж, чем стать рабыней? — с недоумением спросила Мия.

— Вовсе нет. Мой отец — погонщик верблюдов, и мужа мне нашел бы такого же. И какая участь меня бы ждала? Бедность и нищета. А ведь я молода и красива, и заслуживаю лучшей доли, чем быть заживо похороненной в пустыне.

— Но ведь ты будешь рабыней.

— Послушай, — снисходительно улыбнулась Сальма. — Мы с тобой сейчас находимся в доме господина Хасана. Это очень влиятельный человек, он поставляет рабов самым богатым и знатным людям. Меня купит какой-нибудь господин — а вдруг это будет сам падишах? Я буду жить в роскошном доме, есть вкусную еду, спать на мягких перинах. Нарожаю своему повелителю много детей… Кто знает, а вдруг именно я стану матерью будущего султана! Разве я могла бы мечтать о таком, если бы меня выдали замуж за бедняка?

Мия хмыкнула. В рассуждениях Сальмы определенно имелось зерно истины. Тот, кто вырос в нищете, будет искренне рад мягкой постели и сытной еде. Саму же Мию перспектива стать игрушкой в руках какого-нибудь богача совершенно не радовала. Она жаждала вернуться домой к семье, и ее очень беспокоило то, что их разлучили с Бьянкой. Даже на корабле в той ужасной ситуации Мия чувствовала себя спокойнее рядом со старшей сестрой. Та всегда приходила на выручку, всегда защищала ее. А вдруг они больше никогда не увидятся?

— Послушай, Сальма, вместе со мной была моя сестра, но ее увели раньше. Ты не знаешь, где она может быть?

— Наверное, в другой комнате, — предположила та.

— А как мне ее увидеть?

— Никак. Может, вы встретитесь на завтрашнем аукционе, но если вас купят разные хозяева, то вы больше никогда не увидитесь.

Мия похолодела.

— Нет! Как же так? Нас нельзя разлучать, мы ведь сестры! — из глаз брызнули слезы.

Мари взглянула на нее с искренним сочувствием, а Сальма хмыкнула.

— Забудь ее. Теперь ты рабыня, привыкай.

— Но я не хочу! Я не позволю продать себя!

— Пфф, Тереза вон тоже не хочет, — Сальма кивнула в сторону третьей девушки, которая все это время лежала на тюфяке лицом к стене. — Увидишь, что они с ней сделают.

— Кто «они»?

— Цепные псы Хасана.

— Они изобьют ее?

— Не думаю. Они же не дураки, портить товар.

— А что тогда?

— Найдутся другие способы… Так что не советую им противиться, только сделаешь хуже самой себе.

Мия вздрогнула и, ничего не сказав, улеглась на матрас.

* * *

На следующее утро девушкам принесли завтрак, а после в комнату вошли две служанки. Они причесали пленниц, подвели им глаза, подкрасили губы и щеки. Мия, Сальма и Мари покорно разрешили проделать с собой эти манипуляции, а Тереза не дала до себя дотронуться.

— Пошла прочь! — злобно прошипела она по-ангалонски, когда одна из прислужниц попыталась коснуться гребнем ее волос. — Я не позволю себя продать как какую-то вещь! Убирайтесь!

— Смирись, подруга, — бросила ей Сальма. — Ты все равно ничего не сможешь поделать.

Судя по всему, Тереза не понимала по-алькантарски. Мия решила поговорить с ней.

— Послушай, говорят, сопротивляться бесполезно, нас все равно продадут, хотим мы этого или нет, — по-ангалонски сказала она.

Девушка удивленно взглянула на Мию, в ее карих глазах загорелось упрямство.

— Переведи этим негодяям, что им не удастся меня продать! Лучше умереть!

— Но мы ничего не можем сделать! — попыталась урезонить ее Мия.

— Я не вещь, чтобы меня продавали! Я лучше убью себя!

— Зачем ты так говоришь?

— Потому что я не рабыня!

Стукнула дверь, и в комнату вошел Хасан. Узорчатый халат плотно облегал выпирающий живот, на голове красовался шелковый тюрбан. При виде хозяина служанки вытянулись по струнке, почтительно склонив головы.

— Встаньте и поклонитесь, — шепнула Сальма, следуя их примеру.

Мия и Мари послушались, а ангалонка продолжала неподвижно сидеть на матрасе, бездумно уставившись перед собой.

Хасан прошелся мимо пленниц, внимательно осматривая их. Судя по всему, увиденное порадовало его алчную душу. Затем он подошел к Терезе, а та даже не повернула головы в его сторону.

— Встань, — сказал он ей.

Девушка не шелохнулась.

— Он приказывает тебе подняться, — шепнула Мия, обеспокоенная тем, что Хасан может наказать Терезу за неподчинение.

— Скажи ему, пусть катится к черту, — сквозь зубы процедила та.

Мия лишь тяжело вздохнула. Хасан бросил на нее вопросительный взгляд, затем перевел его на Терезу.

— Ты что, оглохла? — сердито спросил он и повернулся к Мие. — Переведи ей, что если она будет упрямиться, то ей несдобровать!

— Пожалуйста, делай то, что он говорит, — Мия попыталась вразумить ангалонку. — Его лучше не злить.

— Нет, — отрезала та.

Хасан понял, что пленница не собирается подчиняться.

— Стража! — крикнул он, и на пороге возникли два дюжих молодца. — Вразумите эту непокорную! К началу аукциона она должна быть как шелковая.

Охранники схватили девушку и потащили ее к двери. Та отчаянно сопротивлялась, визжала и царапалась, но вырваться ей не удалось.


Еще от автора Мурзель
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Рекомендуем почитать
Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


Марфа Васильевна. Таинственная юродивая. Киевская ведьма

Василий Федорович Потапов (годы жизни не установлены) – русский беллетрист II-й половины XIX века; довольно плодовитый литератор (выпущено не менее ста изданий его книг), работавший во многих жанрах. Известен как драматург (пьесы «Наполеон в окрестностях Смоленска», «Чудеса в решете»), сказочник («Мужичок с ноготок, борода с локоток», «Рассказы Фомы-старичка про Ивана Дурачка», «Алеша Попович», «Волшебная сказка о гуслях-самогудах» и др.), поэт (многие из названных произведений написаны в стихах). Наибольшую популярность принесли Потапову его исторические произведения, такие как «Раскольники», «Еретик», «Черный бор, или таинственная хижина» и другие. В данном томе публикуются повести, рассказывающие о женщинах, сыгравших определенную роль в истории русского государства.


Земля чужих созвездий

Продолжение знаменитого романа классика отечественной фантастики Александра Беляева «Остров погибших кораблей»! Более десяти лет прошло с тех пор, как легендарный Остров погибших кораблей канул в океанскую пучину. Сыщик Симпкинс стал главой крупного детективного агентства и теперь искал по всему свету следы исчезнувшего «губернатора» Слейтона, более известного как финансовый аферист и мошенник Гортван. И вот однажды агенты донесли Симпкинсу, что в дебрях Центральной Африки появились никому не известные белые люди, тщательно избегающие контактов как с туземцами, так и с колониальной администрацией.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.



Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.