Сначала женщины и дети - [73]

Шрифт
Интервал

Она представляла себе их и продолжала свою работу.

Глава 45

Получив предложение от мистера Грейлинга, Редж всю ночь размышлял, как ему поступить. С какой это стати тот предлагал ему работу? Неужели потому, что сочувствовал товарищу по несчастью, выжившему после крушения? Или он хотел купить молчание Реджа? Не успела его жена погибнуть, а он уже крутил роман и теперь просто не хотел, чтобы Редж болтал об этом. Крутил-то он его еще до ее смерти. Может, Грейлинг хотел держать его в поле зрения? Как гласила пословица: держи друзей близко от себя, а врагов — еще ближе.

С первой же минуты их встречи на «Титанике» у Реджа сложилось стойко-неприязненное отношение к мистеру Грейлингу. Он не хотел быть в долгу перед таким человеком, получать от него еду, кров и деньги. Но все же решил, что сходит к нему домой в воскресенье. Лучше пойти, а то, не дай бог, мистер Грейлинг нажалуется на него в ресторане. При желании он может добиться увольнения Реджа одним телефонным звонком.

— Ты когда-нибудь работал в прислуге? — спросил он Тони на следующее утро по дороге на работу.

— Работал, недолго.

— Насколько это отличается от ресторанного обслуживания?

— Зависит от хозяина, но, вообще-то, отличается довольно сильно. В ресторане, по крайней мере, вечером ты возвращаешься к себе. Но если ты устраиваешься с проживанием, ты все время на работе. Тебя могут вызвать в любое время дня и ночи. — Он с подозрением посмотрел на Реджа. — А что? Ты же не собираешься сменить работу?

— Мне сделали предложение, — признался Редж. — Деньги очень хорошие, так что я раздумываю.

— Да, но стать прислугой… — Тони потянул последнее слово, демонстрируя свое пренебрежение. — Если хочешь знать мое мнение, это всего лишь в одном шаге от рабства. От кого предложение?

— От человека, с которым познакомился на «Титанике». От мистера Грейлинга. У него дом на Мэдисон-авеню. Это достойный адрес?

— Ты что, смеешься? Джордж Грейлинг, тот, который спасся сам и позволил утонуть жене? Какой подлец! Ты не должен туда ходить, Джон. Он даже не входит в «Список четырехсот», так что ты не встретишься у него с самыми лучшими людьми. Ну да, дом у него большой, но там как в мавзолее.

— Я пообещал ему, что зайду в воскресенье, так что лучше мне пойти. Но спасибо тебе за совет.

Редж почти окончательно решил отказаться от предложения, но в субботу вечером к задней двери ресторана пришел представитель профсоюза, чтобы провести беседу с официантами.

— Эти бездельники ничего не хотят слушать, — заявил он, имея в виду руководство ресторанов. — У них наготове целые поезда с неграми. Нам предстоит долгая борьба. Эти боссы сами не работают, а только хотят нам зарплату урезать. Мы сможем их победить, только если будем держаться вместе. Вы с нами?

— Да! Точняк! — Официанты из «Шерри» бурно выражали свои эмоции.

Редж весь сжался, нервы напряглись. Он читал в газетах о недавней забастовке на фабрике, где была убита женщина. На этих забастовках страсти разгорались не на шутку, и Редж предпочитал держаться от этого подальше. В конце концов, он был нелегальным эмигрантом. Устроился на работу мошенническим путем. А вдруг его арестуют, когда он будет стоять в пикете со своими товарищами? Его сначала посадят в тюрьму, а потом вышлют из страны.

Редж незаметно удалился в туалет и заперся там в кабинке. Он сел на унитаз, согнувшись пополам и обхватив колени. Он обливался потом и едва мог дышать, сердце стучало. Что еще хуже, у него защемило в груди, и он опасался, что сейчас у него случится инфаркт. «Что мне делать? Что мне делать?» — думал он. Взяв имя Джона на «Карпатии», он вступил на путь, с которого теперь не сойти. Он всего лишь хотел обрести покой и скопить денег, и постепенно он бы пришел в себя и начал новую, лучшую жизнь. Забастовка ставила все это под угрозу. Альтернативой была служба у Грейлинга, но она еще больше пугала его.

— Ты там, Джон? — Тони постучал в кабинку. — Пора приступать к работе. Мистер Тимоти тебя ищет.

Редж осторожно встал и открыл дверь.

— Господи! Ты не заболел? Выглядишь ужасно. Хочешь, я скажу Тимоти, что ты не можешь сегодня работать?

— Я справлюсь. Мне надо умыться. Скажи ему, я сейчас подойду.

Редж сполоснул холодной водой лицо и шею. Он чувствовал, как постепенно унимается сердцебиение и проходит сильная боль в груди, но все же слабость одолевала. Он был сам не свой. Кое-как доработал смену и поспешил домой, не дожидаясь Тони. Он должен побыть один. Ну почему они не оставят его в покое?

На следующее утро он отправился в Верхний Ист-Сайд. Он шагал по Мэдисон-авеню, пока не дошел до дома мистера Грейлинга. Так как он явился на час раньше назначенного времени, то перешел на другую сторону улицы и сел на скамейку. Дом был приземистым, коричневого цвета, трехэтажный и обвитый плющом. На крыльцо с колоннами и двойной дверью вели с полдюжины ступеней. Дом стоял на углу, и Редж насчитал три окна в ширину и три — в высоту. Должно быть, в нем были десятки комнат. На первом этаже окна закрыты ставнями, но выше он заметил движение внутри помещений.

Без пяти три Редж устало поднялся и направился в обход к заднему входу, там он позвонил в дверь. Ему открыл высокий худощавый мужчина в поварском колпаке.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».