Сначала свадьба - [3]
— Да уж, — буркнул Бен, не испытывая ничего, кроме унылой покорности судьбе. Но от этого боль, поселившаяся в его груди, не стала меньше. Тоби оказался прав — ему до сих пор вполне успешно удавалось преодолевать любые трудности, возникавшие на пути. А на этот раз, когда удача, похоже, от него отвернулась, он опустил руки, предпочел сдаться, отказавшись от борьбы. — Кстати, ты знаешь, что в прошлом году Тоби написал курсовую на тему «Экосистема пруда Пикерел» и получил за нее первую премию?
— Да. Ты мне уже говорил. Не знаю уж по какой причине, но парень просто влюблен в это место! Как и ты сам, старина. Это у вас в крови. — Чак надолго замолчал. Потом, взяв со стола тяжелую дорогую ручку с золотым пером, принялся задумчиво вертеть ее перед глазами. — Послушай, Бен, — неожиданно поинтересовался он, — а ты никогда не подумывал жениться?
Озадаченный словами Чака, Бен молча захлопал глазами, пытаясь прийти в себя. Наконец, сообразив, что он не ослышался и Чак не шутит, Бен разразился истерическим смехом.
— Это что, твои условия ссуды? — с трудом выдавил он из себя.
— Не мои. Но если тебе и вправду позарез нужны деньги, то ты можешь заполучить их, но вместе с женой.
— Ну да, конечно. И для этого нужно жениться на богатой старухе?
— Не совсем так.
Улыбка сама собой сползла с лица Бена. Нахмурившись, он повнимательнее вгляделся в серьезное лицо Чака, в глубине души все еще надеясь на розыгрыш. Но тот, казалось, и не думал шутить.
— Ладно. Выкладывай, что у тебя на уме.
— Извини, пока больше сказать не могу, — в свою очередь, вздохнул Чак и, заметив, что Бен открыл рот, предупреждающе протянул руку: — Меня не посвятили в подробности. Просто под большим секретом сообщили несколько деталей, поскольку, постоянно общаясь с клиентами, я, вполне возможно, могу наткнуться на подходящего кандидата. Вот и все.
— Кандидата? — Бен некоторое время пытался осмыслить услышанное. — То есть на кого-нибудь, кому позарез может понадобиться большая сумма денег?
— Примерно так.
— Какой-то женщине срочно приспичило купить себе мужа?
— Бен, это совсем не то, что ты думаешь! — Чак возмущенно воздел руки к потолку.
— Неужели? И о чем же, по-твоему, я думаю?
— Ну, разное приходит в голову. — Чак ухмыльнулся. — Ты вполне способен вообразить, что речь идет о бабенке в годах и с тугим кошельком, захотевшей купить смазливого юнца: живую игрушку, которая будет к ее услугам и днем, и ночью.
— Звучит достаточно соблазнительно, — сухо заметил Бен. — Приятно слышать, что меня считают достаточно молодым и привлекательным для такого дела. Но если бы все обстояло именно так, как ты описал, то она могла бы заполучить такую игрушку без всякой свадьбы!
В бледно-голубых глаза Чака плясали смешинки.
— О, конечно! — Откинувшись на спинку кресла, Бен усмехнулся. — Когда игрушка надоест, просто покупаешь себе другую, верно?
— Так ведь бывало и раньше.
Бен, все еще не веря собственным ушам, удивленно покрутил головой. Что ж, как бы там ни было, но этот дурацкий разговор помог на некоторое время отвлечься от проблем с Тоби и прудом Пикерел.
— С другой стороны, — невозмутимо продолжил Чак, — этой дамой вполне может оказаться и богатая вдова лет этак под девяносто!
— Слушай, может, перестанешь наконец валять дурака?
— Я серьезен, как похоронные дроги. — Чак наклонился к Бену через стол. — Ладно, успокойся. Можешь мне поверить, ни о чем таком речь не идет.
— Ладно, Чак. Перестань морочить мне голову. — Бен вдруг понял, что страшно устал от этой идиотской игры. — Выкладывай, что у тебя на уме.
— У меня — ничего. Я бы и сам с радостью оказался на твоем месте, да вот, видно, не судьба. — Банкир задумчиво погладил подбородок. — Забавное это дельце, иначе просто не скажешь. Ладно, если тебе и правда интересно, могу замолвить словечко. Тогда она сама свяжется с тобой, если захочет, конечно.
— Она свяжется со мной, — задумчиво протянул Бен. — Женщина, которой вдруг срочно понадобился муж... — Он поднял голову и встретился глазами со своим приятелем. — Право, не знаю, что и сказать, Чак. Я ведь всего-навсего обычный ветеринар из графства Толлис, а не какой-то ненормальный, помешанный на голливудских байках типа «Непристойного предложения».
— Ты везучий сукин сын. И всегда им был. Сколько я тебя помню, счастье само плыло к тебе в руки. — Уголки губ Чака слегка дернулись в презрительной усмешке, тут же, правда, расплывшейся в широкую улыбку. — Доверься мне.
— О, конечно! Через минуту после того, как я услышал это от тебя в последний раз, ты стукнул меня по голове наполненным водой воздушным шариком, между прочим, при всем классе.
Сложив пальцы домиком, Чак бросил в сторону Бена испытующий взгляд:
— Раз, два, три! Продано Дилану Чини, единственному претенденту на эту землю.
Улыбка Бена пропала. Закусив губу, он внимательно вглядывался в глаза Чака, пытаясь найти в них хоть какой-то намек на улыбку. Но лицо старого приятеля оставалось непроницаемым. Нет, все эти разговоры про свадьбу просто обязаны быть шуткой или, скорее, идиотским розыгрышем. И все же вдруг это действительно шанс спасти пруд Пикерел, единственная возможность сохранить его для Тоби? Бен тяжело вздохнул. Вполне вероятно, он еще пожалеет о том, что ввязался в эту историю, но упускать такой случай, каким бы сумасшедшим он ни казался, нельзя. А потом — чем черт не шутит? Вдруг это правда?
Желая доказать, что построенный по ее проекту дом поистине идеален для любой современной пары, архитектор Лили Метьюз решилась на рискованный эксперимент: пригласила в соседи… молодого композитора Ника Донахью!Опыт не мог не удаться! Должен был удаться! И все шло как по нотам, пока неожиданно в дело не вмешался совершенно непредусмотренный фактор ЛЮБВИ…
Что должно было принести очаровательной Девон Страттер сногсшибательное сообщение о том, что она — единственная прямая наследница знаменитой миллионерши? Богатство? Увы! Сплошные неприятности? К несчастью, да! Помочь Девон вызвался лишь один человек — компьютерный гений Джейк Дарнелл. Однако принцип его работы безжалостно прост — «рискует клиент». В данном случае — клиентка… Рискует собственным сердцем, все больше и больше запутывающимся в сетях магического обаяния Джейка…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.