Сначала отвести беду... - [11]
— И всё же, Павел Алексеевич, ты не ответил на мой вопрос. Если бы ты был министром печати….Как бы ты определил её задачи в оценке пропаганды действий нашего Кабинета? Правительства, имею ввиду. Как бы направил работу СМИ?
— О, дорогой полковник, вы спутали времена! У нас свобода печати и цензура давно отменена. Что и зачем направлять?
— Ну, это вряд ли…. Цензуры нет, как государственной структуры. Но она есть и будет — контроль, точнее приказ хозяев. Цензура денег. Есть у нас, как и во всём мире. Да оно и понятно…. Зачем владельцу телеканала, например….Ты читал, наверняка, Артура Хейли "Вечерние новости"…Вот напомню, — Иванов встал с дивана и подошёл к книжному шкафу. Взял книгу из семитомника Хейли…
— Читал, разумеется. Отличный автор, а эта вещь для нас, пишущих людей, особо интересная. Да и злободневная, — терроризм, похищение людей…
— Да, ты прав, но я о другом сказать хотел….Как чувствовал, что на посиделках с журналистом тема всплывёт, закладочку сделал. Ты послушай, — он раскрыл книгу: "Марго, — ты помнишь, это руководительница телестанции, — гневно посмотрела на него, — У меня и так хватает проблем, так что выбросьте эту ерунду из головы. Проследите, чтобы прижать к ногтю тех, кто подписал это письмо, и доведите до их сведения, что я больше не потерплю нелояльного отношения к компании… и чуть далее, — А теперь слушайте меня внимательно, — не так уж трудно найти замену руководителю отдела новостей и, если мне понадобиться, я эту замену произведу. Вы и глазом моргнуть не успеете, как будете вышвырнуты на улицу… — и через пару фраз: — Отдел новостей будет проводить такую политику, какую я хочу. Запомните это. И ещё одно: когда я хочу, чтобы что-то было сделано, а вам это не нравится, не заставляйте меня терять время и выслушивать всю эту ерунду насчёт этики и неподкупности в подходе к новостям….Это всё, можете идти". Крепко написано. А Хейли знает, о чём пишет. Разве это не цензура и разве у нас не так? — Помолчав, добавил — Ты ещё раз прав. Я неудачно вопрос сформулировал. Если бы ты был не министром печати, а владельцем газетного концерна….И патриотом при этом остался.
— Ну, это, — засмеялся журналист, — владельцем быть — мне не грозит….я не миллионер-мульти…
— Ладно, не владельцем, а Главным редактором, — Иванов вплотную приблизился к цели всего разговора и ждал ответа. Алексин глубоко задумался. Машинально взял папиросу, повертел в руках,
— Вы, Лёва, как Сталин, "Герцеговину Флор" курите…Отличный выбор…. Да, трудный вопрос, если бы я был Главным редактором газетной империи…. И к чему бы такой вопрос?
Лев Гурыч молчал. Он видел, как посерьёзнел его гость, как задумался явно о более трудных вопросах, чем тот, что задал Иванов. Лев Гурыч понял, что Алексин соотнёс его слова об отношении к политической линии правительства и шутливую гипотезу о жёстко-мягком кресле главного редактора….Такое спрашивают при оценке кандидата на вакантную должность. Последний вопрос журналиста был абсолютно правомерен. И требовал ответа. Что ж, разговор развивается быстрее, чем он думал. Значит, нужно решаться….
— Да, Павел. Вы правильно поняли. Есть у меня кой-какие замыслы. Возможно, химера, но я, как и ты, судя по твоим последним публикациям, — я внимательно читал их, — болею душой, глядя на нынешнее положение нашей Родины. Не знаю, получится ли, но если меня поддержат честные журналисты, такие, каким я вижу тебя, то хочу попробовать….Иначе я перестану уважать себя…. Это всё равно как видеть утопающего и не попытаться спасти его. Но у нас на глазах тонет страна, наша страна…. Не подумайте, Павел Алексеевич, что это вдруг милиционер в патетику впал. Я всю жизнь занимался конкретными делами…. Поможете? Только сначала ответьте на раньше заданный вопрос. Я задал его очень серьёзно…
Алексин молчал. Он откинулся на спинку дивана. Так и не закурив, задумчиво продолжал разминать пальцами папиросу. Поднялся, прошёлся по гостиной. Постоял у окна…Дождь кончился и сквозь рваные облака, стремительно летящие в уже голубой выси, проблескивало солнце… Снова устроился на диване.
— Я так полагаю, Лев Гурыч, — медленно заговорил он, глядя прямо в глаза Иванову, — что интересует вас моя политическая физиономия. И интересует с расчётом, можно ли меня использовать в твоих целях….Хотя я и не знаю пока, что это за цели. И даже не подозревал, что, выйдя на пенсию, вы, полковник, стали газетным магнатом, кадры подбирать начали…Ладно, надеюсь, разъяснишь эти загадки….А взгляды свои я не скрываю и достаточно часто выражаю их письменно…. Сам говоришь, что читаешь мои опусы. Не нравится мне, как наша жизнь развивается. Если это назвать развитием….Президент, правительство не могут нормальную жизнь наладить, хотя и стараются, как могут. Как могут. Но не могут они, не умеют, не решаются крепче взять власть в свои руки и заставить других работать на государство. Олигархи и местные князьки и ханы реально правят страной. Ты спросил, как я отношусь к центральной власти в стране….Отрицательно отношусь, слабаки они. Хотя столько болтовни об укреплении "вертикали власти". Что, дорогой Лёва, я правильно понял, у тебя есть
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.