Смыслословие (Опыт рефлексии осознания постижений) - [3]

Шрифт
Интервал

случайный флюгер злых событий
есть ванька – встанька нашей прыти.

13.Когда смешались тень со светом

Аннотация:

"C'est la mer allйe

Avec le soleil. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Когда смешались тень со светом,
как зло и доброта, и сглаз,
когда всё стало одним цветом
и радуг образ в нас погас, –
тогда объятьем Сатаны
все наши помыслы полны.
И в яви тени все злодеи
при виде денег онемеют,
потом все разом гомонят
и в корень власти скопом зрят.
Здесь нет ни равных, ни друзей,
здесь шелест похоти смердится
и стоит Духу объявиться,
как видим пляс сухих костей.

14.Смерть президенту Барту! Долой короля Александра!

Аннотация:

"Le Devoir s'exhale

Sans qu'on dise: enfin. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Смерть президенту Барту!
Долой короля Александра!
И миру безумному лгут , –
готовится новая свара,
и режут Европы пирог,
и алчно глядят на Восток.
Ты, Мир, улыбаясь в крови,
на дело людское смотри,
и в месиве праха и тел
людской сонм опять не удел.
Мир будет всегда воевать
и матери будут рыдать, –
и только лишь день обновится, –
Мир кровью захочет умыться.

15. Я рад за молодых

Аннотация:

"Ces mille questions

Qui se ramfient "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Я рад за молодых, –
в усилиях пустых их научили:
и вежливо хамить, обманывать вразнос,
им безработицу как ять всучили
и в этой жизни поручили
хвалить партийный опорос.
У нас все партии едины как Россия,
хотя, глянь, каждый тянет одеяло вкось:
от пирога страны они уже вкусили,
но отдавать стране готовы только врозь.
Живи и благоденствуй хрупкий мир от партий, –
их отличить по существу нельзя, –
как одинаковы по сути эти рати, –
они лишь юных манят и дразнят.

16.Мы в селе "Колбаса" Да "Безногое" , – живы

Аннотация:

"Reconnais ce tour

Si gai, si facile "–
Arthur Rembo (1854-1891)
Мы в селе "Колбаса"
Да "Безногое" , – живы, –
жизнь вся наша в лесах,
жизнь из сухожилий, –
мы же кости и кожа
в жизни серой, порожней.
Где – то там, – Абрамович, –
Удалец Удалович,
нам вменяет в вину, –
"на печи спину гнут".
Мы же в пьяни винимся,
но труда не боимся,
Но, увы, воровать! ?, –
Абрамовича стать.

17.Власть народа, – тьма кромешна

Аннотация:

"Lа pas d' espйrance,

Nul orietur "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Власть народа, –
тьма кромешна, –
депутаты, – топь болота,
в их деяниях поспешных
рёв концертов лягушачьих,
комариный писк кусачий.
Что народ един, – мы знаем, –
в поп – культуре отдыхаем,
а в войне идеологий
крутят нами чьи –то боги.
Ну а Минин и Пожарский, –
это нам подарок царский,
как икона на Кремле, –
Чудо нищей детворе.

18. В кабаке гужуем мы

Аннотация:

"Nos vins secs avaient du cœur! "-

Arthur Rembo (1854-1891)

CARMINA BURANA (пара Бойренских песен)

В кабаке гужуем мы,
без забот и праха тьмы,
но азарт игры спешащих
потом хлещет настоящим.
А в таверне словно черти, –
здесь монета виночерпий,
коли всуе вопрошаешь, –
сам себе и отвечаешь.
Кто играет, выпивает,
безразличием страдает;
а в игре кто пребывает, –
кто – то их и раздевает,
кто – то там прибарахлится,
а иным мешок сгодится. –
Смерти тут не убояться,
коль под Бахусом смеяться.

CARMINA BURANA

1.In taberna quando sumus,
non curamus,quid sit humus,
sed ad ludum properamus,
cui semper insudamus.
Quid agatur in taberna,
ubi nummus est pincerna,
hoc est opus, ut queratur,
sid quid loquar, audiatur.
2. Quidam ludunt, quidam bibunt,
quidam indiscrete vivunt;
sed in ludo qui morantur,
ex quidam denudantur,
quidam ibi vestiuntur,
quidam saccis induuntur.
Ibi nullus timet mortem,
sed pro Baccho mittunt sortem.

19. Звезда Судьбы стояла надо мной

Аннотация:

"Quelqu'une des voix

Toujours angйlique "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Звезда Судьбы стояла надо мной,
но облака мохнатой пеленой
рождали влажное и мглу, –
в ней место было только злу.
А где мечта? А радость где? –
сгорели в отсиявшем дне.
Сквозь предрассудки прорываясь,
кидаемся на дрянь в штыки,
мы, с дорогими расставаясь,
летим как тучи вдоль реки,
и в отраженье силы вод
мы сами рвёмся в небосвод.
Увы! Желания страна
сама собой поглощена.

20.Никто мы в этой круговерти

Аннотация:

"Vis et laisse au feu

L'obscure inforttune. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Никто мы в этой круговерти,
где синий небосклон и синий луч заката
до безнадёжности бессмертен,
но в сердце вызывает радость
и теплоту от созерцанья
священной тени мирозданья.
Гори звезда душевного моленья,
где Дух природы, – жизнь и светотени,
и пути пульса, – музыки мелодий
как настроение в погоде.
Погоды смена, – проблески огня,
небесной прихотью сменяя
и гром, и молнии порывы
в нас отражают миг счастливый, –
ведь живы мы,
пока нет тьмы.

21.Когда войне же быть с Китаем

Аннотация:

"Nature princiиre

De notre grand frиre! "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Когда войне же быть с Китаем, –
никто не ведает, не знает,
но станет Мир необитаем
иль скопищем одних трущоб, –
так мнил Владимир Соловьёв,
хотя был сам вполне здоров.
Как обстоятельства событий
влекут нас в темень чёрных дум, –
научных множество открытий, –
но груз души, – открытый трюм.
И в этом трюме мы играем,
и в этом трюме роли длят,
и Старший Брат нас презирает
за вечно русский наш наряд.

22.Go to Hell, Go to Hell


Еще от автора Сергей Алексеевич Кутолин
Хромое время империи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Сколки да Осколки

ОТ АВТОРА“Honny soit qui mal y pense.”-Девиз рыцарей ордена Подвязки.,Афоризм английского короля Эдуарда III, ставший девизом основанного им ордена рыцарей Подвязки-”Пусть будут стыдно тем, кто об этом дурно подумает” неплохо было бы помнить современным радетелям неутвержденных законов о статуте орденов и гимнов, в которых столько же фантастичности как и в современной жизни. Фольклорно-сказочное содержание современной жизни, белые простыни информации которой превращаются в желтые волны словесного поноса, хлестающего в люльки законопослушных рядовых граждан, раздраивает, а не только раздваивает время современного обывателя.



Мирословие: (Опыт рефлексии суетного)

Международная Академия Наук International Academy of SciencesЦентра Ноосферной Защиты Centre Noospheric of DefenceСергей КутолинМИРОСЛОВИЕ(Опыт рефлексии суетного)Новосибирск, 2012Сергей Алексеевич Кутолин (род.1940) – академик МАН ЦНЗ и РАТ, доктор химических наук, профессор. Многочисленные работы в области физической химии, компьютерным моделям в мате­риаловедении, философии интеллекта реального идеализма (Философия интеллекта реального идеа-лизма",1996г.; "Мир как труд и рефлексия" ,2001г., "Стяжание Духа note 1",2002г.) совмещаются с творчеством в об­ласти прозы (Литературно-художественное эссе – "Длинные ночи адмирала Колчака", "Дом, который сработали мы..", "Тропой желудка", 1997), поэзии сборники: “Парадигмы.


Зяма Пешков - легионер и бригадный генерал [рефлексия жизнеописания]

Пешков Зиновий Алексеевич (Pechkoff Zinovi; настоящее имя Ешуа Золомон Свердлов; 1884, Нижний Новгород, — 1966, Париж), французский генерал и дипломат. Брат Я. Свердлова. Не получил формального образования. В юности примкнул к революционному движению; в апреле 1901 г. был арестован вместе с М. Горьким по обвинению в использовании мимеографа в целях революционной пропаганды.