Смысл жизни - [30]

Шрифт
Интервал

Выслушав его сообщение, он коротко бросил в трубку:

— Хорошо, понял. Задержи его. Проверим, может быть, ты прав. — Затем повесил трубку и приказал дежурному вызвать своего заместителя.

Через минуту в кабинет Охманна вошел Готлиб Юрчик, заместитель начальника пограничного участка.

— Поедешь в Ленгхайде. Сегодня ночью там появился какой-то субъект из Польши. Миколайтзык считает его подозрительным.

— Понимаю.

— Возьмешь двух человек для конвоя и доставишь его сюда…

Спустя час перед домом, в котором разместился погранучасток в Простках, остановилась автомашина. Из нее вышел довольно прилично одетый мужчина и в сопровождении конвоя направился в здание.

Охманн выслушал рапорт Юрчика, прочитал записку от Миколайтзыка и велел ввести задержанного.

Когда Куберский вошел в кабинет, Охманн смерил его с ног до головы изучающим взглядом. Задержанный тоже внимательно осмотрел Охманна.

— Поляк? — спросил наконец Охманн.

— Да, — ответил задержанный.

— Фамилия?

— Вацлав Куберский.

— Документы есть?

— Есть.

— Покажи!

Задержанный положил на стол документы, и Охманн с Юрчиком склонились над ними, что-то шепча друг другу.

Охманн задал еще целый ряд вопросов, а затем приказал ув/ести Куберского.

— Ну и что ты думаешь о нем, Готлиб? — обратился он к Юрчику.

— Он не похож ни на контрабандиста, ни на сезонного рабочего. Слишком интеллигентен.

— Мне тоже так кажется, — заявил Охманн и снял телефонную трубку. — Соедините меня с третьим отделом абвера в Гижицко, — попросил он телефониста.

В трубке послышался голос начальника отдела капитана Берга.

— Господин капитан, сегодня ночью в приграничной полосе задержан поляк, — докладывал Оманн. — Сейчас он находится у нас. Производит впечатление подозрительного. Предварительный допрос ничего не дал, разве что усилил наши подозрения. Жду указаний…

Ответил еще на несколько вопросов, заданных капитаном Бергом, и повесил трубку.

— Поедешь сейчас с ним в Гижицко, — обратился он к Юрчику, — и подробно расскажешь все Бергу. Но смотри…

* * *

Капитан Берг внимательно прочитал показания Куберского и вопросительно взглянул на находившегося в кабинете лейтенанта Лемке.

— Это все?

— Так точно.

— Значит, за эти десять дней он так больше ничего и не сказал?

— Ничего.

— А где подтверждения его показаний? Вы же работаете в контрразведке…

— Не успели…

— Молчите и позовите лучше лейтенанта Шнапелля.

Спустя минуту к капитану Бергу явился лейтенант Шнапелль.

— Пограничный участок в Простках задержал и доставил к нам подозрительного поляка. Я думаю, что это шпион. Почитай его показания и скажи, нет ли у тебя агентов в том районе, откуда он родом. Я должен иметь подробные сведения об этом человеке. — И Берг протянул Шнапеллю папку с показаниями. Куберского.

Лейтенант Шнапелль внимательно прочитал протокол допроса, просмотрел картотеку, пролистал несколько папок с другими делами, связанными с Граевским повятом, долго изучал карту этого района, а затем снова явился к капитану Бергу.

— Я прочитал. В показаниях большие пробелы. Но у меня уже созрел план>; как их восполнить. В Барглуве, недалеко от его деревни, у меня есть свой человек…

— Надежный? — переспросил капитан Берг.

— Пока дает ценную информацию. Правда, занимается контрабандой, но что ж…

— Сколько тебе понадобится времени, чтобы установить с ним связь?

— Самое большее неделю, а может быть, даже и меньше.

— Действуй!

* * *

Не прошло и недели, как лейтенант Шнапелль доложил капитану Бергу, что его задание выполнено, и вручил ему докладную.

Тот буквально впился в нее глазами.

«Агент Кауфманн из Барглува доносит:

Вацлав Куберский действительно родом из Тайно-Подъезёрного, Граевского повята. Там проживают до сих пор его родители и жена с дочкой. Коммунист. В течение нескольких лет скрывается от властей. Во время облавы убил полицейского. Поддерживает широкие контакты с коммунистами. Человек исключительно опасный. С польской разведкой не имел ничего общего…»

— А подтверждается ли это донесение другими источниками? — спросил Берг.

— Так точно, господин капитан!

Берг на минуту задумался, еще раз перелистал материалы Куберского и обратился к Шнапеллю:

— Допроси его еще раз. Деликатно предложи ему сотрудничать с нами. Если не согласится, то пригрози, что передадим его в руки польской полиции. Он знает, что его там ожидает. Понял?

— А если не согласится?

— Придешь, расскажешь, тогда и решим.

Спустя несколько часов явился Шнапелль и доложил:

— Господин капитан, ваш приказ выполнен!

— Ну и как, согласился? — быстро спросил Берг и встал из-за стола.

— Когда я предложил ему сотрудничать с нами и в радужных красках нарисовал, что он будет иметь за это, он промолчал и только как-то странно и неприятно взглянул на меня…

— Так ничего и не сказал в ответ?

— В общем заявил, что продолжать допрашивать его не имеет смысла, поскольку он ни слова больше не скажет.

— Ты узнал, коммунист он или нет?

— Да, он этого не отрицает.

— А как он прореагировал на то, что мы знаем о нем все и можем выдать его польской полиции?

— Никак. Молчал.

Берг подошел к окну и некоторое время смотрел на улицу, раздумывая, какое же принять решение. Затем повернулся к Шнапеллю:


Еще от автора Александр Омильянович
Волчье логово

Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.


В Беловежской пуще

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В тылу врага

Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Рекомендуем почитать
Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Погибаю, но не сдаюсь!

В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Побратимы

В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.


Страницы из летной книжки

В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.


Гепард

Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.