Смысл жизни - [25]
Молчание воцарилось среди группы людей, собравшихся у костра.
— Какой сегодня день? — спросил через некоторое время командир.
— 25 апреля 1944 года, — ответил кто-то.
— Значит, через пять дней…
— Первое мая, — почти хором отозвались голоса, и начались воспоминания.
— Последний раз в мирное время я встречал праздник Первое мая на Урале, — вспомнил командир.
— А я в 1939 году провел Первомай в Березе Картузской [3], — заметил Петр.
— А я в Белостоке всегда ходил с текстильщиками на демонстрацию. Полиция, дубинки, преследования…
Слышались все новые голоса, воспоминания о мирных годах, первомайских торжествах на далекой советской земле и маевках, которые организовывал польский пролетариат.
— Воспоминаниями войну не выиграешь, — прервал командир. — После войны детям и внукам мы будем рассказывать, как это когда-то происходило. Однако, чтобы было что вспомнить, давайте отметим как следует, по-партизански, приближающееся Первое мая. Может, это наш последний Первомай?.. Вы понимаете, что я имею в виду? — Он вопросительно посмотрел вокруг.
— Так точно, товарищ командир!
— Тогда за дело…
На этот раз диверсионная группа партизанского отряда имени Кутузова выбрала место расположения среди болот Беловежской пущи, недалеко от Семёнувки. Здесь стоял сооруженный из веток шалаш. Сюда приходили с донесениями партизаны-разведчики из далеких рейдов.
— Товарищ командир, задание выполнено. Принесли шесть артиллерийских снарядов и три тротиловые шашки, — доложил Петр.
— Товарищ командир, наши товарищи из железнодорожного узла в Хайнувке передали график движения воинских эшелонов и пассажирских поездов на линии Хайнувка — Семёнувка — Волковыск. — Василий передал командиру свернутый в трубочку лист бумаги.
— Товарищ командир, на интересующем нас участке движения усилена охрана. Патрульную службу несут армейские подразделения. Даже тесно от постов. Подходы очень трудные, — доложил Николай.
— Они боятся приближающегося Первого мая, — пробурчал командир. — Учитывают опыт прошлых лет. Но ничего, мы свои первомайские обещания все равно выполним. Приготовить две мины…
Часть дозорных еще не возвратилась из разведки. Те, кто находились в лагере, приводили в порядок снаряжение, оружие. Брились, чистили одежду, пришивали к шапкам красные ленточки, которые неизменно украшали головные уборы партизан. Невдалеке, под сосной, лежали обвязанные проволокой две самодельные мины, похожие на увесистые «колбасины». Они были начинены тротилом, извлеченным из артиллерийских снарядов, а взрывателями служили прикрепленные к ним гранаты. На грубой обшивке мин кто-то большими буквами написал углем: «Да здравствует Первое мая! Смерть фашистам!»
Шел последний день апреля 1944 года. Вечер был холодный, мглистый. Время шло, а командир, которого все с нетерпением ожидали, не возвращался из разведки. Партизаны разожгли костер и расселись вокруг него — русские, поляки, белорусы — товарищи по оружию.
Командир вернулся лишь в полночь, уставший. Он сел на пень, но, видя праздничное настроение в лагере, усмехнулся и объявил о собрании. Его окружили партизаны.
— Я изучил обстановку на месте. Поезд оставим другим, это уже решено…
Партизаны посмотрели на него вопросительно.
— Есть лакомый кусочек… Вечером в Наревку прибыла военная автоколонна. Там у них ночевка. Утром поедут дальше. Их маршрут проходит по нашему району.
— А что везут? — спросил Василий.
— Не проверял. Машины охраняет полевая жандармерия. Похоже, едет ягдкоманда. В конце концов, разве это важно?
Неторопливый лесной ручеек пересекал дорогу. Через него был проложен деревянный мостик. Партизаны залегли цепью в густом лесном кустарнике, отсюда хорошо просматривался мостик и ровный участок дороги, убегающей в лес.
Лейтенант Макар, командир группы, командовал левым флангом. Василий — правым. К флангам, прикрывая их мхом и хвоей, партизаны вели два провода, прикрепленные к взрывателям. Место засады было хорошо замаскировано, и с дороги никто не смог бы обнаружить притаившихся партизан.
Все теперь в напряжении ждали. Их беспокоило то же, что и командира: не изменит ли колонна маршрут и удастся ли атаковать ее внезапно? Ночью они слышали доносившиеся откуда-то издалека взрывы — все знали, что это партизанские отряды выполняли свои первомайские обязательства.
Уже совсем рассвело. Партизаны окоченевшими пальцами ежеминутно стирали иней с прицелов автоматов.
Нет, теперь это уже не обман. Издалека явственно донеслась стрельба и шум моторов.
— Внимание! — пронеслось шепотом по цепи.
— Почему стреляют? — тихо спросил Петр, обращаясь к командиру.
— Может, для придания себе смелости? Они часто так делают, когда проезжают по лесу.
Рев моторов, усиливаемый лесным эхом, нарастал. Командир обернул шнур вокруг ладони и шепнул лежавшему рядом Петру:
— Лишь бы у Василия не сдали нервы и он не начал бы первым…
Он не успел договорить, как на дороге появился первый грузовик. Через одинаковые интервалы вслед за ним двигались остальные одиннадцать машин.
Партизаны плотнее прижались к земле. Командир неотрывно следил за первым грузовиком. Сидевшие в машине солдаты были в боевой готовности и смотрели на молчаливый лес.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.