Смертельный эксперимент [заметки]
1
Персонаж сказки братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, спрядая ее. Но за свои услуги карлик требовал непомерную плату.
2
Добровольная организация по охране правопорядка в США.
3
Телепрограмма для детей, шедшая по каналу «Никельодеон» в 1991–1993 гг.
4
Имеется в виду популярная в XIX в. песня «Скачки в Кэмптоне».
5
Известный американский комик.
6
Первые звуки, с которых начинается мелодия песни «Скачки в Кэмптоне»
7
Популярное телевизионное реалити-шоу.
8
Название профессионального футбольного клуба (американский футбол).
9
Около 175 см.
10
Около 108 кг.
11
Популярные в США новостные аналитические телевизионные программы.
12
Согласие на то, что органы этого человека могут быть использованы для пересадки в случае его внезапной смерти.
13
Р е з и д е н т у р а – американский аналог российской интернатуры (т. е. первичная последипломная специализация выпускников медицинских институтов по одной из врачебных профессий, проводимая после сдачи государственных экзаменов, на базе лечебно-профилактических учреждений).
14
В американской средней школе старшими считаются классы с 9 по 12-й.
15
Американский преступник, который вместе с членами своей банды совершил в 1969 г. ряд жестоких убийств.
16
Медицинский прибор, похожий на велосипед, на котором проводится нагрузочный тест.
17
Аналог Российской академии медицинских наук.
18
Примерный аналог российского звания кандидата наук.
19
Знаменитый американский футболист, который считается одним из лучших в мире игроков в американский футбол. Сыграл самого себя в одной из серий телевизионного сериала «Красавцы».
20
Имеются в виду противозачаточные препараты.
21
Разновидность загородного коттеджа на две семьи.
22
Lefty по-английски значит «левша», а Righty – «правша».
23
Около 11 м.
24
Около 10 м.
25
Намек на английскую идиому «It’s a small world» – «Мир тесен».
26
Крупнейший магазин игрушек на 5-й авеню в Нью-Йорке.
27
Имеется в виду Моника Левински.
28
4,5 л.
29
Калли имеет в виду популярный телевизионный сериал «Место преступления – Майами».
30
Д о к т о р Ф и л М а к Г р о у – ведущий одного из ток-шоу на американском телевидении.
31
Известная соул-певица, которая в 1980-х гг. проходила лечение от игрового синдрома.
32
Марка небольшого самолета, широко используемого в бизнес-авиации.
33
Уровень интеллекта Мэрилин вос Савант, женщины с самым высоким коэффициентом в мире, составляет 186.
34
Шесть миллионов семьсот пятьдесят тысяч литров воды.
35
Американская комедийная актриса, известная своими многочисленными косметическими операциями.
36
Главная улица Лас-Вегаса, на которой расположены все основные казино.
37
Американский виски, который готовится из ржи.
38
Ультралегкий револьвер из титанового сплава калибра.38, или 9 мм.
39
Главный персонаж комиксов, а позднее и фильмов о Супермене.
40
Так в США называют людей, занимающихся умственным трудом.
41
Марка небольшого самолета.
42
Английские буквы С и S в начале слова могут читаться как русское С.
43
В европейско-американской традиции обручальное кольцо носят именно на левой руке.
44
С английского языка фамилия Элисон «Cilice» переводится как «власяница».
45
Название швейцарской компании-производителя часов и драгоценностей премиум-класса.
46
Терминология, используемая при игре в бейсбол; в данном случае описывается ситуация решающего момента в игре.
47
Название коктейля.
48
Популярная марка женского белья.
49
Автор имеет в виду историю отношений президента Билла Клинтона и Моники Левински.
50
Имеется в виду мистический триллер «Шестое чувство», вышедший в 1999 г. Фраза из фильма «я вижу умерших людей» стоит на 44-м месте среди 100 самых популярных кинофраз в истории кинематографа.
51
Действующие лица фильма «Человек дождя».
52
Известные американские актеры, часто исполняющие роли «жестких» полицейских.
53
Около 180 кг.
54
Кодовое название операции по захвату Багдада.
55
Черная комедия 1989 г.
56
Приблизительно 120 см.
57
Около 190 см.
58
Около 160 кг.
59
Имеется в виду персонаж комиксов и фильма о Бэтмене (в фильме его сыграл Дж. Николсон).
60
Персонаж одноименного телевизионного шоу. Представляет собой человекоподобную зеленую пластилиновую куклу.
61
Любовник Николь Симпсон, жены О. Джей Симпсона, который, по версии следствия, убил их обоих именно 12 июня 1994 г.
62
Легендарный нью-йоркский ресторан, знаменитый своими десертами из горячего шоколада.
63
Персонаж детских комиксов.
64
Персонаж детской сказки.
65
Семья Кейкбред производит качественные вина в Напа Вэлли, Калифорния, США.
66
Название популярного комедийного телесериала, а позже фильма.
67
Трудно сказать, каких именно вигов имеет в виду автор – нынешних демократов в Великобритании или оппозиционной демократам партии в США, существовавшей в 1832–1856 гг. В любом случае вступление в любую из этих партий для Донована Крида было нереальным.
68
Псевдонаука, которая изучает связь между личностью человека и строением его черепа.
69
А м е р и к а н с к о е п и р о ж н о е – золотой бисквит с кремовым наполнителем.
70
Американская комедийная актриса, известная своей полнотой и постоянными диетами.
71
Герой новеллы (1819 г.) американского писателя Вашингтона Ирвинга, который проспал в горах 20 лет, а затем вернулся в свою деревню.
72
Ссылка на поговорку «Делать хорошее лицо при плохой игре».
73
Дата так называемой террористической атаки на США, во время которой были разрушены башни-близнецы Центра всемирной торговли в Нью-Йорке.
74
Известная американская актриса и фотомодель.
75
Актер, сыгравший роль капитана Кирка в культовом фантастическом сериале «Звездный путь».
76
Д ж о з е ф К э р и М е р р и к (Человек-слон, 1862–1890) – человек, также известный как Человек-слон, который приобрел популярность из-за чудовищно деформированного тела.
77
Французское десертное вино, относящееся к классу «гран крю».
78
Один из старейших университетов в США, входящий в элитную Лигу плюща.
79
150 см.
80
Браслет назван так в честь теннисистки Крис Эверт, открытой лесбиянки.
81
М и с т е р К л и н – логотип известной марки чистящих средств.
82
Г у м б а – персонаж компьютерной игры, злой гриб, придуманный специально для игровой серии «Марио».
83
Карточная игра.
84
В и к т о р и я Г о т т и (р. 1962) – американская писательница, создатель различных телевизионных проектов, известная также тем, что является дочерью главы мафиозного клана Гамбино, Джона Готти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Локк – один из крупнейших философов Нового времени, «отец политического либерализма», универсальный ученый, занимавшийся в основном химией и медициной, законотворчеством и педагогикой. Он обосновал, почему науки должны развиваться своими путями и дифференцироваться и почему нельзя строить философию только на отвлеченных предпосылках. Труды Локка учат быть внимательными к своему опыту и доверять не случайным впечатлениями, а самой нашей способности иметь знания. Школа честности и ответственности – вот что такое труды Локка, о каких бы предметах он ни говорил.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Донован Крид — бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне — высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… Отпуск Донована Крида и его подруги Рейчел в самом разгаре. Они могут позволить себе самые дорогие курорты и самые роскошные отели, но почему-то оказываются в маленьком приморском городке Сент-Олбанс. И, неожиданно для самих себя, соглашаются стать поваром и официанткой в находящейся на грани разорения гостинице.
Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… У Сэма Кейса реальные проблемы. Он занимается тем, что скрывает от налогообложения деньги различных нечистых на руку людей – наркоторговцев, мошенников и мафиози. Но теперь кто-то хочет заграбастать все эти миллиарды себе, наехав на Сэма и угрожая жизням любимых им женщин… Впрочем, в списке клиентов Кейса значится некий таинственный и очень опасный человек, бывший ликвидатор ЦРУ по имени Донован Крид.
Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…В жизни обычного банковского клерка со смешным именем Бадди Блинчик начали происходить удивительные вещи. А началось все с того, что он случайно попал на веб-сайт «Список желаний», где каждый мог оставить заявку на исполнение четырех своих самых заветных желаний.
Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…Выполняя очередной заказ, Крид столкнулся с поджогом, в результате которого погибли муж, жена и их маленький сын, а дочка сильно обгорела. Донован узнает, что в поджоге замешан босс местной мафии, решивший наложить лапу на наследство семьи. Криду нет дела до мафиозо, но обгоревшая девочка чем-то напомнила Доновану его собственную дочь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.