Смертельная пыль. Рок на двоих. Я сам похороню своих мертвых - [143]
— Вы один?
— Со мной еще человек, но он внизу.
— Войдите, — Энглиш посторонился.
Морили вошел в холл, закрыл за собой дверь и сделал Энглишу знак пройти в салон. Энглиш прошел первым, подошел к камину и повернулся к инспектору.
— Я здесь один, — сказал он, — мисс Маршалл ушла.
Морили провел ногтем большого пальца по своим тонким усикам.
— Я думаю, нет нужды говорить вам, мистер Энглиш, что привело меня сюда.
Энглиш улыбнулся.
— Вот уже долгие годы, как я перестал пытаться догадываться о чем–либо. Может, вы все же скажете, какова, цель вашего визита?
— Вы обвиняетесь в убийстве Юлии Клер и Гарри Винса, — ответил он, отводя глаза.
— Я поражен, что вы занялись этим делом, инспектор, — сказал Энглиш. — Я полагал, что вы на моей стороне.
— Я всегда на вашей стороне, — ответил Морили. — Потому–то и пришел. Я подумал, что будет лучше, если я сам позабочусь о вашем аресте.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вы будете не первым, получившим пулю в спину за отказ следовать за нами, — сказал Морили. — Существует масса высокопоставленных лиц, которые с восторгом избавятся от вас, мистер Энглиш.
— В том числе и комиссар?
Морили сделал утвердительный жест.
— Не знаю, поймете ли вы меня, но я подумал, что окажу вам услугу, если сам займусь этим делом. Это чрезвычайно серьезно, мистер Энглиш. Помощник комиссара, например, уже считает, что дело в шляпе.
Энглиш ничего не сказал.
— Вы в самом деле ходили к Винсу? — спросил Морили.
— Крайл сказал мне, чтобы я ничего не говорил, — небрежно проговорил Энглиш. — В свое время я передал ему немало денег, так что теперь предпочитаю слушаться его советов.
— Хорошо. Понятно, — Морили снова погладил усы. — Но вам будет трудно оправдаться.
— Ну что ж, я не хочу заставлять вас ждать. Поехали?
В этот момент зазвонил телефон, Энглиш хотел подойти, но Морили сам снял трубку. Энглиш смотрел на него напряженным взглядом, затаив дыхание.
— Кто это? — сухим тоном спросил Морили. Немного послушав, он ответил: — Да. Кто у телефона?
Новая пауза.
— Ее здесь нет. А кто у телефона?
Энглиш почувствовал, как холодная дрожь поднимается по его позвоночнику. Это, должно быть, Эд, который хочет справиться о Лоис. Значит, он не нашел ее у Корины.
— Это капитан Морили из уголовной бригады. Этого вам достаточно? Кто у телефона?
Потом Морили выругался сквозь зубы, и Энглиш понял, что собеседник капитана повесил трубку. Морили сердито застучал по рычагу аппарата.
— Мисс! Это говорит капитан Морили из полиции. Откуда был этот телефонный звонок?.. Ладно. Спасибо. Дайте мне префектуру, пожалуйста… Баркер? Это Морили. Пошли машину на Лоуренс–бульвар, двадцать пять, как можно скорее. Боюсь, что там что–то случилось. Позвони мне по номеру Вестсайд 577994, как только получишь оттуда сведения.
— Это адрес моей невестки, — сказал Энглиш. — Что дает вам повод думать, что там что–то стряслось?
Морили бросил на него холодный недоброжелательный взгляд.
— Почему она не отвечает на телефонные звонки? И что там делает Леон?
Энглиш нахмурил брови.
— Леон?
— Я узнал его голос. Правда, я не вполне уверен. Ваша невестка для нас очень важный свидетель. Комиссар будет весьма огорчен, если с ней что–нибудь случилось.
— Почему вы так хотите, чтобы с ней что–нибудь случилось? Итак, мы едем или будем ждать?
— Мы подождем, — ответил Морили и начал бродить по комнате, бросая время от времени на Энглиша косые взгляды.
Ник сел. Сердце его сильно билось, во рту пересохло. По крайней мере, он узнает, если у Корины что–нибудь произошло. Он налил себе немного виски.
— Стакан виски, капитан?
Морили отрицательно покачал головой.
Он стал ждать. Стрелки часов, казалось, замерли на месте.
Резко зазвонил телефон, и Морили поднял трубку.
— Да, Морили у телефона… Что? Вот это да! А что, Леона взяли? Говорю вам, он был там десять минут назад. Я хочу, чтобы мне доставили этого парня. Да, я приеду, как только смогу… Скажи Джемисону, чтобы он нанялся этим делом. О’кэй, до скорого.
Он резко повесил трубку.
Энглиш напрягся. По выражению лица Морили он видел, что случилось нечто серьезное.
— Вашу невестку только что обнаружили повешенной! — прошипел Морили, вне себя от ярости. — Что вы на это скажете? Вы не посылали к ней случайно Леона, чтобы он заставил ее замолчать раз и навсегда?
— Она мертва? — спросил Энглиш, вставая.
— Убита! Повешена, как Мэри Севит, но на этот раз я не собираюсь покрывать вас! — злобно заорал Морили.
“Где же Лоис? — тревожно думал Энглиш. — Как найти ее?”
— Что, десяти тысяч долларов будет достаточно, капитан? — спокойно спросил он.
— Не стройте иллюзий! — отрезал Морили. — Кончились ваши золотые денечки! С завтрашнего дня ни один банк не станет платить по вашим чекам. Комиссар не забыл, что ваша сила в основном кроется в деньгах, он принял соответствующие меры. На этот раз с вами покончено. Так что бесполезно совать мне под нос ваши доллары, у вас их больше нет. Следуйте за мной!
— У меня есть наличные в конторе. Не будьте дураком, капитан! Никто не знает, что я здесь. Дайте мне последнюю возможность, и вы получите десять тысяч.
— Около вашего несгораемого шкафа уже находится флик. Комиссар полиции подумал обо всем, — проговорил Морили со скверной улыбкой. — У вас нет больше ни цента! Пошли!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
Книга содержит детективные повести: «Ночные мотыльки» Б.Гордон, «Смерть под псевдонимом» К. Козьневского, «Дело чести» М. Рымушко, «Случай в тихом поселке» и роман «История одного пистолета» Е. Эдигея.
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.
Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.