Смерть швейцара - [23]

Шрифт
Интервал

— Нет, гражданка Туманцева, не стану. Для этого вам пришлось бы очень точно рассчитать угол соприкосновения дерева с машиной и, одновременно, определить вектор движения транспортного средства, а это, принимая во внимание занос, сделать практически невозможно. Давайте вашу повестку — я подпишу..Идите, но если обнаружите что-то новое по делу, не забудьте поставить меня в известность. Моя фамилия Неверов.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Он смотрел на меня, как на преступницу, — заявила Ольга, усаживаясь в «Мерседес» и торопливо захлопывая за собой дверцу, чтобы не выпустить из салона благодатное тепло. Ее слова были адресованы Аристарху, поскольку Меняйленко убежал по своим делам и велел его не дожидаться.

— Нет, вы только подумайте, — сердито говорила она, принимая из рук Собилло прикуренную сигарету, — этот следователь Неверов удивлялся, что я ничего себе не сломала, и чуть ли не ставил мне это в вину. Каково?

— Не надо так волноваться, — молвил Аристарх, откручивая крышку термоса из полированной стали и наливая Ольге кофе. — Это он от бессилия и неумения объяснить ситуацию. Мы ведь с Меняйленко, анализируя это дело, тоже зашли в тупик.

— В таком случае пообещайте, что не откажете мне в просьбе, пусть даже она вам на первый взгляд покажется вздорной, — попросила Ольга.

Аристарх осторожно сжал ладошку девушки.

— Честного журналистского дать не могу — профессия не та, но честное благородное слово произнести готов. Ну, что еще выдумала ваша хорошенькая, но взбалмошная головка?

— Отвезите меня в местный краеведческий музей. Хочу познакомиться с его хранителем и проверить кое-какие соображения из тех, что, как вы говорите, пришли в мою взбалмошную головенку.

— Подумать только, как неверно могут иногда женщины истолковать твои слова, — сказал Аристарх, отхлебывая кофе из чашки-крышечки, намеренно касаясь губами того ее края, к которому прежде прикасалась Ольга. — Я-то прежде всего имел в виду не ваши мыслительные способности, а совершенство сосуда, в коем эти мысли варятся.

— Разумеется, как всякий шовинист вы отказываете женщине в сколь-нибудь разумном взгляде на вещи, хотя, признаю, комплименты вы произносить мастак.

Аристарх засмеялся и, коснувшись пальцами плеча водителя, произнес:

— Отвезите-ка нас, Петрик, в кладовые вашей первозванской самобытности. Прекрасная дама желает полюбоваться на заношенные сарафаны, продавленные кресла и поломанные ломберные столики. Ну и, разумеется, окинуть взглядом ценителя знаменитое полотно «Взятие татарами стольного града Первозванска».


— Ну вот, Оленька, мы до нее и добрались. — Аристарх чуть повернул девушку за плечи к огромному холсту в золоченой раме, занимавшему чуть ли не всю стену далеко не просторного музейного зала. — Она самая и есть, единственная и прекрасная.

Ольга с ужасом смотрела на картину, на злобных дядек в бухарских халатах, резавших кривыми ножами беременных женщин с выпученными глазами и благообразных белобородых старцев.

— Боже мой, что это такое?

— Ну как же — обещанное мной удовольствие, — Аристарх подвел Ольгу чуть ближе и замер, прикипев к ее талии ладонью. — Эпическое полотно кистей местных художников — «Поганые татарове берут штурмом город Первозванск в XIII веке». — Постояв в торжественной тишине с минуту, он принялся с глубокомысленным видом рассуждать о достоинствах произведения первозванских живописцев. — Да, вещь уникальная по своей неповторимости. Нечто похожее, но с несколько измененным названием, я видел, пожалуй, только в Древлянске. В Усть-Волжске своей школы живописи нет, поэтому их полотно по сравнению со здешним или с древлянским — тьфу! Маленькое, жалкое — не впечатляет. И татары там нестрашные — просто чукчи какие-то, а не воины Бату-хана.

— Аристарх, вы меня привели не туда, — Ольга чувствовала жар его ладони даже сквозь свитер, но не сделала ни малейшей попытки уклониться от этого бесхитростного объятия. — Нам же нужно в зал дореволюционного изобразительного искусства.

Аристарх, сверившись со схемой расположения залов, послушно двинулся по переходам музея, куда ему было сказано, не убирая, однако, руки с нагретого на Ольгиной талии места. Признаться, молодой женщине это было приятно. Кроме того, не приходилось опасаться, что эта, в общем-то невинная, ласка будет замечена и осуждена местными обывателями. В музее — в буквальном смысле слова — не было ни одного человека.

Когда они вошли в зал русского искусства, Ольга остановилась как вкопанная, жадно озирая взглядом стены. Остановился и Аристарх — теперь у него появился отличный шанс пристроить у девушки на пояснице и вторую ладонь. Местная живопись его совершенно не интересовала. Он сосредоточил все свое внимание на сокровищах другого порядка. Сцепив руки у Ольги на животе и притиснув таким образом к себе ее спину, он, повинуясь малейшему ее движению, поворачивался вместе с ней, овевая горячим дыханием ее розовое маленькое ухо. По причине такого несвободного состояния Аристарх был вынужден сделаться невольным созерцателем пестрой и дурно подобранной коллекции полотен, развешанной на стенах в темноватом помещении с низким сводчатым потолком. При этом его спутница вовсе не испытывала недовольства, разглядывая третьесортные работы, главным достоинством которых была их относительная древность. Более внимательной ценительницы, чем Ольга, эти картины не знали уже давно. Высмотрев наконец нечто чрезвычайно для себя значимое, Ольга со всем пылом устремилась к тому месту, позабыв в момент об Аристархе. От неожиданности он потерял равновесие и, чтобы не упасть, расцепил столь уютно сплетенные на пупке у девушки пальцы.


Рекомендуем почитать
Простофилей быть непросто

Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.


Клуб удивительных промыслов (рассказы)

СодержаниеПотрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. ИльинаКрах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. СтеничаСтрашный смысл одного визита. Перевод Н. ТраубергНеобычная сделка жилищного агента. Перевод Н. ТраубергНеобъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. КазавчинскойСтранное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг.


Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.


Ангел Кумус

«Ангел Кумус» – книга о женщинах, мужчинах, детях, животных и богах.Однажды женщина решила спрятаться от Бога. Она сыграла в прятки со смертью и нашла такое место, куда уходит жизнь, покидая тело. И Бог не смог найти ее. Тогда мужчина сказал, что сам найдет женщину и этим обидел Бога. Женщина не найдена. Мужчина наказан. Его распяли: Богу – богово. Первой стала на колени у креста Спрятавшаяся и поклялась, прикасаясь поочередно к своему телу сложенными щепоткой пальцами, что ее голова, живот и руки никогда не забудут Ищущего, а ноги ей нужны свободными.


«Граждане, воздушная тревога!»

В повести рассказывается о борьбе органов госбезопасности с вражеской агентурой во время Великой Отечественной войны и в наши дни.


Санки для Золушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агентство «БМВ»

Первое дело маленького детективного агентства «БМВ» кажется его сотрудникам несложным. Подозревая мужа в неверности, ревнивая и очень богатая бизнес-леди устанавливает за ним слежку. Оказывается, у молодого красивого художника действительно есть хобби. Да такое прибыльное, что привлекает не только практичную жену, но и ее конкурентов. За контроль над деятельностью ее супруга разворачивается настоящая война, в которой сотрудники агентства оказываются мишенью для обеих сторон.


Золото

На раскопках греческого поселения в Тамани сделано удивительное открытие. Оно обещает вписать новую страницу в историю Древнего мира.Сначала археологи находят меч, потом – золотую царскую маску.Но вслед за тем на маленький лагерь археологов, мирно работающих на берегу моря в раскопе, обрушивается лавина несчастий.Начальник экспедиции, Роман Задорожный, принимает решение остаться в Тамани и продолжить работу. Он догадывается, кто следит за его археологами. Он вспоминает свою недавнюю поездку в Турцию, в Измир.