Смерть и золото - [159]
Они снова замолчали, совершенно измотанные перипетиями прошедшего дня.
– Слишком там тихо, – снова повторил Гарет и сморщился, неловко задев обожженную руку. – А у них ведь нет времени, чтобы вот так сидеть и бездельничать. Они должны продолжать наступать, давить на нас. – И добавил без всякой связи с предыдущим: – Боже, я бы отдал одно яйцо за сигару! Скажем, за кубинскую «Ромео и Джульетта»…
Он внезапно замолчал, и они оба резко выпрямились и насторожились.
– Ты слышал?
– Кажется, да.
– Так, конечно, и должно было произойти, – сказал Гарет. – Удивительно только, что им потребовалось столько времени. Правда, от Асмары досюда дорога долгая и трудная. Вот, значит, чего они дожидались.
Насчет этого звука трудно было ошибиться. Он шел снизу, нарушая повисшее молчание гор, отражаясь от стен ущелья. Пока еще он был едва различим, но не оставалось никаких сомнений, что это клацанье стали траков, которое становилось все громче и сильнее, и теперь оба уже слышали ворчание танковых двигателей.
– Это, должно быть, самый мерзопакостный звук в мире, – заметил Джейк.
– Ага. Проклятые танки, – сказал Гарет.
– Сюда они до темноты не доберутся, – прикинул Джейк. – А атаковать ночью не рискнут.
– Да, – кивнул Гарет. – Они пойдут на заре.
– Значит, на завтрак у нас будет не яичница с беконом, а танки и «капрони».
Гарет устало пожал плечами.
– Так оно, видимо, и будет, старина.
Полковник граф Альдо Белли совсем не был уверен в благоразумности своих действий; он полагал даже, что Джино, который сейчас смотрел на него с укоризной обиженного спаниеля, совершенно прав. Им бы следовало по-прежнему сидеть за укреплениями возле Колодцев Чалди, но серия мощных внешних факторов снова заставила его вылезти оттуда.
Далеко не самыми незначительными среди них были ежедневные радиограммы из штаб-квартиры генерала Бадольо, требующие, чтобы он занял дорогу на Десси, «прежде чем рыба выскользнет из сети». Послания день ото дня становились все требовательнее и жестче, приобретали угрожающий характер, и немедленно передавались – с дополнениями самого графа – майору Луиджи Кастелани, который непосредственно командовал колонной, пробивающейся вверх по ущелью.
И вот наконец Кастелани прислал графу радиограмму с радостным и долгожданным сообщением, что он уже стоит почти у самого выхода из ущелья и следующая атака выведет его к самому городку Сарди. Граф после долгих размышлений решил, что въезд в укрепленный пункт противника в момент его захвата настолько укрепит его репутацию, что стоит подвергнуться этой небольшой опасности. Майор Кастелани уверял, что неприятель уже разбит наголову, понес неисчислимые потери и больше не представляет собой достойную боевую силу. Такое положение было для графа вполне приемлемым.
Последним аргументом в пользу того, чтобы покинуть лагерь, забыть про свою новую боевую философию и осторожно двинуться вверх по ущелью Сарди, стало прибытие из Асмары колонны бронетехники. Эти машины должны были заменить те, которые проклятый враг столь вероломно заманил в ловушку и сжег. Несмотря на все мольбы и угрозы графа, потребовалась целая неделя, чтобы их забрали из группы, двигавшейся из Массавы, доставили поездом в Асмару, откуда они уже своим ходом двинулись по длинной дороге, пересекающей пустыню Данакил.
Теперь, однако, они были здесь, и граф немедленно реквизировал один из шести танков и превратил его в свой персональный подвижной командный пункт. И как только он оказался под защитой толстой брони, сразу же ощутил новый прилив уверенности в себе и мужества.
«Вперед, на Сарди! Кровью впишем наши славные подвиги на страницы истории!» Эти слова сразу же пришли ему на ум, а лицо Джино как раз и приняло то самое выражение обиженного спаниеля.
И вот сейчас, в опускающихся сумерках, скребя гусеницами по каменистой дороге в ущелье и глядя на каменные стены, высоко вздымавшиеся по обе стороны и как будто стремившиеся соединиться где-то в вышине с узкой пурпурной полоской неба, граф уже сильно сомневался в разумности этого предприятия.
Он высунулся из башни своего командирского танка и смотрел вперед, одолеваемый дурными предчувствиями. Черный полированный стальной шлем он натянул на самые уши, одна рука сжимала отделанную слоновой костью рукоять «беретты», да так сильно, что костяшки пальцев побелели и стали похожи на фарфоровые. У его ног жалко и горестно скорчился Джино, стараясь сидеть как можно ниже в стальном корпусе.
В этот момент впереди вдруг застрочил пулемет, и звуки выстрелов эхом отразились от сплошных вертикальных стен ущелья.
– Стой! Немедленно остановись! – крикнул граф механику-водителю. Стрельба, кажется, совсем недалеко впереди. – Мы устроим здесь штаб батальона. Прямо здесь! – объявил граф, и Джино, чуть приподнявшись, кивнул в знак полного согласия. – Пошлите кого-нибудь за майором Кастелани и майором Вито! Пусть явятся сюда немедленно!
Джейк проснулся от толчка чьей-то руки, опустившейся ему на плечо. В глаза ему тут же ударил свет лампы-молнии. Он откинул в сторону влажное одеяло и прищурился, избегая прямого света. От холода свело все мышцы, а голова от усталости казалась набитой ватой. Он никак не мог поверить, что уже наступило утро.
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.
Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.