Смерть и любовь в Гонконге - [85]

Шрифт
Интервал

14

Бар «Семь радостей» не относился к числу тех, которые посещаются людьми состоятельными и образованными. Это типичный портовый бар, куда забегали моряки, портовые рабочие, торговцы, мелкие лавочники, а по вечерам и туристы, подъезжавшие на набережную на автобусах. Для них на подсвечиваемой снизу стеклянной эстраде танцевали девять полуголых девушек, причем сама эстрада обладала зеркальным эффектом. Апогеем их выступления всегда был последний танец, когда девушки как бы выпрыгивали из своих полупрозрачных бикини. От этого номера туристы, в основном японские, приходили в неописуемый восторг и после него целыми группами – мужскими, конечно, – маршировали прямиком в «дома радости», где они в среднем за четыреста гонконгских долларов получали в течение пятнадцати минут всевозможные наслаждения. Конвейер секса!

Что представлял собой сам бар? Огромных размеров стойка, ряд ниш и зал с круглыми столиками. Лишь избранные посетители допускались во внутренние комнаты; в отличие от заведения мадам Ио здесь не было «салонов ублажения». «Семь радостей» – контактный бар, тут знакомились. И еще больше – напивались. Напитки предлагались на любой вкус, плати денежки и получай. Деньги можно было потратить и в отдельных кабинетах за игорными столиками. Вообще говоря, именно эти кабинеты и приносили наибольший доход – благодаря азартным играм и продаже опиума.

Никто не обратил никакого внимания на доктора Мэя, когда он появился в «Семи радостях», сел на табурет перед стойкой и заказал стакан чистого виски.

– Но не как для сосунка, а как для великана! – не без вызова заказал он.

Бармен равнодушно кивнул, налил полный чайный стакан и пододвинул Мэю. Ему ежедневно приходилось иметь дело со всякими полоумными, и этот старик его интереса не вызвал.

Примерно через час из задней комнаты вышло несколько господ, как-то выпадавших из общей картины. Все они были в добротных, от портного, костюмах и выглядели как вполне солидные люди. Из бара они выходили с промежутком в пять минут один за другим. Тем, кому приходилось немного задержаться, останавливались у стойки, заказывали фруктовый сок с капелькой джина и явно чувствовали себя в этой обстановке не в своей тарелке.

Втянув голову в плечи, доктор Мэй низко наклонился над своим стаканом. «Бог ты мой, – подумал он, – вон того, в светло-сером костюме, я хорошо помню. Когда же мы встречались с ним в последний раз? Десять или двенадцать лет назад? Умница, подавал большие надежды. А теперь выходит из задней комнаты „Семи радостей“, где некий господин Чао отдает таинственные приказы?»

Мэй прикрыл лицо ладонями и поглаживал лоб, словно о чем-то задумавшись. Знакомый ему господин допил свой бокал и неторопливо вышел из бара. Он не оглядывался и доктора Мэя не заметил, хотя вообще сомнительно, чтобы он его после стольких лет узнал. Он привык встречаться и вскоре расставаться со множеством людей, не обращая внимания на их лица, – такая уж у него профессия. Да и у Мэя двенадцать лет назад был совершенно иной вид, сейчас он растолстел и обрюзг.

Несколько секунд Мэй раздумывал, не последовать ли за ним, а потом сказал себе, что незачем выслеживать одного из тех, кому отдает приказы господин Чао. Куда важнее сам господин Чао, которого Лян узнала по голосу.

Мэю не пришлось теряться в догадках, кто он. Хозяин бара Чанг лично проводил высокого гостя до двери, то и дело кланяясь. Лян не ошиблась: господин Чао действительно был среднего роста и очень толстым. Теперь понятно, почему он во время интенсивного обслуживания в заведении мадам Ио так пыхтит, задыхается и кашляет, что приходится даже опасаться, как бы его не хватил удар. Это Мэю одна из девиц мадам Ио поведала под большим секретом…

Доктор Мэй расплатился, спустился с табурета и оставил бар «Семь радостей». Успел еще увидеть, как господин Чао сел в повозку рикши и тот побежал в сторону гавани. В сторону заведения мадам Ио.

Мэй торопился. Но прибавить шагу в этих переулках, где приходится буквально протискиваться сквозь толпу, вещь трудновыполнимая. Оказавшись на площади у гавани, он с удовлетворением кивнул: рикша господина Чао действительно стоял перед заведением мадам Ио. Мэй остановился, отдышался, прижимая руки к сердцу и глотая воздух широко открытым ртом. Впервые он признался себе, что пьянство превращает его в калеку и силы могут изменить ему в самый неподходящий момент. Несколько минут он простоял, прислонившись к уличному фонарю, потому что у него дрожали ноги. А потом пошел дальше и оказался рядом с Лян, которая сидела перед своими цветочными корзинами. Услышав прерывистое дыхание доктора Мэя, девушка сразу подняла голову. Слух у нее был невероятно тонкий, можно сказать – изощренный.

– Этот господин Чао у мадам Ио, – сказал Мэй дрожащим голосом – он все еще не отдышался как следует. – По крайней мере, я думаю, что это он. Не человек, а кнехт портовый, тумба! Когда я вижу таких толстяков, мне за мои габариты не так стыдно. По-моему, это все-таки он…

– Пойду продам ему розы, – сказала Лян Чанмао, быстро поднимаясь с одной из корзин. – А потом скажу вам, тот ли это человек, которого вы ищете, досточтимый господин Мэй.


Еще от автора Хайнц Конзалик
Операция «Дельфин»

То, что происходит в этом остросюжетном романе, кажется на первый взгляд фантастикой: специально обученные дельфины «работают» на американских военно-морских базах, охраняют их, обнаруживают объекты, находящиеся в сверхглубоких водах. Тем не менее все, о чем поведал автор, основано на достоверных фактах. Даже темпераментной русской агентке не удается выведать у американцев тайну подводных подразделений…


999-й штрафбат. Смертники восточного фронта

Два бестселлера одним томом! Лучшие немецкие романы о Второй Мировой, давно признанные классикой жанра. Кровавая «окопная правда» Вермахта. Преисподняя Восточного фронта глазами немецких штрафников и окруженцев-смертников. Они проходят все круги фронтового ада вместе со Штрафбатом 999, который сами гитлеровцы окрестили «командой вознесения», потому что, в отличие от штрафных частей Красной армии, здесь нельзя «искупить вину кровью», и выход из проклятого Strafbataillon 999 только один - в братскую могилу.


Янтарная комната

Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.


Штрафбат 999

Кровавая «окопная правда» Вермахта. Преисподняя Восточного фронта глазами немецких штрафников и окруженцев-смертников.Они проходят все круги фронтового ада вместе со Штрафбатом 999, который сами гитлеровцы окрестили «командой вознесения», потому что, в отличие от штрафных частей Красной армии, здесь нельзя «искупить вину кровью» и выход из проклятого Strafbatallion 999 только один — в братскую могилу.


Человек-землетрясение

Хайнц Г. Конзалик – популярнейший западногерманский писатель, автор многих остросюжетных романов, выпущенных на Западе огромными тиражами. На русском языке произведения Конзалика издаются впервые.Главный герой романа «Человек-землетрясение» Боб Баррайс – наследник миллионного состояния, ведущий беззаботную жизнь красавца-плейбоя. Друзья и возлюбленные, попадающие в плен его обаяния, гибнут один за другим. Идя по жизни, Боб Баррайс все разрушает на своем пути и в конце концов погибает сам.