Смелые наездники - [10]

Шрифт
Интервал

Во вторник около семи часов вечера она вернулась из Далласа. Бросив сумку и быстро переодевшись в джинсы и рубашку, она поспешила в амбар, так как очень хотела покататься верхом.

Приблизившись к амбару, Виктория услышала стрельбу и поняла, что Уэс ведет занятия. Значит, ее лошадь привязана снаружи. Завернув за угол, она увидела рядом со своей лошадью другую. За амбаром стоял пикап с трейлером, на котором большими буквами было написано: «Ранчо Купера». Виктория слегка разозлилась. Не слишком ли претенциозно? Итак, он привез свою лошадь, как и говорил. Очень красивая кобыла пегой масти, с белой гривой и хвостом, длинными и уложенными. Надо спросить Уэса, каким средством по уходу за лошадьми он пользуется. Услышав его спокойный глубокий голос, объясняющий прием попеременного использования оружия, она встала на порог и заглянула внутрь амбара.

Уэс стоял за столом, его окружали мужчины. Перед ним на столе лежало оружие: револьвер и винтовка. На стенде, оборудованном для стрельбы, висели мишени. Купер попросил одного из мужчин дать команду. За немногие секунды он успел несколько раз выстрелить из револьвера, положить его, той же рукой схватить винтовку и почти без дополнительной паузы продолжить стрельбу. Все пули легли в цель. Среди зрителей прокатилась волна восхищения. Виктория никогда не видела ничего подобного. И, судя по возгласам мужчин, никто из них тоже.

Ник выступил вперед.

— Не один раз я делал так, — похвастался он. — Ничего особенного. — Ник усмехнулся, уверенный, что сможет повторить действия Уэса.

Купер уступил ему место. Ник повторил прием Уэса, но далеко не с такой скоростью и меткостью.

Опустив глаза, он пробормотал:

— Давно не тренировался. Впрочем, не имеет значения — у нас же нет шоу быстрой и меткой стрельбы.

— Будет, — сказал Купер. — И каждый из вас должен уметь это делать.

От Виктории не ускользнул взгляд, брошенный Ником на Уэса. Купер не собирался как-то задевать или унижать Ника, но тот был слишком самолюбив.

— А теперь о скорострельности, — продолжил Уэс назидательно, как учитель. — Вы не делитесь, просто стреляете. Билли, поставь, пожалуйста, эти банки на полку.

Пока Билли расставлял шесть банок из-под пива, Уэс засунул револьвер в кобуру. Повернувшись спиной, он сказал;

— Теперь переставь их и скажи, когда будет готово.

Билли крикнул, и Уэс повернулся, выхватывая револьвер и начиная стрельбу. Все шесть банок упали одна за другой почти моментально.

Мужчины присвистнули.

— А сейчас каждый из вас по очереди. Дайте поработать своему инстинкту, — предложил Купер и, заметив Викторию, с улыбкой подошел к ней.

— Хотите пострелять? Она вздернула подбородок.

— Свою норму тарелочек я уже разбила.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Хотите научиться этому? — Уэс указал на стреляющих мужчин.

Да, она хотела бы. Но не вместе со всеми.

— Как насчет индивидуальных занятий?

— Гордость. Обыкновенная вирджинская гордость, — добавила она, предвосхитив следующий вопрос Купера.

Ник, вместо того чтобы тренироваться, следил за ними. Виктория заметила, как он вышел в боковую дверь.

— Вы видели сегодня Бака? — спросила она, слегка встревоженная поведением Ника.

Сдвинув шляпу на затылок, Купер ответил:

— Да, мы с ним встретились у здания тюрьмы. Ну, а как дела в Далласе? Удачно?

Виктория недовольно вскинула глаза.

— Он обсуждал это с вами? Я подозреваю, что скоро Бак превратит наше предприятие в корпорацию, а вы станете членом правления.

— Я бы не сказал, что он обсуждал. Просто ему не нравится ваша затея. Это Оклахома. Мы не имеем никаких дел с банками Техаса.

Она пожала плечами.

— Баку многое не нравится. Я к этому уже привыкла. Это там ваша лошадь рядом с моей?

— Да, моя, Я подумал, вы не будете возражать.

— Красавица, — признала Виктория.

— А какая умница: — Он открыл ворота и вошел в загон.

Кобыла тут же подошла к нему. Уэс похлопал ее по морде, а она потерлась носом о его плечо. Виктория погладила ее гриву, в ответ лошадь скосила на нее горячий темный глаз. Уэс тихо заговорил с животным, и Виктория услышала в его голосе любовь.

— Чем вы пользуетесь, когда чистите лошадь? Шерсть так здорово блестит.

Купер вытащил из-под забора ярко-желтый ящик и извлек из него бутылку какой-то смеси.

— Я это приготовляю сам. Чуточку того, чуточку этого. Пользуйтесь, пожалуйста.

— Спасибо. То, что я привезла с собой, давно кончилось.

— Я слышал, вашу лошадь доставили из Вирджинии.

— Да, правда. Она стала моей со дня своего рождения восемь лет назад. Нам обеим нужно было привыкать к западным манерам, но теперь они нам нравятся. Такая свобода!

Виктория повернулась к выходу, и Уэс пошел вместе с ней.

— Вы уже были в салуне?

— Нет, а что? — Она насторожилась.

— Просто спросил. Увидимся позже.

— Что-нибудь случилось? — настаивала Виктория.

Он засмеялся.

— Думаю, Бак просто хочет показать вам, кто здесь хозяин. И это явно не вы.

Виктория поспешила к салуну, ощущая на спине взгляд Купера. Наверное, он смеется над ней.

Влетев в салун, она остановилась. У стены стоял огромный, безвкусный, красный, блестящий механический буйвол. Крупные долларовые купюры запрыгали у Виктории перед глазами.


Еще от автора Джоуи Лайт
Двое на берегу

Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.