Смелые наездники - [10]
Во вторник около семи часов вечера она вернулась из Далласа. Бросив сумку и быстро переодевшись в джинсы и рубашку, она поспешила в амбар, так как очень хотела покататься верхом.
Приблизившись к амбару, Виктория услышала стрельбу и поняла, что Уэс ведет занятия. Значит, ее лошадь привязана снаружи. Завернув за угол, она увидела рядом со своей лошадью другую. За амбаром стоял пикап с трейлером, на котором большими буквами было написано: «Ранчо Купера». Виктория слегка разозлилась. Не слишком ли претенциозно? Итак, он привез свою лошадь, как и говорил. Очень красивая кобыла пегой масти, с белой гривой и хвостом, длинными и уложенными. Надо спросить Уэса, каким средством по уходу за лошадьми он пользуется. Услышав его спокойный глубокий голос, объясняющий прием попеременного использования оружия, она встала на порог и заглянула внутрь амбара.
Уэс стоял за столом, его окружали мужчины. Перед ним на столе лежало оружие: револьвер и винтовка. На стенде, оборудованном для стрельбы, висели мишени. Купер попросил одного из мужчин дать команду. За немногие секунды он успел несколько раз выстрелить из револьвера, положить его, той же рукой схватить винтовку и почти без дополнительной паузы продолжить стрельбу. Все пули легли в цель. Среди зрителей прокатилась волна восхищения. Виктория никогда не видела ничего подобного. И, судя по возгласам мужчин, никто из них тоже.
Ник выступил вперед.
— Не один раз я делал так, — похвастался он. — Ничего особенного. — Ник усмехнулся, уверенный, что сможет повторить действия Уэса.
Купер уступил ему место. Ник повторил прием Уэса, но далеко не с такой скоростью и меткостью.
Опустив глаза, он пробормотал:
— Давно не тренировался. Впрочем, не имеет значения — у нас же нет шоу быстрой и меткой стрельбы.
— Будет, — сказал Купер. — И каждый из вас должен уметь это делать.
От Виктории не ускользнул взгляд, брошенный Ником на Уэса. Купер не собирался как-то задевать или унижать Ника, но тот был слишком самолюбив.
— А теперь о скорострельности, — продолжил Уэс назидательно, как учитель. — Вы не делитесь, просто стреляете. Билли, поставь, пожалуйста, эти банки на полку.
Пока Билли расставлял шесть банок из-под пива, Уэс засунул револьвер в кобуру. Повернувшись спиной, он сказал;
— Теперь переставь их и скажи, когда будет готово.
Билли крикнул, и Уэс повернулся, выхватывая револьвер и начиная стрельбу. Все шесть банок упали одна за другой почти моментально.
Мужчины присвистнули.
— А сейчас каждый из вас по очереди. Дайте поработать своему инстинкту, — предложил Купер и, заметив Викторию, с улыбкой подошел к ней.
— Хотите пострелять? Она вздернула подбородок.
— Свою норму тарелочек я уже разбила.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Хотите научиться этому? — Уэс указал на стреляющих мужчин.
Да, она хотела бы. Но не вместе со всеми.
— Как насчет индивидуальных занятий?
— Гордость. Обыкновенная вирджинская гордость, — добавила она, предвосхитив следующий вопрос Купера.
Ник, вместо того чтобы тренироваться, следил за ними. Виктория заметила, как он вышел в боковую дверь.
— Вы видели сегодня Бака? — спросила она, слегка встревоженная поведением Ника.
Сдвинув шляпу на затылок, Купер ответил:
— Да, мы с ним встретились у здания тюрьмы. Ну, а как дела в Далласе? Удачно?
Виктория недовольно вскинула глаза.
— Он обсуждал это с вами? Я подозреваю, что скоро Бак превратит наше предприятие в корпорацию, а вы станете членом правления.
— Я бы не сказал, что он обсуждал. Просто ему не нравится ваша затея. Это Оклахома. Мы не имеем никаких дел с банками Техаса.
Она пожала плечами.
— Баку многое не нравится. Я к этому уже привыкла. Это там ваша лошадь рядом с моей?
— Да, моя, Я подумал, вы не будете возражать.
— Красавица, — признала Виктория.
— А какая умница: — Он открыл ворота и вошел в загон.
Кобыла тут же подошла к нему. Уэс похлопал ее по морде, а она потерлась носом о его плечо. Виктория погладила ее гриву, в ответ лошадь скосила на нее горячий темный глаз. Уэс тихо заговорил с животным, и Виктория услышала в его голосе любовь.
— Чем вы пользуетесь, когда чистите лошадь? Шерсть так здорово блестит.
Купер вытащил из-под забора ярко-желтый ящик и извлек из него бутылку какой-то смеси.
— Я это приготовляю сам. Чуточку того, чуточку этого. Пользуйтесь, пожалуйста.
— Спасибо. То, что я привезла с собой, давно кончилось.
— Я слышал, вашу лошадь доставили из Вирджинии.
— Да, правда. Она стала моей со дня своего рождения восемь лет назад. Нам обеим нужно было привыкать к западным манерам, но теперь они нам нравятся. Такая свобода!
Виктория повернулась к выходу, и Уэс пошел вместе с ней.
— Вы уже были в салуне?
— Нет, а что? — Она насторожилась.
— Просто спросил. Увидимся позже.
— Что-нибудь случилось? — настаивала Виктория.
Он засмеялся.
— Думаю, Бак просто хочет показать вам, кто здесь хозяин. И это явно не вы.
Виктория поспешила к салуну, ощущая на спине взгляд Купера. Наверное, он смеется над ней.
Влетев в салун, она остановилась. У стены стоял огромный, безвкусный, красный, блестящий механический буйвол. Крупные долларовые купюры запрыгали у Виктории перед глазами.
Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.