Смех, свет и леди - [14]
Гостьи стояли перед зеркалом, которое висело на стене между афишами, и снимали шляпки.
Их шляпки были совершенно непохожи ни на одну из тех, которые Минелла видела раньше.
Шляпка Нелли была украшена перьями, а на шляпке Герти, с широкой тульей, красовались огромные пунцовые розы и ландыши.
Волосы их были завиты в пышные локоны, и при взгляде на этих девушек Минелла подумала, что они спустились на землю с какой-то другой планеты.
Она и представить себе не могла, что у кого-то бывают такие тонкие талии или платья, столь плотно облегающие грудь.
Плавные изгибы их талии и бедер могли вскружить голову любому мужчине. Их платья спереди были чуть короче, чем сзади, и стоило им чуть приподнять подол, как сразу становились видны пышные кружева нижних юбок.
Они были так изящны и грациозны, что Минелла вспомнила слова своей матери о том, что «веселые девочки» подобны прекрасным богиням, и подумала, что иначе просто не скажешь.
Они вертелись перед зеркалом до тех пор, пока Конни не вошла в комнату с бутылкой хереса и тремя бокалами.
— Моя последняя бутылка! — сказала она. — Надо не забыть сказать Арчи, чтобы прислал еще.
— Что же он довел тебя до такой нищеты? — ехидно сказала Герти.
— Он мне прислал ящик своего любимого шампанского, — ответила Конни. — Но мне не кажется, что сейчас подходящий повод его распивать.
— Тут ты права, — кивнула Нелли. — Это не тот напиток, которым можно запить такие новости.
На сей раз Конни проявила заинтересованность.
— О чем это вы? — спросила она. — Что за плохие новости?
Выдержав трагическую паузу, Герти сказала:
— Кэти заболела!
— Не может быть! — воскликнула Конни.
— Чистая правда. У нее температура сорок!
— Ты хочешь сказать, что она не сможет приехать сегодня вечером? — спросила Конни.
— Она не может глаза открыть, не говоря уже о том, чтобы куда-то ехать, — объяснила Герти.
Конни присела на диванчик.
— Не могу поверить! Что же, спрашивается, нам делать?
— Мы ломали над этим голову всю дорогу.
— Теперь уже поздно просить кого-то заменить ее, да еще чтобы этот кто-то понравился бы «ихней милости»! — сказала Нелли.
После недолгого молчания Конни предложила:
— Может быть, Грейси?
— Ее уже заказали, и ты сама знаешь, кто!
— Ах да, я забыла.
— Мы подумали о Пили, — продолжала Нелли, — но она обещала быть на обеде у герцога, а ты же понимаешь, что она не может прийти туда на пару минут!
— Конечно, нет, — согласилась Конни. — И потом, наш хозяин Пили не жалует. Она такая манерная. Я слышала, как он говорил, что ее смех действует ему на нервы.
— Тогда что же ты предлагаешь? — спросила Герти. — Все отменить?
— Только не это, — сердито ответила Конни. — Арчи так ждал этого вечера. Он будет в ярости!
— Ну, как знаешь, — сказала Герти. — После того как «лорд власти и величия» велел вам заняться устройством этого вечера, вы ни о чем другом и не думаете.
— Это правда, — сказала Конни. — Нам казалось, что все будет легко и просто.
Все помолчали. Потом Нелли произнесла:
— Что до меня, то мне кажется, ему этот вечер понадобился потому, что наедине с Кэти ему просто скучно.
— По-моему, ты несправедлива, — сказала Конни. — Мне представляется, Кэти ему очень подходит. Ты бы видела, какие он ей дарит подарки.
— Ладно-ладно, беру свои слова обратно! — сказала Нелли. — По только мне кажется, что он к ней начинает охладевать.
— А мне кажется, что ты ошибаешься, — возразила Конни. — А ты как думаешь, Герти?
— Сказать по правде, меня это не волнует, — ответила Герти. — Я знаю только, что Гарри ждал этого уик-энда, а я надеялась улучить подходящий момент, чтобы поговорить с ним насчет ожерелья, о котором я давно мечтаю.
На этих словах Конни повернулась и посмотрела на Минеллу так, словно только что вспомнила об ее присутствии. Потом она поспешно сказала:
— Боюсь, наш разговор скучен для моей подруги, ведь она не знает никого из тех, о ком мы говорим.
— С графом она быстро познакомится! — сказала Нелли. — И если ты думаешь включить ее в представление, она быстро смекнет, с какой стороны хлеб маслом намазан! Хочешь жить, умей вертеться!
Минелла в растерянности посмотрела на Конни.
— Прости, дорогая, — сказала Конни, — но между собой мы частенько говорим как торговки.
— Может быть, мое присутствие вас стесняет? — осведомилась Минелла. — Я могу посидеть в спальне.
— Лучше сходи за своими вещами, — сказала Конни. — Я придумала, куда тебя поселить, по крайней мере на ближайшие три дня.
Она поднялась с диванчика и продолжала;
— Случилось так, что соседняя квартира сейчас свободна. Актер, который ее занимает, уехал на гастроли и оставил мне ключ, чтобы я поливала его цветы.
— Но если он в отъезде, ты не можешь спросить у него разрешения, — сказала Минелла. — А вдруг он был бы против?
— О, не волнуйся, — беспечно ответила Конни. — Если я оказываю ему услугу, значит, могу ждать того же и от него. Пойдем, я покажу тебе квартиру.
Она взяла со столика ключ и, открыв входную дверь, перешла коридор и отперла дверь соседней квартиры.
Внутри было темно.
Конни подошла к окну, подняла жалюзи, и Минелла увидела, что находится в комнате, которую называют «жилая»и которая служит спальней и гостиной одновременно.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…