Случайная любовь - [8]

Шрифт
Интервал

– Мне нужны доказательства.

– Отлично. Желаете увидеть мои водительские права или же что-нибудь посерьезнее, например, кредитную карту? – Спросила темноволосая женщина и, достав из сумочки бумажник, протянула ему. В этот момент котенок решил выглянуть в гостиную и посмотреть, что за шум стоит.

– А это, блин, что?

– По мне так похоже на котенка. Скажите мне, сэр, вы вообще способны сказать хоть одно предложение, чтобы не упомянуть в нем слова «блин»?

– Я сказал ей, никаких домашних животных. Никаких домашних животных означает никаких чертовых животных. Ни животных, ни подселенцев, вообще никого… кем бы вы, черт возьми, не были. – Сесил сложил чек и сунул его себе в карман. – Я забираю это. Она жалуется на все: начиная с небольшого шума в трубах и заканчивая неокрашенными стенами, а теперь еще вот это. Когда вы увидите, эту маленькую сучку, передайте ей, что бы ее здесь не было уже к концу недели. И мне все равно, где она будет жить, хоть в сугробе.

– Хорошо. Я прослежу, чтобы ее вещи немедленно забрали отсюда. Я полагаю, доисторическая печь и холодильник принадлежат вам?

– Черт, конечно же, они мои. Кроме того, кровать, на которой она спит тоже моя. Она должна была купить ее у меня за пятьдесят баксов, но денег я еще никаких не видел.

– Ну, теперь уже вряд ли увидите. Она вся ваша. – Вероника положила бумажник и чековую книжку обратно в сумочку. – Что-нибудь еще или вы так и будете продолжать отравлять меня своим вонючим дыханием?

– Мне насрать кто вы такая, вы не можете просто так прийти в мой дом, и говорить со мной подобным образом, – прорычал мужчина. – Просто убедитесь, что эта квартира будет находиться в том же состоянии, когда она в нее переехала или она не получит свои вещи назад.

– В любом случае, я сомневаюсь, что вы бы отдали их ей обратно, – парировала Вероника. – В конце концов, вы настоящее воплощение хозяина трущоб.

– Вы бы лучше забрали эту чертову кошку с собой или же я сам удавлю ее и брошу в сугроб. – Сесил распахнул дверь, запуская холодный воздух и без того в холодную квартиру. – И убедитесь, чтобы она также забрала свою чертову почту, – прорычал он и захлопнул дверь.

Вероника повернулась и потерла лоб.

– Мяу?

– Ну, думаю, на несколько дней я обзавелась компанией, да? – Сказала она, садясь на голый пол рядом с кошкой. – Как бы я хотела узнать твое имя. Это было бы гораздо проще, чем постоянно звать тебя «кошка».

– Мяяу, – был ответ, и котенок взгромоздился ей на колени.

Несколько минут Вероника думала над тем, что только что сейчас произошло. Она сюда пришла с единственной целью – узнать, к кому обратиться, чтобы сообщить, что Роуз не пострадала, а в конечном итоге – молодую женщину выселили. Не сказать, что девушка много потеряла, учитывая, условия, в которых она жила. Но независимо от этого, Вероника приняла решение. Ее двоюродная сестра Даниэль, возглавляющая имущественный отдел Картрайтс, несомненно, что-нибудь сможет подыскать для Роуз.

– Что-нибудь реальное и со стенами, – пробормотала она, глядя на отверстие размером с тарелку в противоположной стене. – Ладно, кошечка, пора двигаться. – На что та, начала громко возражать, но, в конце концов, спрыгнула, когда женщина встала. – Давай вместе соберем вещи твоей хозяйки, а потом увезем тебя отсюда, туда, где тепло.

Собрать вещи Роуз оказалось проще простого, особенно, когда Вероника обнаружила, что имущество девушки составляют только библиотечные книги и чековая книжка, что она нашла в ящике на кухне. Поношенная одежда и мебель были бесполезны… женщина решила, что за четыреста пятьдесят баксов Сесил может и сам их выбросить. Зажав библиотечные книги под мышкой, и засунув чековую книжку в сумочку, а кошку в куртку, Вероника вышла из квартиры, даже не потрудившись запереть за собой дверь.

Роуз, застонав от боли во всем теле, открыла глаза и посмотрела вокруг, чтобы понять, где она. Молодая светловолосая медсестра подняла голову и улыбнулась.

– Доброе утро, мисс Грейсон. Меня зовут Мари. – Вытащив цифровой термометр из кармана, и освободив от защитного колпачка, женщина воткнула его Роуз в рот. – Вы попали в жуткую аварию. – Медсестра обернула вокруг ее предплечья манжет для измерения кровяного давления и прижала стетоскоп к внутренней части локтя. Запищал термометр и Мари, вытащив его, проверила показатели. – Хорошо.

– Простите… – Роуз резко вдохнула, в то время как медсестра сделала пометку в своем графике. Девушка чувствовала себя слабой и напуганной одновременно. – Чт… что случилось?

– Вчера вечером вас сбила машина. Вам очень повезло, что ваш босс ехала мимо и увидела вас. Она привезла вас в больницу.

– Мой босс? Ким нашла меня?

– О, я не знаю ее имени, милочка. Вчера дежурила не я. Я работаю только в дневную смену. – Женщина начала осторожно очищать кожу вокруг аккуратного ряда швов на щеке Роуз. – Вы довольно долго пробыли в хирургическом отделении, а сейчас находитесь в послеоперационной палате. Мы хотим удостовериться, что у вас все стабилизировалось, и тогда перевезем вас в вашу палату.

– Мои ноги? – Роуз попыталась сесть, что привело к еще большей и резкой боли в ее нижних конечностях.


Рекомендуем почитать
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…