Слово в современных текстах и словарях - [86]
Ниже приводится фрагмент составленного автором толково-этимологического словаря русского языка.
Приложение
Фрагмент толково-этимологического словаря русского языка
АВТОМАТ – грубая самокритика
АНТИЛОПА – обруч на бочке
БАНДАЖ – деятельность преступной группировки
БИДОН (тамож.) – чемодан с двойным дном
БИЗОН – отец двух сыновей
БИРЮК (тур. арго) – турист с двумя рюкзаками
БРЕДЕНЬ (мед. арго) – больной в бессознательном состоянии
ВАТЕРПАС (спорт.) – передача мяча в водном поло
ВОРОНКА – 1) небольшая ворона; 2) (детск.) – жена ворона
ВОРОТИЛА (спорт.) – голкипер
ВЫХОДЕЦ (спорт.) – участник соревнований по спортивной ходьбе, сошедший с дистанции ГАРАЖ – пепелище
ГЛЯНЕЦ (шутя.) – наблюдатель
ГОРДЫНЯ – дыня, выращенная в городских условиях
ДАНТИСТ (лит. – вед.) – специалист по творчеству Данте
ДЕГУСТАЦИЯ (тех.) – разжижение
ДЕМАРШ (воен.) – мнимый поход
ДИЭЛЕКТРИК – монтер-совместитель
ДОМРИСТ (мед. арго) – безнадежный больной
ЖАЛО (древн.) – пресс
ЖРЕЦ (груб. общепит.) – клиент столовой
ЗАМУРОВАТЬ (милиц.) – поймать преступника силами Московского уголовного розыска (МУРа)
ЗУБИЛО (мед. арго) – стоматолог
КАРГА – помесь вороны с гусем; ср. курага
КВАКЕР (зоол.) – самец лягушки
КОКОТКА – курица-наседка
КОРОМЫСЛО (древн. мед.) – головной мозг
КОСТРЕЦ – небольшой костер
КУРАГА – помесь курицы с гусем; ср. карга
ЛАПНИК (груб.) – женолюб
ЛЕДЕНЕЦ – холодильник
ЛЕКАЛО (груб. мед.) – врач
ЛИЦЕВАТЬ (милиц.) – бить по физиономии
ЛИЦЕМЕР – антрополог, специалист по лицемерию; см. также порожняк (во 2-м знач.)
ЛИЦЕМЕРИЕ – раздел антропологии, изучающий физические характеристики лица
ЛОБОГРЕЙКА (мед. арго) – горячий компресс
ЛОКОМОТИВ – местная вариация общеизвестной мелодии
МАЗАНКА – женщина-маляр
МАКРОКОСМ – хиппи; ср. микрокосм
МИКРОКОСМ (воен.) – новобранец; ср. макрокосм
МИМИСТ (спорт. арго) – мазила
МИНИРОВАТЬ – о женщине: соблазнять с помощью короткой юбки
МИРАЖ (дипл.) – заключение перемирия
МИРЯНИН – участник конгресса борцов за мир
МУРЛО – ласковая кошка
НАУШНИЧАТЬ – слушать музыку по плейеру
НЕДОБОР (лесн. арго) – мелколесье
НЕДОНОСОК – недобросовестный стукач
НЕДОРОД (мед. арго) – пауза между рождением первого и
второго близнецов
НЕНЕЦ (юрид. арго) – тот, кто всё отрицает на допросе
НЕОН (юрид. арго) – неопознанное лицо
ОБЪЯТИЕ (лингв.) – исследование, посвященное звуку и букве «ять»
ОГОЛЕЦ – стриптизер
ОЗОНАТОР – охранник в лагере
ОСАНКА (пренебр.) – посвящение в сан
ОСЕЛОК (детск.) – маленький осел
ПЕЛЕНГАТОР – отец новорожденного ребенка
ПЕРВЕНЕЦ (спорт.) – победитель соревнований
ПИЛЮЛЯ (неодобр.) – неумелый пильщик
ПИТОМНИК (издат. арго) – собрание сочинений в 3,14 томах
ПЛЕТЕНЬ (неодобр.) – пустомеля
ПОДПУШКА (воен.) – небольшое артиллерийское орудие
ПОЛИГАМИЯ – общий крик в многодетной семье
ПОЛИГЛОТ – 1) Змей-Горыныч; 2) клиент нескольких столовых
ПОЛИМЕРЫ (юрид.) – комплекс воспитательных действий
ПОЛИТРУК (алк.) – собутыльник
ПОЛУЗАЩИТНИК (юрид.) – неуверенный в себе адвокат
ПОЛУШАРИЕ (милиц.) – незаконченный обыск
ПОМЕЛО – дворник
ПОМЕРАНЕЦ (ласк.) – покойник
ПОПАДЬЯ (воен.) – женщина-снайпер
ПОПОЛЗЕНЬ (алк.) – мертвецки пьяный человек
ПОРОЖНЯК – 1) драчун; 2) то же, что лицемер
ПОРТЯНКА – жительница портового города
ПРОКУРОР—заядлый курильщик
ПРОРВА – дырка в одежде
ПРОСТОКВАША (зоол.) – лягушка обыкновенная
ПРУДОНИЗМ (мед. арго) – недержание мочи
ПУСТОМЕЛЯ – мельница, работающая вхолостую
РЕЗАК (неодобр.) – цензор
РЕТРОГРАД – город прошлого
РЕСПИРАТОР (милиц.) – вор-рецидивист
РЫЛО – лопата
РЯЖЕНКА – участница маскарада
САМОВАР (шутл.) – холостяк
СВИРИСТЕЛЬ – постовой милиционер
СЕНАТОР – заготовитель сена
СЕРАЛЬ (хулиг.) – уборная
СКОПЕЦ – богач
СКОПИДОМ – сберегательный банк
СКОПИЩЕ (устар. высок.) – то же, что скопидом
СЛАВИСТ (эвфем.) – подхалим
СОБЕС – напарник чёрта
СПАРРИНГ (вульг.) – публичный дом
СПИДОМЕТР (мед.) – прибор для измерения уровня заражения СПИДом
СПРИНЦОВКА (неодобр.) – любовница принца
СТАЙЕР – предводитель стаи
СТУДИСТ – работник холодильной установки
ТРОПАРЬ (высок.) – первопроходец
ТЕЛЕГРАФ – граф, герой телесериала
УДАЧНЫЙ – расположенный рядом с дачей
ХОЛОДЕЦ – небольшой мороз.
Литература
Апресян 1967 – Ю. Д. Апресян. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967 (Ч. I, В: Синтаксис и семантика).
Апресян 1974 – Ю. Д. Апресян. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
Апресян 1993 – Ю. Д. Апресян. Лексикографическая концепция нового большого англо-русского словаря // Новый большой англо-русский словарь / Под общ. рук. Э. М. Медниковой и Ю. Д. Апресяна. Т. 1. М.: Рус. яз., 1993. С. 6-17.
Апресян, Жолковский, Мельчук 1984 – Ю. Д. Апресян, А. К. Жолковский, И. А. Мельчук. ВЛАСТЬ [словарная ст.] // И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Вена, 1984. С. 201-205. (Wiener Slawistischer Almanach, SBd 14).
Арутюнова 1997 – Н.Д. Арутюнова. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. С. 51-61.
Баранов, Караулов 1991 – А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов.
В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
Основная часть работы посвящена проблеме слова – его структуре, асимметрии его сторон – означаемого и означающего, а также его функционированию в дискурсе. Анализируются типы и способы образования новых слов (аффиксация, словосложение, сращение и субстантивация словосочетаний, несобственная и обратная деривация, лексикализация грамматических форм, конверсия) и морфологический состав готовых слов. Показываются принципиальные различия между морфологической и словообразовательной структурой слова и, соответственно, между методами морфологического и словообразовательного анализа.
Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности.
В книге рассмотрен ряд текстов Пушкина и Тютчева, взятых вне сравнительно-сопоставительного анализа, с расчетом на их взаимоосвещение. Внимание обращено не только на поэтику, но и на сущностные категории, и в этом случае жанровая принадлежность оказывается приглушенной. Имманентный подход, объединяющий исследование, не мешает самодостаточному прочтению каждой из его частей.Книга адресована специалистам в области теории и истории русской литературы, преподавателям и студентам-гуманитариям, а также всем интересующимся классической русской поэзией.
Это наиболее полные биографические заметки автора, в которых он подводит итог собственной жизни. Почти полвека он работал в печати, в том числе много лет в знаменитой «Литературной газете» конца 1960-х – начала 1990-х годов. Четверть века преподавал, в частности в Литературном институте. Нередко совмещал то и другое: журналистику с преподаванием. На страницах книги вы встретитесь с известными литераторами, почувствуете дух времени, которое видоизменялось в зависимости от типа государства, утверждавшегося в нашей стране.