Словарь эпитетов И.С.Тургенева - [8]
БЛИЗКИЙ, -ое, -ие. Люди. – Я полагаю, что обязанность всякого честного человека быть вполне откровенным с теми… с теми людьми, которые… словом, с близкими ему людьми. – XXVI. Освобождение. Так же бесплодны остались его [Василия Ивановича] политические намёки ‹…› по поводу близкого освобождения крестьян. – XXVII. Родство. Появление пошлости бывает часто полезно в жизни: оно ослабляет слишком высоко настроенные струны, отрезвляет самоуверенные или самозабывчивые чувства, напоминая им своё близкое родство с ними. – XIX.
БОБЫЛЬНЫЙ, -ая (прост.). Жизнь. – А теперь повторяю тебе на прощанье… потому что обманываться нечего: мы прощаемся навсегда, и ты сам это чувствуешь… ты поступил умно; для нашей горькой, терпкой, бобыльной жизни ты не создан. – XXVI.
БОГАТЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вы. ○ Богаты. – Вы здоровы, независимы, богаты; чего же ещё? Чего вы хотите? – XVII. Она. ○ Не будь богата. Не будь она [Анна Сергеевна] богата и независима, она, быть может, бросилась бы в битву, узнала бы страсть… – XVI. Старик. – Не сам ли ты сегодня говорил, что она [Одинцова] странно вышла замуж, хотя, по мнению моему, выйти за богатого старика – дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное. – XV. Тело. ● – XV. Человек. – Вы, – извините мой вопрос, – вы бы не пошли замуж за богатого человека? – XXV. Я. Δ – Да ведь я не богатая. Аркадий изумился и не сразу понял Катю. «И в самом деле, имение-то всё сестрино!» – пришло ему в голову; эта мысль ему не была неприятна. – XXV.
БОЕВОЙ. Генерал. Отец его [Кирсанова], боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией и постоянно жил в провинции. – I.
БОЙКИЙ. Взгляд. – Я не один, – промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддёвки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову. – XIII. Пальто-сака – широкая и длинная мужская одежда для домашнего, неофициального употребления, в отличие от сюртука. Взор. ● – Там же.Ум. ● □ Базаров ей [Одинцовой] понравился – отсутствием всякого кокетства, самой резкостью суждений, дельной краткостью речи. Его ум, сухой и односторонний, но свободный и бойкий, её не отталкивал. – XVI.
БОЛЬНОЙ. Человек. Фенечка принесла чашку чаю и, поставив её на столик, хотела было удалиться. Павел Петрович её удержал. – Куда вы так спешите, Федосья Николаевна? ‹…› посидите немножко с больным человеком. Кстати, мне нужно поговорить с вами. – XXIV.
БОЛЬШИЙ, -ая, -ее. Внимание. ● Павел Петрович остался один и на этот раз с большим вниманием оглянулся кругом. – VIII. Жар. Аркадий начал рассказывать и говорить о Базарове ещё с большим жаром, с большим увлечением, чем в тот вечер, когда он танцевал мазурку с Одинцовой. – XXI. Увлечение. – XXI. Часть.В соч.: большею частью. В город Анна Сергеевна являлась очень редко, большею частью по делам, и то ненадолго. – XV.
БОЛЬШОЙ, -ая, -ое, -ие. Бал. – [Губернатор] послезавтра даёт большой бал. – XII. Влияние. – Так вы полагаете, что он [Базаров] имел большое влияние на Анну Сергеевну? – XXV. Глаза. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II. Грех. – Я Николая Петровича всем сердцем люблю. – Право? Посмотрите-ка на меня, Фенечка (он [Павел Петрович] в первый раз так назвал её…). Вы знаете – большой грех лгать! – XXIV. Дорога.В соч.: большая дорога. ● Три дня спустя оба приятеля в наёмном шарабане катили по большой дороге в Никольское. – XV. Шарабан (устар.) – открытый четырехколёсный экипаж с поперечными сиденьями в несколько рядов. Значение. – Я полагаю, что вы и тут придаёте слишком большое значение мгновенному впечатлению. – XXV. Комната. Молодой слуга в ливрее ввёл обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. – XV. Ливрея – особая одежда лакеев, иногда с гербом господина на галунах. Несчастье. Она [Арина Власьевна] была мнительна, постоянно ждала какого-то большого несчастья и тотчас плакала, как только вспоминала о чём-нибудь печальном… – XX. Ноги. Крупный пёстрый цыпленок степенно расхаживал по ним [ступенькам], крепко стуча своими большими жёлтыми ногами. – I. Перемены. – А Прокофьич жив? – Жив и нисколько не изменился. Всё так же брюзжит. Вообще ты больших перемен в Марьине не найдёшь. – III. Пуговицы. Митя, такой же свежий и румяный, как и отец, подпрыгивал в одной рубашечке на его груди, цепляясь голыми ножками за большие пуговицы его деревенского пальто. – XXIV. Руки. – Да, – повторила Катя, и в этот раз он её понял. Он схватил её большие, прекрасные руки и, задыхаясь от восторга, прижал их к своему сердцу. – XXVI. Свет.В соч.: большой свет (избранное, выдающееся по своему положению общество). – Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет… Это чепуха; но не разуверяйте старика. Чем бы дитя ни тешилось… вы знаете. И мать приласкайте. Ведь таких людей, как они, в вашем
Впервые повесть опубликована в журнале «Современник» за 1854 год, № 3.Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в двенадцати томах. Издательство «Наука». Москва. 1980. Издание второе, исправленное и дополненное.
И.С.Тургенев – имя уникальное даже в золотой плеяде классиков русской прозы XIX века. Это писатель, чье безупречное литературное мастерство соотносится со столь же безупречным знанием человеческой души. Тургенев обогатил русскую литературу самыми пленительными женскими образами и восхитительными, поэтичными картинами природы. Произведения Тургенева, облекающие высокую суть в изящно-простую сюжетную форму, по-прежнему не подвластны законам времени – и по-прежнему читаются так, словно написаны вчера…В романе «Отцы и дети» отразилась идеологическая борьба двух поколений, являвшаяся одной из главных особенностей общественной жизни 60-х годов XIX века.
«Стихотворения в прозе» – это философские раздумья над основными вопросами бытия: жизнью и смертью, дружбой и любовью, правдой и ложью.Для старшего школьного возраста.
И.С.Тургенев – имя уникальное даже в золотой плеяде классиков русской прозы XIX века. Это писатель, чье безупречное литературное мастерство соотносится со столь же безупречным знанием человеческой души. Тургенев обогатил русскую литературу самыми пленительными женскими образами и восхитительными, поэтичными картинами природы. Произведения Тургенева; облекающие высокую суть в изящно-простую сюжетную форму, по-прежнему не подвластны законам времени – и по-прежнему читаются так, словно написаны вчера…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Редко соединялись в такой степени, в таком полном равновесии два трудно сочетаемых элемента: сочувствие к человечеству и артистическое чувство», — восхищался «Записками охотника» Ф.И. Тютчев. Цикл очерков «Записки охотника» в основном сложился за пять лет (1847—1852), но Тургенев продолжал работать над книгой. К двадцати двум ранним очеркам Тургенев в начале 1870-х годов добавил еще три. Еще около двух десятков сюжетов осталось в набросках, планах и свидетельствах современников.Натуралистические описания жизни дореформенной России в «Записках охотника» перерастают в размышления о загадках русской души.
Каждый человек хочет добиться успеха в жизни, но порой для этого не хватает мотивации. Данный сборник поможет разбудить мотивацию и даст энергию для дальнейших достижений. Закончу цитатой из книги: «Успех – это способность терпеть поражение за поражением без потери энтузиазма», – Уинстон Черчилль.
В книге собрано около 3750 известных цитат и крылатых слов, прежде всего тех, которые активно используются в наше время.
В книге вы найдете афоризмы, цитаты, высказывания, притчи великих мыслителей от древности до наших дней: Аристотеля, Платона, Эпикура, Авиценны, Фомы Аквинского, Макиавелли, Вольтера, Руссо, Дидро, Гете, Шопенгауэра, Достоевского, Соловьева, Розанова, Фрейда, Вернадского, Флоренского и многих других. Пусть творчество и жизнь этих людей послужат примером, их высказывания помогут молодым и неопытным в постижении и изучении жизни. А тем, у кого есть за плечами свой жизненный опыт, будет приятно, что их мысли и чувства так похожи на то, о чем думали и мужчины, которых знает весь мир.
Новый год – время снежных вечеров, чудес, надежды. Этот праздник наполняет душу светом и теплом, возвращает в беззаботное детство.Уютными новогодними вечерами так приятно закутаться в плед, наслаждаясь пряным чаем с имбирным печеньем. Эта книга создана как раз для таких моментов. Мудрые слова, собранные здесь, помогут погрузиться в сказочную атмосферу любимого праздника, почувствовать гармонию, улыбнуться.Книга станет замечательным рождественским подарком для родных и близких.Счастья вам в Новом году!
Цитаты, мысли, диалоги, афоризмы работы и быта мэров городов Америки, максимы жизни и остроты героев телесериала «Босс».Идея проекта: Роман Масленников.Авторский коллектив: Роман Масленников и Эдуард Мхом.
Это красивый фильм о тайнах власти, а также о роли женщин в становлении Римской империи. Атия, Сервилья, Клеопатра. Мир запомнил эти имена.Это фильм об удаче, которая настигает тех, кто в нее верит. Тит Пуллон, ветеран Тринадцатого легиона, выходит из любой передряги – сытым, напоенным и оттраханным. Настоящий мужик!Это фильм о стойкости. Луций Ворен – соратник Тита Пуллона, центурион того же символически 13-го легиона. Человек принципиальной морали – порой жестокой и смертельной – как для подчиненных, для своей семьи.Всем поклонникам силового киношного реализма режиссер Тим Ван Паттен завернул еще одну хорошую конфетку.Властные цитаты, мудрые мысли, повелительные диалоги, афоризмы работы и быта во власти Древнего Рима, мощные максимы жизни и остроты героев фильма «Рим».Идея проекта: Роман Масленников.Авторский коллектив: Роман Масленников и Эдуард Мхом.