Слова в научной фантастике - [3]
Эти правила описывают, что происходит с языком, при этом нам нужно знать еще одно:
5. Язык продолжает развиваться.
У слов, которые мы используем сегодня, завтра будут другие значения. Слова "трахаться" и "сука" не всегда имели двойной смысл. Каждый эвфемизм для отбросов, туалета или ночной вазы рано или поздно требует своего собственного эвфемизма (а теперь посмотрите еще раз на эти слова!). Значение некоторых слов меняется, потому что старое вышло из употребления. Греческий "атом" далее не делился, не имел никакой внутренней структуры; "эссенция" была техническим термином для алхимиков.
Мы используем это в наших произведениях. В одном из миров, описанных Альфредом Бестером "джантация"5 превратилась в телепортацию с помощью пси-способности. Кордвайнер Смит использовал слово "сканнер", чтобы дать название профессии. Хайнлайн превращает "гостиницы" в "хилтоны", а "автомобили" в моих рассказах обычно летают.
Зачастую хочется рассказывать историю, а не думать о деталях, названиях и давно известных концептах. Но все равно не обязательно использовать слово из стандартной коллекции. Телепортация, путешествие во времени, космический полет - эти основные идеи и так придут на ум, как только вы объясните, что происходит с вашим персонажем. Потеряно при переводе
Вопрос об инопланетном языке очень щекотлив. Инопланетяне явно говорят не на одном из земных языках, скорее всего, их язык непроизносим для нас. Мы никогда не сможем говорить на дельфиньем, там слишком много ультразвука. У ваших персонажей есть три пути на выбор:
- попытаться произнести инопланетные слова. Но неправильное произношение может обидеть представителя иной расы;
- создать свои собственные слова. Это сработает, если у героев есть механические переводчики;
- перевести инопланетную речь на человечий. Результат может быть интересен.
Сверхязык и героический язык - это языки, соответственно, тринитунский и кзинти.
Подсолнухи - растения, генетические созданные тнуктипунами. Их лепестки являются солнечными зеркалами. Поле подсолнухов может сжечь летящий самолет или испепелить, превратив в удобрение, забредшее животное. Созданные тнуктипами воздушные цветы делают воздух в космических кораблях пригодным для дыхания. Это настоящие растения!
Кзинти низших классов имеют имена по их профессиям. Так посол кзинти в человеческих мирах практически получил вызов на дуэль из-за того, что нетактично перевел свое имя как Говорящий-с-животными.
Перевод даже в земных языках может вызывать трудности. Испанское "pueblo" означает "город" - почти. На самом деле оно означает "люди, живущие в этом городе". Русское "правда" означает "истина" - официальная версия истины.
Но если мы (или наши персонажи) желаем поговорить с инопланетянами, мы (они) должны переводить. То, что на данный момент представляет собой язык, на котором общаются между собой человек и инопланетянин, указывает на отличия между нами и фиксирует длительность контакта.
В моих произведениях у каждого инопланетянина есть фраза, которая характеризует его. Это не было специально запланировано, но я старался, создавая очередного инопланетянина, сделать все, чтобы он представлялся читателю отдельной личностью, отличной от человека. В результате я могу выбрать фразы из диалогов:
Кзин (о правилах дуэли): "Ты кричишь и прыгаешь".
Аутсайдер: "Эта информация будет стоить вам..."
Мошкита-контактер: "К черту!" - сказала мошкита Блейна. (Она изучала Блейна слишком долго и использует его выражения и жесты неосознанно).
Кукольник (о юморе): "Луис, ни одно действительно осторожное существо не будет спорить с системой безопасности".
Бреннан, сверхчеловек, защитник, кидает идеи и концепты полными пригоршнями, понять его очень сложно. К концу романа "Защитник" почти невозможно уследить за сюжетом. Автор записей тоже оказывается защитником, он переооценил ваши интеллектуальные способности.
Белкоподобные крылатые инопланетяне в романе Пола Андерсона "Война крылатых людей" считают, что в критической ситуации детьми можно пожертвовать. Марсиане Хайнлайна полагают, что секс не приятнее чиха; для выросшего на Марсе Майкла Валентайна Смита секс становится оглушающим сюрпризом.
Думайте, как думают ваши персонажи, даже если это инопланетяне, и диалоги придут сами собой. Давая имена
Как появляются топонимы?
В литературных произведениях, конечно, названия местностям даете вы. Миры Солнечной системы уже имеют имена, но планеты иных систем - нет. Так же, как и инопланетные города, объекты топографии, даже созвездия (я помню одно созвездие, названное в честь Мерилин Монро, что фигурировало в каком-то давно забытом рассказе, действие в котором происходило за тысячи световых лет от Солнечной системы).
Своим выбором названия вы можете рассказать читателю, какими были первые поселенцы, кто они были.
Не склонные к тенденциозности персонажи назовут свои миры Новый Эдем, Нова Терра, Нью-Чикаго. Любители классики продолжат традицию называть миры в честь богов, используя как источники пантеоны азиатских религий или религий американских индейцев. Религиозные изгнанники выберут для своих миров такие названия: Гармония, Счастье, Покой (а выберут ли? Ничего мормонского не звучит в имени Солт Лейк Сити6).
В книгу вошли романы известных зарубежных фантастов. Роман “Мир-Кольцо” был удостоен авторитетнейшей литературной премии “Хьюго”, роман “Без остановки” вошел в число лучших произведений английской фантастики.На русском языке публикуются впервые.СОДЕРЖАНИЕ:Ларри Нивен — МИР-КОЛЬЦОБрайан Олдисс — БЕЗ ОСТАНОВКИХудожник: В.АнНа обложке использованы работы художника: Бориса Вальехо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые за долгие века люди встретились наконец с «братьями по разуму» – гуманоидными обитателями далекой звездной системы. Однако теперь перед землянами встали новые проблемы... ЧТО ДЕЛАТЬ с цивилизацией, агрессивной уже в самой своей основе, самим фактом своего существования угрожающей существованию человечества? Уничтожить потенциального врага – или вести с ним переговоры? Надеяться на лучшее – или готовиться к худшему? От решения зависят судьбы не одной, а ДВУХ рас...
Ларри Найвен вошел в американскую фантастику в самом конце шестидесятых, когда казалось, что королевство фантазии исследовано до самых крайних пределов, что не осталось уже ни одного сюжета, ни одного открытия и изобретения, которое не было бы обыграно в книгах и на экране. И все же Найвену удалось создать в романах, связанных общими сюжетными линиями, свой собственный мир, удивительный и непредсказуемый.Начало ему было положено на рубеже XXI века, когда ученые Земли создали новую расу человекоподобных существ, обладающих колоссальной психической энергией.
Фсстпок из гуманоидной расы Пак провел в космическом полете двенадцать веков. Его священный долг — разыскать и взять под защиту группу соплеменников, миллионы лет назад отправившуюся на поиски пригодной для колонизации планеты. Уже почти добравшись до цели, он встречает человека — контрабандиста Джека Бреннана, рискнувшего вступить в долгожданный контакт с Посторонним. Бреннан не подозревает о том, что для Фсстпока все существа, не принадлежащие к его расе, — враги, которых необходимо безжалостно уничтожать. В сборник также вошли повести о Джиле Гамильтоне, уроженце Пояса астероидов, специалисте по раскрытию преступлений в сверхтехнологизированном мире. Ларри Нивен входит в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.