Слониха-пациентка - [96]

Шрифт
Интервал

Но вот в это злосчастное утро он первым почуял во влажном воздухе нечто новое, и притом весьма странное. Свернул на тропинку и — тут же столкнулся носом к носу с тигром. Да, да — тигром в самом соку, одетым в роскошную оранжево-красную шкуру с черными как смоль полосками, изящной мордой и яркими, будто уголья, очами — что и говорить, прав был поэт, назвавший тигра «светло горящим»! От этой встречи нашему пони стало, мягко говоря, не по себе. Проигнорировав тот факт, что тигр выступал навстречу ему вполне мирной походкой, не имея никаких злокозненных намерений, и даже то, что на нем был роскошный ошейник, к коему был прицеплен прочный поводок, который держал высокий седовласый усатый мужчина с военной выправкой, пони развернулся в профиль — как та лошадка, что изображена на шестипенсовой монете, — и нырнул в ближайшую ежевичную изгородь. Мисс Эванс выбросило из седла, и она жестко шлепнулась оземь, поломав при этом большеберцовую кость. Пони не пострадал, но, очутившись в глубоком шоке, понесся как наскипидаренный к дальнему морскому берегу, где его тем же утром и обнаружили. Выдохшись, он стоял как вкопанный у самой кромки моря.

Тигры конечно же не принадлежат к типичным для Уэльса представителям фауны. Правда, в прессе — особенно летом, когда для журналистов наступает пора затишья, так называемый «глупый сезон», — нет-нет да промелькнет сообщение о встреченных в Сюррее пумах, в Шотландии — гепардах, а в Эксмуре — еще более диковинных зверей. В былые годы я понапрасну бродил с ружьем, стреляющим наркотическими зарядами, в надежде раздобыть хоть нескольких из этих неуловимых хищников. Но до слухов о разгуливающих на свободе тиграх в Британии, и уж тем более в Клвиде, еще не доходило. Тигр, о котором идет речь, был не из зоопарка или сафари-парка и уж тем более не из цирка. Это был домашний любимец — один из двух чистокровных бенгальских тигров, каждый около девяти футов в длину от кончика носа до кончика хвоста и весом около пятисот фунтов. Они принадлежали полковнику Мэтеру, каковой беззастенчиво эксплуатировал терпение приходского совета. Чаша терпения переполнилась, когда несчастная мисс Эванс сломала берцовую кость.

Полковник Мэтер — об этом я узнал позже, когда мне пришлось выступить в одной из главных ролей этого трагифарса, — был уже на седьмом десятке. Вдовец. В прошлом служил в Индии. Впервые приехал на жительство в Британию всего каких-нибудь шесть лет назад. Купил уединенный викторианский дом, окруженный густыми еловыми рощицами. Сторонился людей, но в тех редких случаях, когда заходил в местный кабачок и заказывал себе джин с содовой, являл безупречно хорошие манеры. Всегда безукоризненно подтянут, воинская выправка до мозга костей. Местное население взирало на него с любопытством и трепетом. Про него едва ли можно было сказать, что он без гроша в кармане, но при всем при том он немилосердно сквалыжничал с торговцами, захаживавшими к нему от случая к случаю. Одним словом, эксцентрик. Сами видите, что эксцентрик, уже по одному тому, что держит дома тигров.

Первым, кому посчастливилось их увидеть, был почтальон Дайлан. «Мать честная! — рассказывал он потом сельчанам, собравшимся за кружкой пива в кабачке „Красный дракон“. — Сидят себе, что твои сиамские близнецы, и глядят из окошка!» Публика слушала, затаив дыхание и ловя каждое слово. Впоследствии рассказ стяжал почтальону гонорар в виде нескольких пинт «Джона Смитта».

Тигры — самец и самочка, окрещенные полковником Раджа и Рани, — были привезены им из Индии еще детенышами. Прежде чем попасть в Северный Уэльс, они, как и положено, прошли карантин в Саутгемптоне. Миновало время, тигрята подросли, вот тут-то у местного населения и начались неприятности. Как-то летним днем рабочий красил полковнику оконные рамы. Глянул вниз и увидел, как два здоровенных тигра растянулись на травке, наслаждаясь солнышком, у самой его стремянки. Так он и простоял, бедняга, целых два часа (счастье еще, что не рухнул вниз со страху!), пока докричался до их владельца, который безмятежно дрыхнул на диване в дальней комнате. Услышав наконец крики, он вышел посмотреть, в чем дело, от души рассмеялся, потрепал Раджу и Рани по изящным головкам и напустился на бедного парня: «Ну как можно быть таким идиотом! Мои крошки и мухи не обидят!» Пока полковник ласкал мурлыкающих от удовольствия тигров, несчастный спустился со стремянки, схватил в охапку все свои причиндалы, кинулся к машине — и с той поры в этот дом ни ногой. Рамы так и остались недокрашенными.

Фермер, чьи владения примыкали к полковничьей усадьбе, клялся и божился, что некая тварь, более сильная, чем лисица или крупная собака, терзает его овец, перегрызая им глотки. Но в народе говорили, что он жаловался на такую потерю овец еще до того, как нелюдимый полковник поселился в угрюмом доме, окруженном елочками. Фермер уверял, что ему доподлинно известно, что это тигры, но полиция ни разу не находила тому доказательств.

Полковник взял в привычку выводить своих питомцев на прогулки на поводках по любым полям, дорожкам и большакам и в любые непредсказуемые часы дня и ночи. Их ночные прогулки вскоре сделались главным фактором, сбивающим с ритма местных пылких любовников, и основным поставщиком слухов и сплетен в «Красном драконе». Ну подумайте сами, приятно ли было молодому фермеру и его юной подружке, припарковавшим машину в популярной у здешнего населения «Рощице любви», когда в самый разгар блаженства лобзаний и безумных желаний один тигр вспрыгнул на теплый капот и устремил свой горящий взор сквозь лобовое стекло, а другой, вскочив на багажник, приветливо помахал несчастным авторомео и автоджульетте лапой через заднее стекло! Еще более драматический случай произошел с одним весьма уважаемым в деревне лицом, расположившимся было под раскидистым дубом со своей леди, конечно же не связанной с ним узами законного брака. Бедняга мигом утратил к ней всякий интерес когда ощутил на своей голой заднице приятное прикосновение чьих-то двух языков — это тигры неслышно подкрались из-за дуба… Местному врачу пришлось вводить даме транквилизаторы и на неделю выписать больничный с диагнозом «нервное расстройство»…


Рекомендуем почитать
Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.