Слишком личные отношения - [14]

Шрифт
Интервал

– Я говорила вам, что это плохая идея, – напомнила она. – Противоречит моей политике взаимоотношений на работе.

– Я помню, – ответил он, – но это было до того, как вы чуть не разорвали на мне рубашку. Я решил, что вы пересмотрели свои правила.

– Я не собираюсь становиться вашим утешительным призом из-за сорвавшейся сделки с Макгратом, – сказала она ему. – Агрессивный секс ничего не решит.

На лице Джейсона отразилось сомнение.

– Ну, я не знаю… – начал он в своей привычной самодовольной манере.

Теперь он уже больше походил на самого себя, и это помогло Келли вспомнить, кем на самом деле был Джейсон Найт.

– Для вас это игра, не так ли? – сказала она, качая головой. – Еще одно очко? Очередной экспонат в вашей коллекции женщин?

Уголок рта Джейсона поехал вверх.

– Моя коллекция действительно впечатляет, – произнес он, немного растягивая слова.

Келли проигнорировала его.

– Ну, для некоторых это непозволительная роскошь вести себя так, как будто жизнь – игра, – заметила она ему. – Вам, с вашими дорогими костюмами, крутым автомобилем и кучей денег… Конечно, вам на все наплевать! Но иногда… – она почувствовала, что ее губы задрожали, – иногда происходят вещи, которые заставляют относиться к жизни серьезно. Очень серьезно.

Джейсон перестал улыбаться и уставился на нее. Колени Келли задрожали, но она напрягла их, набралась смелости и посмотрела ему прямо в глаза.

– Вы говорите, что, раз у моей семьи есть деньги, со мной не может случиться ничего плохого? – спросил он обманчиво ровным тоном.

Нет, она не это имела в виду.

– Я просто хочу сказать, что вы валяете дурака, когда могли бы сделать гораздо больше, что деньги позволяют вам выходить из любого положения, – попыталась объяснить Келли.

Взгляд Джейсона похолодел, и она приложила все усилия, чтобы не дрожать.

– Так почему же деньги моего отца не уберегли меня от травмы плеча? Почему не помогли моему брату избежать инвалидной коляски? Скажите мне, Келли.

Она сглотнула. Да, в прессе появлялись какие-то статьи о нем, но кто запоминает все эти факты из недосягаемой жизни знаменитостей. Хотя кое-что она все-таки вспомнила…

– Газеты писали, что это ваша вина, что вы спровоцировали несчастный случай, после которой ваш брат остался калекой. – Выпалив это, Келли тут же пожалела о своих словах.

Краска отлила от лица Джейсона, и он уставился на нее.

– Вы правы, – сказал он. – Агрессивный секс действительно плохая идея. На самом деле любой секс с вами был бы ни к чему. – Он развернулся и пошел в сторону бара.


Вообще Келли не были знакомы угрызения совести, но на этот раз они мучили ее все выходные, и к утру понедельника она чувствовала себя разбитой и измотанной. Меньше всего ей хотелось видеть Джейсона, но она приехала на работу пораньше, чтобы поймать его, пока в офисе было тихо.

Вбежав в здание, она поднялась на нужный этаж, от нетерпения притопывая ногой в кабине лифта, пока та бесшумно скользила вверх. Через несколько мгновений она уже стояла перед дверью кабинета, прислушиваясь к предательскому стуку этого идиотского баскетбольного мяча. Она одернула блузку, глубоко вздохнула и постучала.

– Войдите, – раздался глухой безэмоциональный голос.

Келли толкнула дверь и просунула голову внутрь:

– Сейчас неподходящий момент? Я могу зайти позже, если вам так будет удобнее. Я не хочу вас беспокоить, так что я…

Ее прервал короткий, резкий смех Джейсона.

– Вы не хотите меня беспокоить?

Его голос звучал недоверчиво. Саркастически. Втайне она надеялась, что за прошедшие выходные он снова превратился в старого доброго Джейсона, который сводил ее с ума. К сожалению, перед ней все еще сидел молчаливый и угрюмый Джейсон.

Келли вошла в кабинет, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной, все еще держась за дверную ручку. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Джейсон поднял бровь: по-видимому, ее внезапная немота его позабавила. Она сглотнула и откашлялась.

– Я сожалею, – сказала она немного хрипловатым голосом, – о том, что наговорила в пятницу вечером. Я перешла определенную грань.

Он уставился на нее.

– Мне… не стоило упоминать ту глупую сплетню о вас. Я ничего не знаю о том случае.

– Кажется, вы знаете все, что нужно, – сказал Джейсон и развернулся в кресле к огромному окну во всю стену. – Вы были правы. Это по моей вине брат оказался в инвалидном кресле.

Келли неожиданно обнаружила, что ей не так часто приходилось выслушивать подобные признания, хотя сама она без оглядки резала правду в глаза. Ей стало не по себе. Она не решалась ни сказать что-то, ни пошевелиться. Значит, вот так чувствуют себя другие люди, когда она напускается на них? Мертвая тишина, наступающая после каждой ее вспышки, означает именно это? Келли хотелось выбежать из кабинета и притвориться, что этого разговора не было, но она словно оцепенела. Нет, трусихой она определенно не была – пришлось напомнить себе о недавно одержанной победе над раком. Все-таки ей многое по плечу.

Келли подошла к книжному шкафу, чтобы рассмотреть фотографию: Джейсон с двумя мужчинами. Один из них был поразительно похож на ее шефа, только старше и суровее. Он и Джейсон стояли рядом, за спиной молодого человека, сидящего в инвалидной коляске. Хотя чертами лица и цветом волос – песочный с золотистым оттенком – этот парень не походил на Джейсона, Келли могла с уверенностью сказать, что они братья. В его глазах была та же решительность… На фото брат Джейсона был в спортивном костюме, а на шее у него висела большая золотая медаль.


Еще от автора Фиона Харпер
Хитрости любви

Демиан не понимал, как это произошло. Неужели он стоял и смотрел, как женщина его мечты выходит замуж за другого? А потом эти бесконечные пикировки с ненавистной подружкой невесты, Зоуи Сент-Джеймс, и случайный поцелуй, который он использовал как последнее средство заткнуть ей рот… Ладно, поцелуй еще можно объяснить стрессом. Но как он мог на две недели добровольно запереть себя с ней в открытом море на крошечной яхте?


Счастье для тебя

Элли Бонд потеряла не только любимого мужа и дочурку. Она потеряла себя саму. Просто жить — для нее уже подвиг. Ее работодатель, известный продюсер Марк Уайлдер, не подозревая, из-за чего его новая домработница ведет себя так странно, не может скрыть своего к ней интереса.


Ты — моя тайна

Яркий стиль Корины Фрейзер всегда позволял ей находиться в центре мужского внимания. Но подбор одежды для костюмированного уик-энда становится трагедией, когда Корина выясняет, что ей придется носить! Тем временем лучший друг Корины, Адам Конрад, строит собственные планы на эти выходные. После одного поцелуя Корина понимает: Адам — единственный, который видит ее настоящую за ее каблуками и красной помадой…


Тайна подружки невесты

Много лет назад юная Джеки узнала, что такое разбитое сердце. Теперь она успешная деловая женщина, но до сих пор не может забыть предательство любимого человека. Неожиданно она узнает, что причиной их расставания была нелепая случайность. Она готова встретиться с Романо и открыть ему тайну, которая не давала ей покоя долгих семнадцать лет…


Две недели в Венеции

Не желая быть на побегушках у своего отца, юная и дерзкая Руби Лэнг соглашается стать няней для племянницы архитектора Макса Мартина и провести с ними две недели в Венеции. К чему она оказалась не готова, так это к тому, что ее сердце воспылает любовью к ее суровому молчаливому боссу.


Медовый месяц в Париже

Дженни и Алекс встретились на гламурной вечеринке и поспешно поженились. Но ни она, ни он не предполагали, какой непростой будет их семейная жизнь…


Рекомендуем почитать
Прошлое

Впервые на русском — пожалуй, самый знаменитый латиноамериканский роман последних лет, лауреат нескольких престижных премий и номинант международной «IMPAC Dublin Literary Award», переведенный на многие языки мира. «Прошлое» называли «головокружительной сексуальной одиссеей», сравнивали с «Игрой в классики» Кортасара и «Деньгами» Мартина Эмиса, с признанными шедеврами Пруста и Набокова. В 2007 году роман был экранизирован Эктором Бабенко (лауреатом «Оскара» за «Поцелуй женщины-паука»), причем главную роль исполнил Гаэль Гарсиа Берналь, звезда фильмов Альмодовара.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Парень что надо

Дэниел Бредфорд, профессор, специалист по тропическим растениям и по совместительству — неотразимый мужчина, был взбешен: его девушка, принимая участие в радиошоу, прямо в эфире сделала ему предложение. Дэниел терпеть не мог такие трюки и ответил решительным отказом. Но теперь женщины буквально не давали ему покоя. А тут еще появилась новая сотрудница — потрясающе красивая молодая женщина, Хлоя Майклс, в которой он, кстати сказать, не узнал свою бывшую студентку, умную серую мышку. А ведь десять лет назад Дэниел разбил ей сердце…