Слезы темной воды - [114]
Она улыбнулась. «Я надеялась, что вы так ответите».
– Расскажите, как это произошло.
Он поведал все как было, без прикрас. Исмаил пришел к нему ночью, обойдя его телохранителей и перепрыгнув через стену, окружающую гостинцу. Махмуда разбудил тихий стук в дверь. Поскольку в городе шел бой, он ожидал увидеть начальника своей охраны, но вместо этого в коттедж ввалился Исмаил, грязный, весь в крови, и начал бормотать что-то невнятное про Юсуфа. Махмуд его отмыл, успокоил и постепенно выведал, что произошло.
Их отряд выдвинулся на позиции АМИСОМ на дороге Мака аль Мукарама, соединяющей аэропорт с городом. Им пришлось противостоять танкам, имея лишь минометы и АК-47. Исмаил укрылся за каким-то джипом, пытаясь уберечь Юсуфа от гибели. Но один из выпущенных танками снарядов упал рядом с их укрытием. Исмаил потерял сознание от взрывной волны. Придя в себя, он увидел брата, лежащего рядом, от его головы почти ничего не осталось.
Слушая, Меган пыталась отделить историю Исмаила от своей собственной, но оказалось, что это невозможно. Представляя Юсуфа, она видела Кайла. Меган отвернулась от Махмуда и посмотрела на море, негодуя на мир, который безнаказанно пожирает детей. Она вдруг с новой силой ощутила единодушие с Исмаилом. Да, она всей душой чувствовала, что так правильно, что это гуманно, хотя и понимала, насколько это опасно. Чтобы спасти его от иглы со смертельным ядом, она должна была оставаться объективной. И она останется! Она сдержит свои душевные порывы. Но она будет драться за него так, как не дралась никогда раньше.
– Что вы делали после того, как приняли его к себе? – спросила она.
– Он оставался у меня три дня, – ответил Махмуд. – Я рассказал ему о матери, дал одежду и мобильный телефон. Потом вывез из города. Мне было известно только одно безопасное место. Километрах в двадцати отсюда есть лагерь для вынужденных переселенцев доктора Хавы Абди и ее дочерей. Я оставил его там с деньгами, чтобы он купил билет на автобус до Кении.
– После этого вы о нем слышали?
Махмуд медленно покачал головой:
– До вашего звонка – нет.
В первый раз она уловила фальшивую нотку в его голосе.
– Он не пытался связаться с вами? – уточнила она, внимательно глядя на него.
Его лицо осталось непроницаемым.
– Нет.
– Вы не догадываетесь, как или почему он занялся пиратством?
– Он был не в себе, когда пришел ко мне. Я не знаю, что творилось у него в голове.
«Я думаю, что вы мне лжете, только доказать этого не могу», – промелькнуло у нее в голове.
– А кто-нибудь может это знать?
Махмуд пожал плечами:
– Вероятно, кто-нибудь у Хавы Абди. У них офис в Найроби. Можете наведаться туда, когда вернетесь.
Меган медленно вздохнула, понимая, к чему может привести ее следующий шаг.
– Вы сказали, деревня всего в двадцати километрах отсюда. Отвезете меня туда?
Махмуд рассмеялся, но как-то неестественно.
– Моя охрана на это не согласится.
– Почему?
Он снял очки и пристально посмотрел на нее.
– Госпожа Деррик, возрождение, о котором я вам рассказывал, происходит только в Могадишо. В сельских районах власть по-прежнему принадлежит «Шабааб». Если вы высунете нос из города, самое большее через сорок пять минут они придут за вами.
Воспоминания водопадом обрушились на Меган. Гуманитарные работники, похищенные в Дадаабе, и операция «котиков» по их освобождению; незнакомец, позвонивший ей в самолете и расспрашивавший о ее планах; гуляющее по Интернету видео обезглавливания Ника Берга в Ираке. Меган не сомневалась, что Махмуд прав, говоря об опасности, но она не могла вернуться, не узнав правду. Исмаил гнил в камере, ему грозила смертная казнь за тяжкое убийство. Если он примкнул к пиратам исключительно ради денег, жюри, скорее всего, отдаст его палачу. Но если его заманили или как-нибудь принудили это сделать, можно было рассчитывать на снисхождение.
– Кто-нибудь может меня туда доставить? – спросила она.
Махмуд взглянул на нее как на сумасшедшую.
– Вы это серьезно?
Она молча смотрела на него.
Наконец он вздохнул.
– Если уж вам так хочется попасть туда, поговорите с кем-нибудь в АМИСОМ.
Ясмин
Наджиб вернулся домой по пыльной дороге через две недели после смерти Фатумы и ребенка. Жители деревни приветствовали его боевой внедорожник на улицах не потому, что любили его. Они знали, что он может с ними сделать, если решит, что они настроены против него. Если его люди поймают кого-нибудь жующим кат, курящим сигареты, слушающим западную музыку или футбол по радио, провинившегося выпорют кнутом. Если чья-то мать, сестра или дочь выйдет на улицу с непокрытой головой, ее схватят и тоже выпорют. Если кого-то обвинят в прелюбодеянии или распущенности, его забьют камнями насмерть. Если шпион донесет, что кто-то пренебрежительно отзывался о «Шабааб», этот человек будет казнен без суда и следствия. Если кого-то поймают на тайном сотрудничестве с правительством, его публично обезглавят. Жители деревни приветствовали Наджиба, потому что его власть над ними была абсолютной.
Ясмин готовила на кухне обед, когда услышала шум. Сначала очень тихий – шепот, прилетевший с ветром. Но с каждой секундой он делался громче, пока не превратился в шум мотора и визг тормозов. «Он здесь», – подумала Ясмин и бросилась в свою комнату, чтобы надеть хиджаб и вуаль. Подав Джамаад тарелку риса с чатни, она пошла к калитке, повторяя в уме имена Бога, чтобы прогнать страх: «Аллах, ар-Рахман (Милостивый), ар-Рахим (Милосердный), аль-Малик (Царь), аль-Куддус (Святой)…»
После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?