Следы на песке - [44]

Шрифт
Интервал

— Удивительно, — неожиданно усмехнувшись, произнес он и как-то странно посмотрел на нее. — Сэм сказал мне почти то же самое. Точно вы сговорились за моей спиной…

— Прекрати, — оборвала его Донна, вновь отворачиваясь к окну. — Ты начинаешь вести себя как параноик.

— Но ты ведь не станешь отрицать, что любишь его так же сильно, как и он тебя? — Говоря это, Антуан сжал кулаки от осознания собственного бессилия над сердцем Донны.

— Это не имеет ровным счетом никакого значения, — бесстрастно проговорила она и добавила: — Я твоя жена, чего же еще?

— Но ты любишь его! — повторил Антуан с таким видом, будто обвинял ее в страшном грехе.

— Чего ты добиваешься? — спросила Донна. — Если моего признания в супружеской измене, то напрасно. Там, под завалом, между нами с Сэмом ничего не было. Если ты не веришь мне, то можешь спросить у Дерека.

— Тогда почему ты отказываешься сказать Сэму, что не любишь его? — Антуан вернулся к тому, с чего начал.

— Потому что это будет ложью, — печально произнесла Донна. — А ее и так слишком много было в моей жизни.

— Но ты ведь не можешь любить двоих одновременно. Кто-то всегда будет в твоем сердце на вторых ролях, и, сдается мне, это не Сэм. А кому, как не тебе, знать всю унизительность такого положения. Вспомни Бренду…

— Хорошо, — сдалась Донна. — Я сделаю выбор, о котором ты меня просишь.

Она направилась к выходу из спальни, и он тихо проговорил ей вслед:

— Я подожду здесь. Мне слишком тяжело видеть вас вместе.

Когда Донна была уже в дверях, Антуан окликнул ее, заставив оглянуться.

— Послушай… — он старательно подбирал слова, и было видно, как тяжело ему говорить об этом, — если ты вдруг не вернешься, то я все пойму… Я буду знать, что ты ушла с ним…

Донна молча кивнула и покинула комнату. Спустившись по лестнице, она пересекла холл и вошла в гостиную.

Сэм, завидев ее, поднялся из кресла, сделал несколько шагов навстречу и в нерешительности остановился, не зная, как вести себя дальше.

После страшных событий, неожиданно сблизивших их вновь, они увиделись впервые.

— Здравствуй, Донна, — произнес Сэм.

— Здравствуй, Сэм. — Донна улыбнулась, выражая свою радость от встречи с другом.

— Как Дерек? — поинтересовался он, избрав для общения нейтральную тему. — Его не мучают кошмары по ночам?

— С ним все в порядке, — успокоила его Донна. — То, что случилось с нами, он воспринимает как увлекательное приключение. В его глазах ты выглядишь настоящим героем.

Они принялись беседовать о сыне, старательно избегая смотреть друг другу в глаза. Однако вскоре поняли, что уйти от серьезного разговора им не удастся. Первым начал Сэм.

— Признаюсь, я был немного удивлен тем, что Антуан пригласил меня к вам в дом, — сообщил он Донне.

— Он очень обеспокоен, Сэм. — Донна решила быть с другом предельно откровенной. — Его волнуют существующие между нами отношения. Антуан подозревает нас в любовной связи за своей спиной.

— Так вот в чем дело! — воскликнул Сэм. — А я еще удивился, когда, открыв дверь, он отказался подать мне руку. Каков глупец! Надеюсь, ты все ему объяснила?

— Именно этим я и занималась последние несколько дней, — с печальным вздохом проговорила Донна и покачала головой. — Он не верит мне, Сэм. И это меня волнует больше всего. Как можно жить вместе без доверия?

— Чего же он ждет от нашей с тобой встречи?

— Выбора, Сэм. Моего выбора. Он готов отпустить меня к тебе или же… — Она замолчала, не в силах продолжить.

— Или? — подбодрил ее собеседник.

— Я должна сказать, что не люблю тебя.

— А это единственное, чего ты не можешь сделать, — понимающе кивнул Сэм и, заметив удивление на ее лице, пояснил: — Когда-то подобная ситуация возникла и у меня с Брендой. Она очень ревновала к тебе, а я не мог определиться. Подобная двойственность чувств явление редкое, но, видимо, мы оба составляем исключение.

— Я также не могу оставить Антуана. Это значило бы разбить сердце Дереку, ведь он считает его отцом. Все слишком сложно и выхода нет, — обреченно произнесла Донна.

— Неправда, — покачал головой Сэм. — Выход есть всегда.

— В таком случае укажи, где он? Я, словно слепой котенок, куда бы ни повернулась, утыкаюсь в стену.

— Я приму решение за тебя. Для всех будет лучше, если я навсегда исчезну из твоей жизни, — сказал Сэм и попросил: — Проводи меня.

Они вышли из дома и остановились у подъездной дорожки. Бросив случайный взгляд на окна спальни, Донна заметила Антуана, тайком наблюдающего за ними.

— Вот и все, — с печальной улыбкой сказал Сэм. — Сейчас я повернусь к тебе спиной и уйду, а ты вернешься к Антуану и постараешься быть счастливой.

— Это далеко не так просто, Сэм, — произнесла Донна, чувствуя, как рыдания подступают к горлу. — Ты слишком много значишь для меня. Выбросить тебя из памяти — это все равно что отказаться от части своей жизни.

— Ты сильная, Донна, и обязательно справишься. Я уверен в этом. Черт! — Он внезапно горько рассмеялся. — Такое чувство, точно мы герои какой-нибудь слезливой мелодрамы. Пора переходить к финалу. Сейчас я выйду за ворота, и все будет закончено.

Донна слушала его не перебивая. Ей еще не верилось в реальность происходящего. Но вот Сэм повернулся и медленно пошел прочь.


Еще от автора Джанин Мейнард
Незнакомец в постели

Возможно, желание отплатить мужу за измену той же монетой — не самое мудрое решение. Но повергнутой в отчаяние Терранс Гилгуд просто не пришло в голову ничего лучшего. И вот первый же приглянувшийся ей на бульваре молодой мужчина оказался в ее машине.А дальше вымышленные имена, тайные встречи, бунгало на берегу океана. И все было бы просто великолепно, если бы интрижка не породила в обоих глубокое сильное чувство…


Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…