Следуй за ритмом - [74]

Шрифт
Интервал

– Ну, чтоб ты знала, я тоже злюсь на тебя, – произнесла Оливия так тихо, что я едва услышала ее.

Затем ее слова дошли до меня и огорошили. Наверное, я неверно расслышала ее.

– На меня?

– Это ты разрушила наши планы.

– Я должна была работать. Ты это знаешь.

– Знаю. Вот бы твой отец уволил тебя раньше…

– Зачем ты так?

– Затем, что мы обе должны были ехать в Лондон. Должны были покорить этот город, учиться у самых лучших художников мира. Но вместо этого я отправляюсь в другую страну, где никого не знаю, одна, сама по себе. Из-за тебя!

– Это не…

– Ты разочаровала меня, Рейна.

Я резко закрыла рот, клацнув зубами.

– Нас ждало чудесное время, и когда я думаю о всех тех вещах, которые мы должны были сделать вдвоем, мне становится очень грустно.

– Прости.

– О нет, не извиняйся. Я тут пытаюсь донести до тебя главную мысль. – Ее отражавшиеся в зеркале темные глаза встретили мой взгляд. Оливия медленно поднялась, подошла ко мне и встала за моей спиной. – Ты сделала выбор. И пусть он не нравится мне, ты имела на него право. Возможно, ты приедешь в Лондон в следующем году. Возможно, нет. Я знаю только одно: у тебя все будет хорошо, где бы ты ни оказалась.

– Спасибо. – Меня тронула ее уверенность во мне. – Уверена, у тебя тоже все будет хорошо.

– Время покажет. – Оливия тяжело вздохнула, по ее лицу прошла тень усталости.

– Прости меня.

Она впилась в меня жестким взглядом.

– Что я только что сказала про извинения?

– Я за другое прошу прощения. – Зациклившись на своих проблемах, подавленная тем, что Оливия оставляет меня, я совсем не думала о том, что она оставляет всех. – Плохая из меня в последнее время подруга.

Оливия улыбнулась.

– Что никогда не поздно исправить.

Очень на это надеюсь. Большое расстояние лишь все усложнит, но это значит одно: придется приложить больше стараний. Я хочу быть рядом с подругой – тем или иным образом, – когда бы ни понадобилась ей.

– В буфете есть сырные палочки, – сказала я. – Папа прячет их за коробкой с хлопьями.

– Вот это другой разговор, – ослепительно улыбнулась Оливия. – Поэтому мы и дружим. Ты отлично меня понимаешь.

Глава 35

Для справки, повязка на глазах не была частью плана. Тем не менее Эйден появился на вечеринке в ней. Это мы с девчонками оплошали – отправили за ним парней.

Малёк направлял Эйдена, держа за руку, Леонардо маячил рядом. Каждые несколько шагов они резко останавливались и, похоже, спорили. Ясно, почему мы так долго их ждали. Нам с Элизой следовало послать с ребятами Хейли, для руководства.

– Теперь-то снять можно? – спросил Эйден, когда они приблизились к нам. На нем была белая рубашка, расстегнутая у горла. Тончайшая ткань трепетала, как парус на ветру. – Устал спотыкаться обо все. И так знаю, что мы на пляже.

– Черт. – Леонардо глянул за спину Эйдена на Малька. – Говорил тебе, что он поймет. Нужно было заткнуть ему уши.

– Чтобы я побольше синяков набил? – Резкий голос Эйдена выдал тревогу.

– Ты бы ни обо что не спотыкался, если бы слушал мои указания, – заметил Малёк. – Теперь пройди немного влево…

– Вправо! – запоздало поправил Леонардо.

Эйден наступил на обломок коралла. Тот треснул, и Эйден от неожиданности чуть не упал.

Малёк подхватил его.

– Лево – с моей стороны, – уточнил он.

– У нас с тобой одно лево! – Эйден оттолкнул его и сдернул с глаз повязку. – Хватит. Я… – Он умолк, увидев всех нас, и его глаза пораженно расширились.

Хейли на секунду оторвалась от зажигания свечей на праздничном торте. Элиза помогала ей, загораживая свечи ладонями от ветра. Даррен, приехавший пораньше, разводил на песке костер. Ну а я старалась слиться с темнотой, прячась за столом с едой. Придя сюда, я безостановочно расставляла и переставляла на столе блюда в тщетной попытке унять возрастающую нервозность.

Мы заказали любимые угощения Эйдена: сладкие булочки; ломтики жареного банана в обсыпке из коричневого сахара и, конечно же, крабовые кексы. Все из кухни «Плюмерии». За единственным исключением – праздничного торта, который я купила в магазине. По мне, вкус сладостей именно этого бренда – бее, но, помнится, Эйден их любил.

– Сюрприз! – экспрессивным тоном закричала Элиза. И тут же сменила его на другой: – Черт возьми, парни, всего одно дело вам поручили.

– Ты сказала доставить его сюда. – Малёк указал на Эйдена. – Мы доставили. Дело сделано.

Элиза одарила его выразительным взглядом. Она явно была не согласна.

– Я не просила вас пытаться убить его по пути.

Хейли с улыбкой продолжила зажигать свечи, свободной рукой загораживая их от ветра. Даррен, оставив костер, подошел к Эйдену, и парочка продемонстрировала свое обычное братское объятие с ударами по спине. Помимо нас на пляже никого не было, но мы на всякий случай выбрали местечко, не видное со стороны дороги.

Слушая добродушные подшучивания и поддразнивания ребят, я пыталась набраться храбрости, чтобы подойти к Эйдену. И тут меня охватила печаль. Внезапно подумалось: они завтра уезжают. Не только Эйден, но и Малёк, Леонардо, Хейли, Элиза. Да, пока они жили здесь, не все шло гладко и случались ошибки. Пара серьезных ссор, пара разбитых сердец. Но я буду скучать по ним.

– Рейна, быстрее иди сюда! – позвала Хейли. Она зажгла все девятнадцать свечей.


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Мимолетное знакомство

Келли Киркпатрик пообещала себе больше никогда не влюбляться. Застав своего парня Итана с другой, в зрелом возрасте двадцати четырех лет Келли решает отказаться от свиданий . К несчастью для Келли, ей придется увидеть Итана на предстоящей свадьбе своей лучшей подруги. По пути на бракосочетание, застряв в аэропорту из-за непогоды, Келли знакомится с Нейтом Райтом. Он сексуальный и без заморочек, и для девушки с разбитым сердцем, одна ночь с ним, именно то, что доктор прописал. Келли думает, что никогда не увидит Нейта вновь, пока он не объявляется на свадьбе.


Дочь для монстров

Любовь похожая на сон... На бесконечный ночной кошмар... Лера мечется меж двух огней. Мрачный директор приюта или удочеритель, запирающий свои тайны на кодовый замок? Время расставит всё на свои места.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Умение не дышать

Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.