След крови [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Последовательница сантерии — религии, совмещающей католицизм с верованиями жителей Западной Африки; возникла на Кубе в начале XX века, затем распространилась в Вест-Индии и среди негритянского населения США — Здесь и далее примечания переводчика, если не указано иное.

2

Ряд пришвартованных к пристани плавучих лодок или барж» приспособленных для жилья.

3

Загон для скота (португ.).

4

Искусственно созданный муравейник.

5

Языческая богиня, повелительница штормов и ураганов.

6

Коктейль с алкоголем.

7

Что случилось? (исп.)

8

Доченька (исп.).

9

Мощный полуспортивный мотоцикл.

10

Оксфордский комитет помощи голодающим — благотворительная организация с центром в Оксфорде, занимается оказанием помощи голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах.

11

Автор и исполнитель фолк-музыки.

12

Восточная часть Лондона.

13

Знаменитая мексиканская художница (1907–1954).

14

Харлан Сэндерс (полковник Сэндерс) — основатель общенациональной сети кафе «Кентакки фрайд чикен», специализирующейся на продаже жареных кур. Его добродушное лицо с бородкой — товарный знак фирмы.

15

Сумасшествие, безумие, помешательство (исп.).

16

Игра слов в английском языке: paint означает и «красить» и «рисовать».

17

Милая, дорогуша (исп.).

18

«Книга перемен» — старинный китайский философский трактат.

19

Тихо, малышка (исп.).

20

Национальная песня, музыка и танец.

21

Пальма жгучая.

22

Имитация персидского ковра с многоцветным узором.

23

С 1978 г. официальный праздник в Великобритании — первый понедельник после 1 мая. Это дань старинной народной традиции, по которой англичане отмечали первое воскресенье мая как день начала весны.

24

Сегодня у меня день рождения (исп.).

25

И сколько лет тебе исполняется, крошка? (исп.)

26

Двадцать один (исп.).

27

Поздравляю (исп.)

28

Узкое искусственное озеро в Гайд-парке.

29

Крошка, малышка (исп.).

30

Верно, доченька (исп.).

31

Вокзал в Лондоне.

32

Мама, просыпайся, это я (исп.).

33

Мамочка! Скажи мне что-нибудь, хоть что-нибудь.

34

Сейчас он твой (исп.).

35

Малышка (исп.).

36

Dotty — чудаковатый, свихнувшийся, странный

37

Эскимосская хижина из затвердевшего снега.


Еще от автора Китти Сьюэлл
Западня

Четырнадцать лет назад хирург Давид Вудрафф совершил чудовищную врачебную ошибку. И хотя комиссия по расследованию оправдала его, доктор Вудрафф решил сменить место работы, убегая от мук совести, и на время уехал в забытый Богом уголок на севере Канады. Много лет спустя он получает письмо, из которого узнает, что там, на севере, у него есть близнецы. Шокирующее известие приводит к разрыву с женой, и Давид, сомневаясь в правдивости послания, снова отправляется в Канаду. Его цель — разобраться во всем и узнать правду.


Рекомендуем почитать
Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Добро пожаловать в Цирк

Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!


Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».