След крови - [33]
Когда-то давно, на лекциях по выживанию, инструктор сообщил Вики, что многие насекомые вполне съедобны. Остается надеяться, что он не разыгрывал ее.
Разжевать оказалось непросто.
Как ни странно, кузнечик, которого она отправила в рот, имел вкус, несколько напоминающий вязкий земляной орех.
Изумление на лице Питера доказало, что это стоило сделать. Когда она в последний раз потрясла молодого человека до такой степени, то была значительно моложе, а мать куда-то уехала на уик-энд.
Майк Селуччи считал, что она на дух не переносит соперничества Несправедливое утверждение. Ей просто нравилось сохранять свое положение в списке лидеров. И уж конечно, ни одному подростку ни в чем не удастся обойти ее…
— Итак, — она вытащила что-то языком из-за щеки и быстро это проглотила, — ты рассказывал мне о докторе Диксоне?
— Ах да, верно… — Он искоса взглянул на Вики, но, очевидно, решил никак не комментировать происшедшее. — Когда наши дедушка с бабушкой после войны эмигрировали из Голландии, бабушка была беременна, вынашивала Сильвию и тетю Надин. Они уже добрались до Лондона, когда у нее начались схватки. Обычно мы не пользуемся услугами докторов, стая помогает роженице сама, если помощь необходима. Я ушел в амбар, когда Надин рожала Дэниела, но Роза за этим наблюдала.
Льдинка взглянула вверх при звуке своего имени. Она пробежала вперед и мочилась возле столба изгороди.
— Так уж произошло, — продолжал Питер, и ноздри у него раздулись, когда они проходили мимо столба, — что поблизости оказался один молодой доктор, и прежде чем дедушка смог вынести оттуда бабушку, оттеснил их обоих, а также отца, которому было всего около пяти, от толпы и привел в свой кабинет. — Юноша ухмыльнулся. — Представляете, какой шок его ожидал! Как только они остались наедине, дедушка обратился и уже готов был вцепиться ему в горло. К счастью для доктора, с одним из родившихся близнецов было не все в порядке, не знаю, в чем уж там было дело, — но доктор Диксон с наилучшей стороны показал себя как врач, и дедушка оставил его в живых. С тех пор он заботится обо всех наших медицинских делах.
— Незаменимый человек. — От количества «медицинских дел», необходимых в Канаде для получения одних только правительственных документов, можно было впасть в ступор. Оборотням повезло, что они наткнулись на доктора Диксона, когда он им понадобился. — Итак, остается один только Барри By.
— Да. — Питер глубоко вздохнул и почесал прядь рыжих волос в центре груди. — Но о нем вам лучше поговорить с Колином.
— Я так и намерена поступить. Но мне также хочется услышать и твое мнение.
Юный вервольф пожал плечами:
— Мне он нравится. Надеюсь, что это не его рук дело. Если все-таки виновником убийств окажется Барри, это убьет Колина.
— Как давно они стали напарниками?
— Да с самого начала. Он с ним вместе поступил в полицейскую школу.
Они дошли до второй изгороди. Льдинка спланировала через нее точно так же, как в первый раз. Питер просунул пальцы за резинку шортов, затем передумал и начал перебираться.
— Барри — нормальный парень Он относится к нам так же, как вы… — Повернув голову под немыслимым углом, Питер усмехнулся, посмотрев на Вики через плечо. — Поначалу слегка обалдел, конечно, но потом все стало вполне приемлемо.
Льдинка понеслась вперед, уткнувшись носом в землю. Пробежав примерно три четверти поля, она остановилась, села на задние лапы, задрала нос к небу и завыла. Этот звук поднял каждый волосок на теле Вики, а в горле у нее застрял ком такой величины, что его почти невозможно было проглотить. Откуда-то неподалеку пришел ответ; два голоса, обвиваясь один вокруг другого, сливались в волшебной гармонии. Затем Питер, все еще в человеческом образе, присоединил к дуэту свой голос.
К тому времени, когда вой постепенно стих, овцы определенно выглядели напуганными.
— Отец и дядя Стюарт, — прервал тишину юноша. — Они проверяют изгороди. — Он повернулся, слегка покраснев под загаром. — Видите ли, почти невозможно не присоединиться к…
Поскольку Вики сама почувствовала слабое желание — твердо подавленное — присоединиться к этому вою, она понимающе кивнула.
— Это то место, где произошло убийство?
— Да. Прямо здесь.
На первый взгляд «прямо здесь» ничем не отличалось от любого другого места на поле.
— Ты уверен?
— Разумеется, уверен. С тех пор дождя не было, и запах все еще сильный. Кроме того, — одной голой ступней он слегка коснулся скошенной травы, — я первым подбежал к телу Черного. — Льдинка прижалась к его ногам. Питер нагнулся и нежно притянул ее к себе за уши. — Похоже, я никогда не смогу об этом забыть.
— Вероятно, нет. — Быть может, Вики должна была сказать ему, что со временем это забудется, но сама она не верила в спасительную ложь, если могла обойтись без нее, даже ради собственного успокоения. Насильственная смерть кого-то близкого должна производить глубокое впечатление. Учитывая это, она мягко спросила: — Ты сможешь справиться с этим?
— Смогу, конечно. — Его рука все еще оставалась погруженной в густой мех на затылке Льдинки.
Оборотни все время прикасаются друг к другу, осознала женщина, и это свойственно не только молодым особям. Прошлой ночью вокруг кухонного стола трое взрослых почти постоянно вступали в физический контакт друг с другом. Вики не могла вспомнить, когда она в последний раз непроизвольно обняла мать. «И почему я задумалась об этом именно теперь?» Она разыскала в сумке свой блокнот и карандаш.
В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.
Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.
Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле.
Личность величайшего поэта своей эпохи, демонического и страстного лорда Байрона, навсегда осталась загадкой для потомков. Его жизнь и его смерть окутаны тайной. Том Холланд приподнимает таинственную завесу — и нам открывается Истина.
Лилит – мать вампиров, императрица всех бессмертных – пробудилась после долгого сна забвения. Но за прошедшие со времен фараонов века мир неузнаваемо изменился, а жалкие людишки сумели достичь невиданного прогресса. Неизменным осталось лишь одно: живительная сила крови. Только благодаря этому волшебному эликсиру жизни Властители смогут по-прежнему управлять человечеством.Однако практически все они уничтожены, и единственной надеждой на возрождение могущественного клана остаются те, в ком хотя бы в малых дозах сохранилась древняя кровь...
Шкатулка, некогда сотворенная игрушечных дел мастером Лемаршаном и открывающая путь в иные измерения… Таинственный орден сенобитов, изведавших наивысшее наслаждение, которое недоступно обычному человеку… И врата самого ада, распахнувшиеся в наш мир.«Восставший из ада» стал мировой классикой мистики, а по мотивам этого романа создан культовый сериал (режиссером и автором сценария первого фильма выступил сам Клайв Баркер).
Вечная молодость для большинства не более чем недостижимая и прекрасная мечта. Но для Мириам Блейлок бессмертие – вечное проклятие, ибо оно связано со страхом перед одиночеством и неутолимой жаждой крови, имя которой – Голод.