Сладостный проигрыш - [12]
Джулия отвернулась от окна и сделала шаг к своему столу, но вдруг пол поплыл у нее под ногами.
Сначала она подумала, что это землетрясение, но нет. Голова кружилась, и она решила, что вот-вот упадет в обморок.
С трудом Джулия добралась до своего кресла и без сил упала в него. Через пару секунд ей стало легче, но начал болеть живот.
Джулия начала вспоминать, что она ела сегодня, предполагая отравление. Но это было маловероятно.
Взглянув на свой стол и кучу работы, ожидавшую ее, она взяла телефон и набрала знакомый номер.
— Привет, мам, это я. Да, я в порядке. Ну, практически. Слушай, а сейчас, случайно, грипп не свирепствует?
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Наоми, когда Джулия зашла в палату для осмотра у доктора Гринберга. Одно из преимуществ того, что мама работает здесь, состояло в том, что сестрам никогда не приходилось ждать очереди. У Джулии уже померили давление и взяли все необходимые анализы.
— Я чувствую себя странно, — ответила Джулия. — Кажется, все нормально, но меня еще подташнивает.
— Бедная моя девочка, — сказала Наоми, измеряя температуру дочери.
— Мам, мне уже двадцать шесть лет. Старовата я для девочки.
Ее мама улыбнулась.
— Для меня ты всегда будешь маленькой девочкой.
Джулия рассмеялась, потому что ожидала именно этого ответа.
— Подожди, я принесу тебе лекарство. — Мать направилась к двери. — Это успокоит твой желудок.
Джулия проводила ее взглядом. Все три сестры унаследовали от Наоми светлые волосы и голубые
глаза. Хотя, конечно, с вариациями. Уилла была самой светленькой, а у Марины были золотистые волосы. Джулия и Марина ростом пошли, в отца, в то время как Уилла была миниатюрна.
— Держи, — сказала мама, протягивая ей воду и таблетку. — Доктор Гринберг уже на подходе.
Как раз в это время пожилой врач вошел в палату.
— Джулия, давно тебя не видел. Теперь, когда ты адвокат, тебе нет дела до простого доктора, да?
— Да, я теперь вращаюсь только в высших кругах, — ухмыльнулась Джулия.
Ее мать кивнула и вышла. Доктор Гринберг взял Джулию за руку и поцеловал ее в щеку.
— Так ты говоришь, что тебе нездоровится?
— Я не могу понять, то ли это отравление, то ли грипп. Я подумала, что вы с этим лучше разберетесь и пропишете мне что-нибудь.
— Не все можно решить с помощью таблетки, барышня, — сказал он и сел напротив. — Ты абсолютно здорова. Все анализы в норме. Ты высыпаешься?
Джулия подумала о своих ночах.
— Пересыпаю — это точнее.
— Не сомневаюсь. Ты много работаешь, но придется сбавить обороты. Фирма сможет справиться без тебя какое-то время.
— Сбавить обороты? Почему? Что со мной? Это серьезнее, чем грипп?
Доктор внимательно взглянул на нее.
— Ты сама решишь, серьезнее это или нет. Ты не больна, Джулия. Ты беременна.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— У них уникальные методы работы с рынком, — сказал Тодд, сидя за рабочим столом. — Для нас откроются новые возможности. Мы обсуждали увеличение объема… — Тодд резко замолчал и бросил на стол дискеты. — Я тебе докучаю?
Райан взглянул на своего кузена, затем на груду бумаг.
— Звучит перспективно.
Тодд нахмурился.
— Ты мог хотя бы притвориться, что тебя волнует этот чертов бизнес. Что с тобой? Опять мисс Нельсон мешает тебе работать? Не может быть. Уже столько времени прошло.
Не для меня, думал Райан, злясь на себя и на создавшуюся ситуацию. Его попытки наладить отношения с Джулией ни к чему не привели. Он все испортил, и осталось только признать это.
Тодд наклонился к нему.
— Черт тебя возьми, Райан! Велика проблема. Женщины охотились за нами с пятнадцати лет. Деньги такая вещь, которую очень сложно не учитывать. Так почему сейчас? Почему эта женщина?
— Отличный вопрос, — кивнул Райан. — У меня нет другого ответа, кроме того, что она замечательная, а я все испортил.
— Ну, притворился ты мной, — сказал Тодд. — Что такого? Если она такая замечательная, почему не может посмотреть на ситуацию с юмором?
Райан не ответил. Он рассказал Тодду сильно сокращенную версию свидания с Джулией, не упоминая о совместно проведенной ночи.
— Клянусь, тетя Рут может быть настоящей занозой, — пробурчал Тодд. — Когда она предложила жениться на одной из ее внучек, я готов был ее задушить.
— А я хотел помочь, — ответил Райан, помня, что добровольно ввязался в эту историю. Мысль о небольшой мести была слишком привлекательной, чтобы проигнорировать ее. — Джулия не сделала ничего плохого, — сказал Райан больше себе, нежели Тодду. — И я обидел ее.
— Она согласилась пойти на свидание за деньги, — заспорил Тодд. — В этом что-то есть.
Райан улыбнулся.
— Свидание было бесплатным. Я сказал ей, что следовало хотя бы пятьдесят тысяч потребовать. В конце концов, ей должно было показаться странным, что тетя предлагает деньги за племянника.
Тодд нахмурился.
— Она мне не родная тетя, и со мной все в порядке.
С этим Райан не мог поспорить. Они с Тоддом были так похожи внешне, что многие принимали их за близнецов.
— Ты скоро забудешь ее, — сказал Тодд.
— Забуду, — кивнул Райан. Через некоторое время. Вопрос в том, когда?
— Посмотри на это со светлой стороны. Если все прошло так плохо, как ты рассказываешь, я могу быть уверен, что остальные сестры Нельсон уж точно на меня не позарятся.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Ежевичный остров (Blackberry Island) расположился недалеко от Сиэтла.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. «Три судьбы под солнцем» – вторая часть цикла «Ежевичный остров» от автора бестселлеров New York Times. Это трогательная история о трех женщинах, чья неожиданная дружба меняет их жизни навсегда. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Если вас бросили у алтаря – знайте, это испытание не для неженок.
Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella.
Миллионер Тодд Эстон Третий воспринимает всех женщин как охотниц за его состоянием. Однако случается непредвиденное, он по-настоящему влюбляется. Сможет ли Тодд поверить в бескорыстность чувств очаровательной Марины Нельсон?
Кейн, убежденный холостяк, случайно встречает Уиллоу, живую и импульсивную девушку, которая совершенно меняет его взгляд на жизнь. Удастся ли ей убедить Кейна, что любовь, тепло и доверие нужны каждому человеку, даже такому суровому и неприступному одиночке, как он?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…