Сладостная пытка - [15]
– Мне нужна твоя помощь. Я выудил это сокровище прямо из океана, Леона!
Глаза и рот негритянки широко раскрылись. Искоса глянув на Александру, она не удержалась от вопроса:
– Вы вытащили это прямо из океана? – встревожено охнула Леона. – Это не какое-то морское чудовище, мистер Джейк?
– Ни в коем случае, – заверил тот и, поставив Александру на пол, развернул одеяло. Леона тихо взвизгнула при виде холодных зеленых глаз и длинных золотистых локонов, разметавшихся по плечам девушки.
– Никогда не видела волос такого цвета, – потрясенно сказала негритянка. – Это создание не от мира сего; и вам лучше вернуть его туда, где нашли, мистер Джейк.
– Но... прошу вас, выслушайте, – начала Александра. – Я упала за борт, и Джейк спас мне жизнь, вот и все. Я ничем не отличаюсь от других людей, по крайней мере не буду отличаться, когда приму ванну.
Услышав последние слова незнакомки, Леона мгновенно вспомнила о своих обязанностях.
– Да уж, вымыться вам не мешает. Что случилось с вашей одеждой, дитя мое? Это мужская рубашка!
Женщина закатила большие темные глаза, мрачно свела брови и вызывающе подбоченилась.
– Я тут ни при чем, Леона, – шутливо запротестовал Джейк. – Клянусь, я не виноват! Если ты найдешь ей платье, буду только счастлив.
– А вы, мистер Джейк, шли бы лучше вниз. У нас и без того дел полно.
Джейка бесцеремонно вытолкали за дверь, и Леона вернулась к Александре.
– Да, детка, нелегко привести вас в приличный вид. Забирайтесь поскорее в ванну, пока я поищу какую-нибудь одежонку. Вы выше мисс Кэролайн, так что придется выпускать подол.
Александра с облегченным вздохом скользнула в теплую душистую воду, погружаясь все глубже, пока вода не закрыла груди.
– Я надену все что угодно, лишь бы прикрыться, – вздохнула она.
– Ни одна леди, пусть даже янки, не покажется на людях в коротком платье, – строго покачала головой Леона.
Но Александре было не до споров. Она принялась усердно намыливаться, пока кожа вновь не стала сияющей и розовой. Теперь она почувствовала себя гораздо лучше, и если бы не непривычная слабость и холод, сковавший сердце, все было бы как прежде.
– Сейчас принесу платье, лапушка. Да, теперь дело другое. Раньше вы походили на мокрую крысу. Это одно из домашних платьев мисс Кэролайн, но мы не знали, чего ожидать, поэтому позже найдем что-нибудь понаряднее.
– Спасибо.
Обе молчали, пока Александра вытирала волосы, а Леона выпускала подол. Алекс была довольна, что фасон и цвет платья ей пойдут. Именно сегодня ей хотелось выглядеть как можно лучше. Кэролайн была неотразима и, кажется, прекрасно знала Джейка, но почему-то Александре это совершенно не нравилось.
Наконец, Леона встала и заявила: – Ну вот и готово!
Она дала Александре мягкое полотняное белье, и хотя девушка привыкла к шелковому, все же была рада и такому. Кроме того, белье оказалось очень удобным. Леона быстро одела Александру и подвела к большому зеркалу в рост человека. Девушка растерялась – ей никогда не приходилось носить столь откровенных нарядов. Она предпочитала тяжелые шелковые платья с высоким воротом, но это было из тонкого ситца с большим вырезом, открывавшим верхнюю часть груди. Все еще влажные волосы беспорядочными локонами вились вокруг лица, ниспадали до бедер, придавая ей странно чувственный, соблазнительный вид.
Она сильно побледнела и осунулась, так что глаза казались еще больше и сияли изумрудным светом на изможденном лице, придавая ей облик волшебницы из древних сказок. Может быть, ей все это чудится, потому что она потеряла девственность?
– Говоря по правде, лапушка, вы хорошенькая и милая, и недаром мастер Джейк так над вами хлопочет, – заметила Леона, – но помните, детка, он принадлежит Кэролайн, а она никогда не отдает ничего по доброй воле. Никто не смеет стать между ней и ее мужчиной!
Александра резко обернулась, но негритянка ответила бесстрастным взглядом.
– Я... я едва его знаю... и не собираюсь близко знакомиться. Он просто помог мне в беде, вот и все.
Леона недоверчиво хмыкнула и показала на дверь:
– Они ждут вас, детка, так что поторопитесь.
– Спасибо. Вы были очень добры, – кивнула девушка, прежде чем шагнуть к порогу.
Глава 5
Александра спустилась вниз и отыскала комнату, откуда доносились смех и оживленные голоса. Тихо приоткрыв дверь, она встала у входа, наблюдая за обитателями гостиной. Джейк облокотился о каминную полку. Он переоделся и теперь был похож не столько на капитана, сколько на истинного джентльмена-южанина, однако по-прежнему излучал едва сдерживаемую силу и энергию и более чем когда-либо напоминал туго свернутую стальную пружину.
Александра впервые присмотрелась получше к хозяину и хозяйке. Оба красивы, темноволосы и темноглазы. Спокойствие и безмятежность этих людей резко контрастировали с исходящей от Джейка внутренней напряженностью.
Александра была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как разговоры стихли и все присутствующие дружно уставились на нее. Девушка вежливо улыбнулась и ступила на мягкий ковер. Хейуорд галантно проводил ее к дивану у огня, на котором сидела Кэролайн. Александра благодарно кивнула и устроилась рядом с прелестной леди.
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Действие романа, попавшего в список бестселлеров 1993 г., происходит на Диком Западе США в 80-е годы прошлого века. Главарь «Банды бешеных малолеток», прекрасная Хармони Харпер, стремится восстановить поруганную справедливость и отомстить преследующему ее негодяю. В руки разбойниц, грабящих поезда и дилижансы на пустынных равнинах Аризоны и Нью-Мексико, попадает знатная добыча: богатый, молодой и красивый Тор Кларк-Джармон воплощает в себе все то, что ненавидит Хармони. Втайне стремясь испытать блаженство в объятиях Тора, она объявляет его заложником и попадает в плен собственных неистовых страстей.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…