Сладкий дикий рай - [87]
— Ох, не зарекайся, милая…
— Я опаздываю, Молли. Спасибо за помощь.
И Джесси гордо удалилась, оставив простодушную Молли в замешательстве.
За столом давно уже собрались гости: Ленор, Элизабет, Роберт и сам Джейми. При появлении хозяйки джентльмены поспешили встать с мест, а Ленор наградила сестру лукавой улыбкой. Джесси извинилась за опоздание. Роберт понимающепосмотрел на нее, и она покраснела. Это не укрылось от Джейми. Джесси заметила, как упрямо выпятился его подбородок и гневно потемнели глаза. И дерзко задрала нос. Она ни в чем не виновата и не собирается оправдываться.
Итак, она уселась на свое место как ни в чем не бывало и одобрила завтрак, приготовленный Эми Лоутон: жареную рыбу, хлеб, молоко и сыр. Как только все наелись, Джейми I первым поднялся из-за стола:
— Сегодня Джесси начинает занятия с мушкетом, азавтра я мог бы уделить время и тебе, Элизабет, если пожелаешь.
— Я… я не думаю, что когда-нибудь захочу стрелять, — промямлила девушка.
— Как угодно.
— Джейми, честно говоря, я и сама не уверена, что справлюсь, — подхватила Джесси.
— Полно тебе, Джесси. Пойдем. — Он уже смял мушкет, висевший на стене над камином, отрезал от мотка фитиля изрядный кусок и подпалил. После чего вернулся к жене. Взял ее за руку и повел вон — при этом все остальные так и остались сидеть за столом. До парадной двери их провожала Эми и подала Камерону кожаный кисет с порохом. маленький мешочек с пулями и какую-то длинную штуку с вилкой на конце (Джейми шепотом пояснил, что это упор). Он громко поблагодарил Эми за расторопность. Джесси с кривой улыбкой пожелала экономке доброго утра и обещала скоро вернуться.
Пока парочка следовала мимо домиков внутри палисада, встречавшиеся по пути женщины, занятые хозяйственными хлопотами, и трудившиеся в поселке рабочие почтительно и сердечно приветствовали Джейми и кланялись его молодой жене.
— Всемогущий лорд и повелитель, да? — выдохнула Джесси.
— Да, милая. И тебе следует об этом помнить.
— По-твоему, ты хоть на минуту позволишь об этом забыть?
— Просто мне не нравится, как блестят твои глаза, когда ты смотришь на других мужчин.
— Ты воображаешь то, чего нет.
— Нисколько.
— Но ведь ты знаешь, что я не стану кокетничать с Робертом Максвеллом, потому что ты обязательно прикончишь сначала его, а потом и меня. Как видишь, я все помню.
— О нет, милая, я не стану тебя убивать. Прежде я дождусь, когда родится мой сын, затем выдеру тебя как следует, а затем запру в самой глухой башне, где у тебя будет масса свободного времени для раздумий.
«Он опять издевается», — подумала Джесси, поглядывая на мужа. Или нет? Увы, несмотря на их близость в постели, она по-прежнему не знала, о чем он думает.
Тем временем супруги миновали ворота. Джейми крепко сжимал ее руку и вел все дальше в лес. Джесси наконец обратила внимание на прекрасное утро. Над скованной осенними холодами землей поднималось ослепительное солнце, в его сиянии краски увядающей листвы казались особенно сочными. Зеленые кроны расцветили золотые и алые пятна, и даже гладкая поверхность реки поражала первозданной голубизной. В отдалении на полях трудились люди, собирая остатки урожая.
— Там растет табак, основной источник нашего дохода, — сообщил Джейми, проследив за ее взглядом.
Но Джесси с улыбкой заявила, пропустив мимо ушей его слова:
— Ты бы не посмел меня ударить.
— Лучше не напрашивайся, дорогая, — весело расхохотался он.
— Я не виновата, если ты видишь только то, что придумал сам!
— Что же именно я вижу? — Джейми остановился, и в его взгляде не оставалось ни веселья, ни лукавства, а лишь какая-то мрачная напряженность. — И что, по-твоему, я должен видеть на самом деле, миледи?
— Я… я не понимаю, тебя, — пробормотала Джесси и отшатнулась, запоздало подумав, что зашла в своих шутках слишком далеко. Он не отставал ни на шаг, не пытаясь удерживать, грозно поглядывая с высоты своего роста.
— Отлично понимаете, мадам. Меня ты не любишь. Этот факт мы установили давно. Смею ли я надеяться, что ты хотя бы разлюбила моего невероятно симпатичного я обаятельного друга?
Сердце у Джесси замерло и болезненно сжалось, пока она заворожено разглядывала бившуюся на бронзовой шее жилку — первый признак гнева.
— Но ведь и ты меня не любишь, — уточнила Джесси. — Разве все остальное так уж важно?
— Увы, мадам, я все еще желаю вас так, как не желал ни одну женщину. И я требую ответа.
Джесси показалось, что он вот-вот взорвется, и она испуганно потупилась, пробормотав: Я… я вообще никого не люблю. — После чего все же отважилась дерзко посмотреть мужу в лицо. — Или вы забыли, милорд, что мне милы только деньги?
Джейми скрипнул зубами, но не промолвил ни слова. Он грубо схватил Джесси за руку и повел на опушку леса.
— Вот это упор, — неестественно спокойно произнес он, поднимая длинную палку. — Сам мушкет слишком тяжел, чтобы целиться из него на весу. С помощью упора ты можешь легко удержать его одной рукой и не спеша выбрать цель. Понятно?
Джесси холодно повторила все слово в слово. Джейми с силой вонзил упор и землю.
— Значит, — сказала Джесси, кивая на оружие, — вот это мушкет. Вот это — черный порох и пули. А еще ты притащил целую милю фитиля. — Действительно, с мушкета свисал его длинный конец, который все еще шипел и плевался искрами.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Прекрасная Кирнан Миллер, стоя у алтаря с Джессом Камероном, поклялась, что ее муж получит лишь ее тело, но не душу. Потому что брак этот был безумным шагом отчаяния – только отчаяние могло вынудить молодую вдову на брак со смертельным врагом, южанином, перешедшим на сторону янки. Но Джесс, буквально одержимый любовью, твердо верил, что рано или поздно его пылкая страсть зажжет в сердце строптивицы Кирнан ответное пламя…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…