Сладкие мечты - [48]
— Не надо, теперь я чувствую себя и вовсе отвратительно. — Ренни спрятала лицо у него на груди.
— Дорогая, ну что ты? Я сказал об этом не для того, чтобы огорчить тебя. Дело в том, что в некотором смысле ты права. Мне было очень важно создать образ внешнего благополучия, ибо тогда, глядя на себя в зеркало, я мог сказать: мама ошибалась, я способен достичь гораздо большего, чем тот никчемный разгильдяй, каким она считала меня в детстве.
Голос немного дрогнул, и Ренни поняла, что ему до сих пор больно вспоминать об этом.
— Итак, на мой взгляд, я был вечным неудачником. А раз ты сумела легко увидеть за красивым фасадом тайный изъян, значит, мама права, и я действительно никчемный. И если бы Вики не разубедила меня, я бы никогда не осмелился прийти снова и добиваться тебя.
Ренни заплакала. Он осушил ее слезы нежными поцелуями, а затем приник к ее губам. Это был исцеляющий, сулящий надежды поцелуй.
— Конечно, я одет сейчас не совсем подобающим образом. — Джесси посмотрел на выгоревший свитер, который утром позаимствовал у Марка. — Но знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
— Если так же, как я, значит, довольно сильно.
Он просиял.
— Тогда не вернуться ли нам к Вики? Расскажем ей обо всем, у нее наверняка уже разработан великолепный план. Может, уговорим ее сшить платья подружек невесты для Бекки, Бриттани и Лекси?
— Невесты? — повторила Ренни.
— Ты ведь согласна, правда? Я хочу сказать, не окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — В карих глазах опять промелькнули одолевавшие его сомнения, неуверенность, некий страх.
— О да, Джесси, да!
Поцелуй в лучах восходящего солнца словно печатью скрепил обещание. Вместе они встречают и новый день, и новую жизнь.
Эпилог
— Только договоримся: в этом году я один напрягаю мускулы. — Джесси открыл двери гаража.
— Хорошо, дорогой.
— Я серьезно. Никаких бумаг, никаких счетов, никаких приездов за конфетами. Ничего.
— Хорошо, дорогой. Обещаю.
— Тогда отойди, женщина, не мешай работать мужчине.
Джесси следил за тем, как большой фургон тормозит перед их домом, затем останавливается. Тот же автомобиль, который изменил его жизнь год назад. Интересно, а шофер? Так и есть, он самый. И подъемник у него тот же. И товары, которые он принялся выгружать, тоже выглядели знакомыми.
— Единственная причина моего присутствия здесь — твое деликатное положение.
Ренни засмеялась.
— Посмотрите внимательнее, адвокат, я выгляжу не более деликатной, чем тот фургон. В ближайшие четыре недели мне ничего не грозит, так что я прекрасно справлюсь с распродажей, — заявила она.
Джесси взглянул на ее круглый живот и улыбнулся. Эта женщина олицетворяла для него все самое прекрасное и совершенное, самое дорогое и бесценное в мире.
— Не желаю, чтобы ты поднимала хоть одну коробочку. — Он покачал головой. — Надо же, второй год подряд я вынужден оставлять новую машину на улице, чтобы освободить место для шоколада.
— Можно перевозить на тележке, — предложила Ренни — Кроме того, я не виновата. Когда я предлагала свои услуги вместо Вики, которая ждала ребенка, мне даже в голову не пришло, что ее состояние, я бы сказала болезнь, так заразно. — Она погладила живот.
— Что, Дэниельс-младший опять разбушевался? — Он со смешанным чувством удовлетворения и тревоги накрыл ладонью ее руку. Оба замерли, удивленные чудом, которое создали вместе.
— Отдохни, с этой частью работы я справлюсь. — Джесси поцеловал жену и подтолкнул к двери кухни.
Через полчаса гараж был забит коробками, которые он решил сразу разложить по стопкам для каждого клуба, чтобы Ренни не пришлось делать лишнюю работу.
— Не забудь основную часть нашего договора. Завтра вечером, когда миссис Биллингс приедет за своей долей, меня здесь не будет. Не собираюсь таскать все это на своем горбу.
— Прости, возможно, мне не удастся выполнить твое особое поручение.
— Ты не можешь… — Джесси оглянулся, увидел ошеломленное лицо жены, перемахнул через коробки и подскочил к ней. — Что случилось?
— Кажется, Дэниельс-младший решил предоставить тебе самому разбираться с конфетами. — Ренни опустилась на ближайшую коробку.
— Это… он… ты…
— Вот именно, — улыбнулась она. Видя, что муж не трогается с места, Ренни добавила: — Возьми мои вещи и отправимся в больницу.
Тут Джесси наконец очнулся, подхватил ее на руки и, не слушая протестов, бросился к новой семейной машине.
Он бережно опустил жену на сиденье, понесся обратно в дом, через минуту вернулся с сумкой, сел за руль и сообщил:
— Я позвонил Вики. Она заберет Бекки и привезет ее к нам в больницу.
И они отправились в путь.
— Только ради тебя и твоей мамы, — нежно бормотал Джесси, покачивая на руках младенца.
— Что такое? — послышался сонный голос Ренни.
— Просто я объяснял нашему сыну, что смог выдержать ужасы конфетной битвы только ради вас двоих.
Ренни засмеялась. Она не сомневалась, что муж любит ее и будет нести вместе с ней бремя родительских забот.
— Знаешь, мы ведь многим обязаны этой распродаже. — Ее глаза сияли, несмотря на усталость. Ночь показалась им обоим очень долгой.
— Кто бы мог подумать, что своим счастьем я буду обязан шоколадкам, карамелькам и орешкам? — Он подошел к Ренни и осторожно положил малыша ей на руки.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…