Сладкие мечты - [35]

Шрифт
Интервал

Как адвокат, Джесси знал, что клиенту всегда гораздо труднее отвергнуть предложение, если они находятся лицом к лицу, и рассчитывал на то же самое с Ренни.

— Может, нам встретиться и поговорить? — неожиданно спросил он.

— Джесси…

Раз она не отказалась сразу, он решил воспользоваться моментом:

— В любом месте. Можно здесь, у Вики. Правда, девочки все услышат. Если удастся найти няню, то можем поехать ко мне домой.

— Нет, к вам я не поеду.

— Тогда на пляже, — быстро предложил он. Возникло недолгое молчание.

— Ну ладно, — вздохнула Ренни. — А как быть с девочками?

— Честно говоря, я так далеко не загадывал. Не знаю. Если их оставить ненадолго одних?

— Привезите их лучше сюда. Через час должна приехать Медлин. Уверена, она согласится присмотреть за ними.

— Отлично! Мы приедем, только сначала накормлю их ужином. До встречи, пока я вас отпускаю.

«Но ненадолго, Ренни Сойер», — добавил про себя, кладя трубку.

Джесси посмотрел в зеркало над туалетным столиком. Взгляд уже не такой виноватый, как до разговора по телефону. Интересно, есть время принять душ? Найдем.

Спустя несколько минут Джесси стоял у шкафа и изучал свой гардероб. Надо было привезти из дома побольше вещей: хотя на дворе весна, но по вечерам еще довольно холодно. Наконец он выбрал черные джинсы и свитер с черно-красно-белыми узорами. Вики говорила, что в этом наряде он неотразим.

Теперь ужин. Джесси слетел по лестнице вниз, бодро сообщил племянницам, что им предстоит провести вечер у Бекки, и те принялись накрывать на стол. Тем временем он достал из морозилки еду и сунул в микроволновку.

Девочки с изумлением уставились на дядю, который вдруг начал распевать песенку про любовь, но Джесси необращал на них внимания. Он быстро приготовил зеленый салат, отрезал несколько кусочков хлеба. Свою порцию он проглотил за рекордно короткий срок, даже не почувствовав вкуса еды.

— Девочки, тарелки оставьте, я сам их помою.

Бриттани чуть не упала со стула, раньше он не позволял им отлынивать от домашних обязанностей. Но Лекси нестала задавать лишних вопросов, потому что была ее очередь мыть посуду, и быстренько исчезла из кухни.

— Одевайтесь и ждите меня в машине.

Джесси проверил заднюю дверь и уже шел к выходу, когда раздался звонок. Он испугался, что Рении передумала, хотел не обращать внимания на телефон, а подняв рубку, сразу пожалел об этом.

— Миссис Биллингс? Чем могу помочь?

— Мне нужны конфеты сегодня вечером, мистер Дэниельс.

Джесси стиснул зубы и постарался ответить пристойно.

— Извините, но вы поймали меня буквально на пороге дома, придется подождать до завтра.

Любой, кто хорошо его знал, никогда бы не осмелился настаивать, однако миссис Биллингс из-за отсутствия деликатности не уловила решимости в его голосе.

— Но…

— Извините, мы поговорим с вами на эту тему завтра.

Он положил трубку и вышел именно в ту минуту, когда телефон затрезвонил снова.

Джесси всю дорогу напоминал себе, что находится в жилом квартале и не должен гнать на максимальной скорости, в конце концов его отделяет от Ренни лишь несколько кварталов. Но сегодня и такое расстояние казалось ему слишком большим.

Она хотя бы согласилась выслушать его. Это уже кое-что.

Бриттани первая выскочила из машины и унеслась вперед, а Джесси с Лекси неторопливо подошли к двери, где их ждала Бекки.

— Здравствуйте, мама просила встретить вас, пока она разговаривает по телефону, — обратилась девочка к Джесси и тут же повернулась к подружкам: — Брит, представляешь, бабушка привезла новые диснеевские мультики! Сейчас она пошла в магазин за поп-корном.

Девочки отправились в комнату Бекки, но Джесси не чувствовал себя покинутым, его ждала Ренни.

Она стояла на кухне у телефона, и по ее последним словам он понял, с кем идет разговор.

— Нет, миссис Биллингс, я не могу достать вам конфеты сегодня вечером… Нет, я не знаю, где можно найти.

Джесси чуть не расхохотался.

— Лгунья! — одними губами прошептал он, но Ренни даже бровью не повела.

— Нет, я уверена, он не хотел вас обидеть. На мистера Дэниельса это совсем не похоже.

— Похоже, — кивнул Джесси, получив локтем в бок.

— Нет, миссис Биллингс, мне очень жаль, но сейчас я ничего не могу сделать. Вам следовало предупредить заранее, потому что мистер Дэниельс очень занятой человек и не может сидеть дома на привязи только ради того, чтобы по первому требованию вручать нам коробки с шоколадом и орехами.

Джесси обхватил ее за талию, уткнулся ей носом в шею и шепнул:

— Берите любые сладости, девушка, хоть все до единой.

Голос у Ренни дрогнул, но она все же сумела закончить разговор с назойливой собеседницей:

— Я… г-м-м. Извините, миссис Биллингс, ко мне пришли. Желаю приятного вечера. — Положив трубку, она резко повернулась и уперлась в его грудь кулаками.

— Никогда больше так не делайте.

— Неужели вам не нравятся мои крепкие объятия?

— Не будьте идиотом. И не смейте натравливать на меня эту женщину!

— Клянусь, я не знал, что она позвонит вам. Я совершил ошибку, взяв трубку, когда уже почти вышел из дома. Не будь она столь назойливой, я бы оставил ей несколько коробок на веранде. Но она так давила… К тому же в тот момент голова у меня была занята гораздо более важными делами. — Взгляд его карих глаз не оставлял сомнения в том, что это за дела.


Рекомендуем почитать
Полет ангела

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


И жили долго и счастливо

Суровый и немногословный Чейз Риордан уединенно жил на своем ранчо в Висконсине. Однако, быть может, именно нелюдимость Чейза и привлекла Джо Ван Аллен, блестящую жительницу Нью-Йорка, разочарованную в жизни. Неожиданно для себя Джо увидела в мрачноватом красавце МУЖЧИНУ СВОЕЙ МЕЧТЫ…Итак, УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО начинается. Догадайтесь, КТО выйдет победителем из поединка сильного мужчины и прелестной женщины!..


Рожденный для любви

Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?


Бесцеремонный незнакомец

Неопытного и влюбчивого молодого мексиканца, приехавшего по делам в Соединенные Штаты, жестоко обманула авантюристка. Женив его на себе, она обобрала доверчивого супруга и… скрылась. За поруганную честь младшего брата вступается старший. Он разыскивает мошенницу, но знакомство с ней приводит к неожиданной развязке. Несмотря на острую коллизию, восторжествовали справедливость и неожиданная любовь.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.