Сладкая соль - [48]
— Выдать мою младшую дочь за этого человека.
Услышав повеление царя, придворные застыли на месте в великом страхе. Удивленные, они смотрели друг на друга и ничего не понимали. Царскую дочь выдать замуж за прокаженного? Никто не верил своим ушам. Везиры принялись отговаривать царя, но напрасно. Он упрямо стоял на своем.
— Я покажу ей, какой я сладкий, как соль, —твердил он.
Как царь приказал, так и сделали. Младшую царевну выдали замуж за обезображенного проказой незнакомца. Прокаженный сам был удивлен и обеспокоен не меньше других. Почтительно сложив перед собою руки, он осмелился обратиться к царю:
— Хранитель мира! Зачем приказываете вы вставить бесценную жемчужину в ржавую железную оправу? Мне осталось считанные дни пробыть гостем в этом мире. Я изъеден проказой, безобразен и нищ. Выдайте дочь замуж за другого.
Но царь не послушал и его и соизволил повелеть:
— Прокаженного и царевну вывести за город и бросить их там одних.
Так и поступили слуги царя. Они вывезли царевну и прокаженного подальше от города и оставили их в густом лесу.
Царевна была не только разумна и добра, но еще и терпелива. Вот она и подумала: никто не сможет предотвратить то, что написано в ее судьбе. Она не испугалась, не выпустила из рук удила решимости и беззаветно отдалась служению своему убогому супругу.
Прошел первый день их изгнания. Даже перед сном не удалось им утолить голод и жажду. А на следующий день она оставила мужа на месте, а сама направилась в город. Выросшая в царском дворце и привыкшая ходить в шелках, царевна вынуждена была теперь с протянутой рукой просить милостыню.
Собрала она немного денег, купила еды, а на оставшиеся монеты приобрела большую корзину. И потом каждый день сажала она в корзину своего иссохшего от болезни мужа, взваливала корзину на голову и отправлялась в город попрошайничать. Она питалась сама и кормила своего супруга тем, что удавалось ей собрать за день. А к вечеру она возвращалась в джунгли, на то место, где они обычно устраивали свой ночлег. Все время, оставшееся после сбора милостыни, она посвящала служению своему мужу.
Однажды прокаженный сказал царевне:
— Зачем ты таскаешь меня с собой? Ты же страшно устаешь с этой корзиной. Оставляй меня на день здесь, в джунглях. Кому я нужен, чтобы похищать меня?
На это царевна ответила:
— Может случиться, что кто‑то обидит тебя в мое отсутствие. Вот почему я не решаюсь оставить тебя одного. Ведь моя жизнь навсегда связана с твоей. Как же я могу оставить тебя, беспомощного?
Прокаженный долго убеждал ее, всячески уговаривал. Но она не послушалась мужа. Каждый день утром уносила она его с собой, а вечером приносила обратно. Но однажды мужество отказало ей. В тот день она почувствовала страшную усталость, подняла было корзину, но тут же опустила ее и бессильно села на землю. Увидев это, прокаженный снова сказал:
— Помнишь, неподалеку отсюда есть пруд. Оставь меня на берегу, а сама отправляйся в город. Если захочу пить, то как‑нибудь сам доползу до пруда и напьюсь.
Прокаженный все настаивал на своем, и царевна наконец согласилась. Она перенесла мужа на берег пруда, а сама пошла в город.
Прокаженный молча лежал на берегу водоема. И вдруг он заметил: вороны, которые прилетали к пруду, искупавшись в нем, превращались в белых лебедей. Он очень удивился увиденному. Что за волшебная сила скрыта в этой воде? Среди прилетавших ворон было много больных и слабых, но после купания все они превращались в прекрасных, сильных лебедей. И прокаженный решил искупаться в этой воде — а вдруг Аллах услышит его мольбу и исцелит? Но как же забраться в воду? Он решил было дождаться царевны и попросить, чтобы она искупала его. Но тут же мелькнула мысль: а не исчезнет ли к тому времени чудесная сила воды? И вот он набрался смелости, кое‑как ползком добрался до воды и кубарем скатился в пруд. Только один палец правой руки он поднял над водой, чтобы сохранить его сухим.
Как только он вынырнул из воды, все его изъеденные проказой язвы исцелились и очистились. Теперь он снова был прекрасным, здоровым юношей. Радостный, выбрался он из пруда, сел на берегу и с нетерпением стал ожидать царевну.
Вечером вернулась она из города, увидела на месте оставленного мужа прекрасного юношу и встревожилась. Осмотрев все вокруг, она нашла лишь пустую корзину. И тогда царевна подумала, что этот юноша, должно быть, убил ее мужа, и горько заплакала. Увидев ее слезы, юноша подошел к ней и спросил:
— Скажи, царевна, почему ты так убиваешься? Над чем горько плачешь?
И царевна сказала:
— Как же мне не плакать? Оставила я утром здесь своего супруга, больного проказой, а вернулась и не нашла его. Вот и плачу, себя проклинаю, что согласилась одного оставить.
Услышав эти слова, юноша рассмеялся и радостно сказал:
— Не плачь. Я и есть твой пропавший супруг.
— Как же это может быть?
Царевна не могла поверить в такое чудо. Но юноша рассказал ей все по порядку, а потом показал палец на правой руке, который он держал над водой. Он подвел царевну к пруду и опустил палец в воду. Увидев, что палец сразу исцелился, царевна поверила чуду. Радости ее не было предела. Юноша поведал царевне, что он тоже царевич из соседней страны. Но когда он заболел проказой, отец приказал выбросить его в джунгли. Царевна еще больше обрадовалась, узнав о благородном происхождении мужа, и сказала:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.