Сладкая соль - [11]
Летели они несколько дней и ночей. Когда начинали донимать их голод и жажда, ненадолго опускались на землю, перекусывали чем могли и снова пускались в путь.
И вот добрались они до города, где правил царь Страны за семью морями. Прилетев в город, они сразу заметили, что все жители чему‑то радуются. На кого ни глянь, так и светится счастьем, куда ни пойди, всюду ликование.
— Скажи мне, по какому поводу такое веселье? — спросил царевич какого‑то прохожего.
Тот с изумлением посмотрел на него и ответил:
— Как же нам не радоваться? Ведь сегодня свадьба дочери царя.
Опечалился царевич безмерно. «Как предстану я перед своей матерью?» —подумал он.
Увидел голубь, что царевич загрустил, и говорит ему:
— Не отчаивайся так сильно. Садись на коня и прикажи ему доставить нас прямо на крышу дворца царевны. А с остальным уже потом разберемся.
Гак царевич и сделал. Сел верхом на коня, приказал ему лететь и опуститься прямо на крышу дворца царевны.
Не успел он отдать приказ, как оказался на плоской крыше, предназначенной для прогулок.
— А что делать теперь? —спросил царевич голубя, как только они приземлились.
— Отведи коня в сторонку, а сам подожди здесь. Я разузнаю, как лучше приступить к делу, — ответил Старый голубь.
После этого голубь полетел вниз и залетел во дворец, где сидела царевна. Увидела она красивого голубя, опустившегося на пол рядом с ней, и протянула руку, чтобы поймать его. Голубь отлетел немного. Царевна вскочила со своего места и за ним. Но голубь ловко ускользал от нее и отступал все дальше и дальше. Царевна старалась поймать голубя, а он все прыгал и прыгал — со ступеньки на ступеньку, со ступеньки на ступеньку, — пока они не поднялись на крышу. И как только царевна оказалась на крыше, она увидела перед собой статного юношу. Некоторое время царевна стояла молча, пораженная его красотой. Никогда еще ей не приходилось встречать такого красавца. Удивило ее и то, как удалось ему проникнуть на крышу дворца, со всех сторон охраняемого стражей. Придя в себя, царевна строго спросила стоявшего перед ней юношу:
— Кто ты такой? И зачем пожаловал сюда?
— Я твой жених, — ответил царевич.
— Мой жених?
Царевна стала вспоминать свое детство. Припомнилось ей, что была она обещана в жены какому‑то царевичу из дальней страны. И она спросила юношу:
— Есть ли у тебя тому доказательства?
В ответ царевич показал ей обручальное кольцо на пальце и рассказал о всех своих злоключениях. Выслушав его печальный рассказ, царевна поверила, что этот юноша и впрямь ее нареченный. Но ведь на сегодня назначена ее свадьба. Как же быть? Глубокая печаль охватила ее. И сказала она царевичу:
— Увы, ты приехал слишком поздно. Сегодня меня выдают замуж.
— Но ведь я прибыл за тобой. Ради тебя я пересек семь морей. — И, глядя ей прямо в глаза, царевич добавил: — Не согласишься со мной уехать — я тоже домой не вернусь.
Задумалась царевна, а потом спросила:
— Как же мы уедем? Не выбраться нам из дворца.
— Это моя забота, — ответил царевич.
Он посадил царевну на коня, взял голубя, сел сам верхом и приказал коню лететь. Через несколько минут конь уже пролетел высоко над царским дворцом.
Царевич захватил с собой кое–какие съестные припасы. Стоило им проголодаться, как он приказывал коню опуститься на землю, и они закусывали тем, что было у них с собой. Царевна каждый день собственноручно готовила сласти и угощала ими голубя. Вот так царевич с царевной приближались к городу, где их ожидала мать юноши.
Путь из Страны за семью морями был труден и долог. Уже несколько дней и ночей провели они в полете, преодолевая семь морей. У них кончились съестные припасы, и их стал мучить голод. И вот однажды, когда голод и жажда стали невыносимыми, они опустились на землю в густом лесу. Поблизости протекала река. Они привязали коня к дереву, а сами отправились в лес собирать съедобные плоды и ягоды. Голубь, увидя, что царевич и царевна отправились на поиски съестного, тоже решил подкормиться и улетел далеко от стоянки.
Они наелись диких плодов, попили воды из реки и легли на берегу отдохнуть. Трудное путешествие утомило их, и они сразу крепко уснули. А пока они спали, река вышла из берегов. Вода затопила низину и отрезала их от ближайшей возвышенности. И не успели они проснуться, как их смыло в реку набежавшей волной.
На окраине города вниз по течению реки жил дровосек. Целыми днями он собирал в лесу дрова, перед вечером приносил их в город и продавал, чтобы прокормиться. В тот день, как всегда, он рубил дрова в лесу на берегу реки и неожиданно заметил, как высоченные волны что‑то несут по реке. Он всмотрелся внимательнее и понял, что в беду попал человек. Сперва он страшно испугался, но потом набрался смелости и вытащил утопленника из воды. Это был царевич, потерявший сознание. Дровосек привел царевича в чувство, взял его в свой дом и стал за ним ухаживать.
Через несколько дней царевич поправился. Он оказался в совершенно незнакомом городе, где его не знал ни один человек, да и сам он не был ни с кем знаком. И он задумался: куда деваться теперь? Где его царевна? Не лучше ли пока остаться здесь? Так он и поселился у приютившего его дровосека. Ежедневно по уграм отправлялись они в джунгли и целыми днями собирали дрова. Вечером приносили вязанки в город и продавали, тем зарабатывая на пропитание. Так>м шла жизнь день за днем.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.