Дон-Аминадо — Аминад Петрович Шполянский (1888–1957) — знаменитый русский поэт и прозаик. (Здесь и далее примеч. авт.)
Уважительное обращение к женщине на Востоке.
Турки произносят это с целью успокоить горюющего человека.
Знаменитая турецкая певица.
Девятый президент Турции.
Древняя мечеть (музей) у берега Босфора.
Почтительное обращение к бабушкам в Азербайджане.
Многолетнее травянистое растение.
«Жизнь без грусти» (турец.).
«Глянешь в небо — аж сердце сжимается» (азерб.).
Национальное азербайджанское блюдо.
Государственная авиакомпания Азербайджана.
«Девичья башня» (турец.). Построена около 2500 лет назад на отмели Босфора у азиатского побережья Стамбула.
Так в Турции называют меч-рыбу.
Будет не угодно Аллаху (турвц.).
Солнышко Стамбула (турец.).
Очень лучезарное (турец.).
Священный пост у мусульман. Он предусматривает воздержание от приема пищи в дневное время суток в месяц Рамазан как подчинение предписанию Аллаха.
«Наша любовь должна была быть без пятен, должна была быть без подозрений… прости, я такая…» (турец.)
«Давно не ощущала настоящего поцелуя… Если среди вас есть добровольцы, я готова!» (турец.)
«Перед тобою суперзвезда — люби меня, перед тобою суперзвезда — почувствуй меня» (турец.). От рывок из припева песни Сибель Тюзун.
Известный гей-художник Турции.
Организация турецких геев-лесбиянок.
«Помидоры от гормонов гомофобии» (англ.). Премия вручается в рамках ежегодной недели гей-лесби-культуры.
Рубрика, освещающая мир шоу-бизнеса.
Крупная сеть маркетов Стамбула.
«Хрустальный замок и алмазный корабль» (турец.).
Режиссер, сценарист. Дочь режиссера Фрэнсиса Форда Копполы.
«Трудности перевода» (турец.).
Имеется в виду группа «Maroon 5».
Площадь Независимости в центре Стамбула.
Египетский базар (турец.).
Великий азербайджанский поэт.
Решад Нури Гюнтекин, турецкий писатель.
«Восемь женщин» — фильм французского режиссера Франсуа Озона.
Уважительное обращение в Турции.
Турецкий жанр телесериалов.
Горы на юге от Эрзурума, достигающие 3185-метровой высоты.
Древний город Турции на скальном уступе, с которого открывается вид на Месопотамскую равнину.
«Пощади, доктор» (турец.).
Цветная капуста (турец.).
«Кафка на пляже» (турец.) — роман японского писателя Харуки Мураками.
Уважительное обращение к женщине.
Турецкий певец 1970 — 1980-х гг.
Народная артистка Азербайджана.
Сушеный кизил без косточек.
Сушеная слива кислого сорта.
Кисло-сладкий соус из гранатов.
Соус из зеленого неспелого винограда.
Настойка из лепестков розы.
«Ты очень красива, доченька… Добро пожаловать» (турец.).
Озеро недалеко от Анкары, в районе Гельбаши.
Турецкое кондитерское изделие.
Турецкое обращение к дедушкам.
Сулейман Демирель — 9-й президент Турции.
Плод шелковицы называют «тут».
«Каждый ребенок будущее нашей Турции» (турец.).
«Люблютебя, Айше!» (турец.)
Кондитерско-молочная фабрика Турции.
Одна из высоких точек Стамбула, 263 м над уровнем моря.