Сладкая иллюзия - [15]
О да… Она действительно заняла оборонительную позицию. И это означало, что он коснулся чего-то недозволенного. Понять бы, чего именно?
Дерик надеялся, что Фарнзуэрт свяжется с ним прошлой ночью или сегодня утром. В последнем донесении от него, полученном Военным министерством, говорилось, что он направляется в Дербишир. Миссия Дерика складывалась бы проще, если бы он знал сейчас то, что известно Фарнзуэрту, поэтому он не мог дождаться встречи с агентом. В деревнях слухи распространяются очень быстро. Так что Фарнзуэрт, под каким бы прикрытием он ни был, наверняка уже знает о его приезде. Но до тех пор, пока они не встретились, Дерику придется самостоятельно выяснять, действительно ли Джордж Уоллингфорд является предателем, на которого они охотятся. И он с легкостью подберется к Уоллингфорду, если будет придерживаться своей роли.
– Потому что девушка работала у меня…
– …в замке. – Голос Эммы источал неприкрытое неодобрение, от которого, словно от назойливого дождя, по спине Дерика пробегали мурашки. А Эмма смотрела на него своими большими, как у совы, глазами. – В таком случае могу ли я предположить, что вы собираетесь обосноваться в Дербишире и взять управление замком в свои руки?
Недоверие, сквозившее в голосе Эммы, заставило Дерика досадливо поморщиться.
– Господи, нет. Это последнее место на земле, где я согласился бы жить. Я собирался провести здесь всего несколько недель, – ответил Дерик. – Только вас это совсем не касается, – добавил он, проводя по лбу рукой. Эмма вынуждала его попусту тратить драгоценное время. Не в меру любопытная, выводящая из себя негодница. – Черт возьми, Коротышка, вы ни капли не изменились с тех пор, как были ребенком.
Дерик не мог отвести взгляда от соблазнительной ложбинки на ее груди, приподнятой из-за скрещенных рук.
– Хотя кое в чем все-таки изменились, – пробормотал он.
Плечи Эммы слегка приподнялись, когда она ошеломленно охнула.
– Естественно.
Дьявол! Неужели он действительно высказал свои мысли вслух? Что такое на него нашло?
– Несмотря на то, что мне по-прежнему ненавистна данная вами кличка, – многозначительно произнесла Эмма, – кое в чем я действительно существенно изменилась. – Она фыркнула. – Мои волосы больше не напоминают своим цветом солому. Кроме того, я теперь говорю на четырех языках и стала выше по меньшей мере на пару ладоней.
Попытка Эммы сгладить неловкость заставила Дерика рассмеяться, но смех тотчас же растаял в тишине гостиной, потому что Эмма не улыбалась.
Вместо этого она испустила тяжелый вздох, отняла руки от груди и отошла в сторону, словно выпроваживала Дерика прочь. Она даже указала на дверь своей изящной рукой, распространяя вокруг восхитительный аромат лаванды.
– Послушайте, милорд, я очень ценю вашу помощь, но вам в самом деле не стоит более беспокоиться. Занимайтесь теми… делами, которые у джентльмена с вашим положением могут возникнуть в Дербишире. Вам нет необходимости пачкать руки… – Эмма вновь окинула Дерика взглядом и поджала губы, – …или свою красивую одежду, участвуя в расследовании.
Дерик прижал пальцы ко лбу и закрыл глаза. Подобная беседа с Эммой никак не входила в его планы. Еще ни разу в жизни ему не приходилось тратить столько сил и времени на подчинение женщины своей воле.
Что было в Эмме такого, от чего он впадал в ступор и терял способность мыслить здраво? Из-за нее он забывал роль.
Да. Что-то в этой женщине заставляло Дерика возвращаться в детство и вновь становиться мальчиком, которого он даже не помнил. Такое положение дел немало беспокоило его и грозило весьма непредсказуемыми последствиями. Именно по этой причине он хотел иметь дело исключительно с ее братом. Так что пришло время повернуть беседу в нужное ему русло. Дерик распрямил плечи, сложил руки на груди и смерил Эмму высокомерным взглядом.
– Я бы посоветовал вам, – Дерик посмотрел на девушку так, словно собирался выпороть крапивой в случае неповиновения, – позвать судью, как и подобает примерной девочке, а потом заниматься… делами, которые могут возникнуть у такой сельской жительницы, как вы. Полагаю, в одной из комнат вас ожидает рукоделие.
Эмма прищурилась, а Дерик с трудом сдержал удовлетворенную улыбку. Вот теперь она точно развернется и отправится на поиски брата.
Но Эмма не собиралась уходить. Она топнула ногой, а потом снова скрестила руки на груди, в очередной раз явив взору Дерика соблазнительную ложбинку, выглядывающую из декольте. И он не мог не обращать внимания на открывающееся его глазам зрелище. Да, он изображал совершенно непохожего на него человека и дал обет воздержания до тех пор, пока не покончит с прошлой жизнью. Но, несмотря на все это, он не перестал быть мужчиной.
Эмма стиснула зубы. Ну и нахал! Как смеет этот разодетый в пух и прах щеголь оскорблять ее в ее собственном доме? У этого грубияна даже не хватило вежливости посмотреть ей в глаза. Да, кстати, а на что он смотрит? Эмма проследила за взглядом Дерика. Она опустила голову и увидела собственную…
Эмма вспыхнула до корней волос и поспешно опустила руки. Но она не обольщалась, ибо знала, что Дерик никогда не считал ее привлекательной, хоть она и прикладывала немалые усилия, чтобы обратить на себя его внимание. Но сейчас он казался очарованным, разве нет?
Ни герой войны и многообещающий политик Джеффри Уэнтуорт, граф Стратфорд, ни увлеченная химией Лилиан Клэрмонт и думать не думали о любви или браке: он решил посвятить жизнь борьбе за счастье соотечественников, она – науке. Однако ужасная тайна гибели отца Лилиан и вопросы, ответы на которые, возможно, знает Джеффри, приводят ее в дом графа, и случается чудо – любовь, которая превыше политики, важнее науки, всецело завладевает их сердцами.Но, увы, – счастье влюбленных так недолговечно! Ведь вскоре Лилиан начинает подозревать, что к смерти ее отца причастен сам Джеффри…
Молодая вдова Пенелопа Мантон, посвятившая себя заботам о солдатах, страдающих душевными расстройствами из-за пережитого на войне, охотно приняла на свое попечение и героя битвы при Ватерлоо Габриэля Деверо, лорда Бромвича. Однако очень скоро ей стало ясно – с ним что-то не так. Габриэль не похож на сумасшедшего, припадки случаются, лишь когда он находится в лечебнице. Так в чем же дело?Постепенно готовность Пенелопы помочь лорду Бромвичу и сострадание перерастают в искреннюю дружбу, а дружба – в настоящую любовь.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…